Página 1
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S WL24-2 Compact photoelectric sensors en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
Página 2
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S WL24-2 Compact photoelectric sensors en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
Página 3
This work is protected by copyright. Any rights derived from the copyright shall be reserved for SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Any modifica‐...
Operating elements and status indicators........Mounting..................... Electrical installation................ WL24-2Bxxx, WL24-2Vxxx................ WL24-2Rxxx....................Additional functions................Commissioning.................. 10 Devices with special features............12 Troubleshooting................. 12 Disassembly and disposal............... 13 Maintenance..................13 Technical data..................13 13.1 Dimensional drawing................8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
"sensor" in the following) for the optical, non-contact detection of objects, animals, and persons. A reflector is required for this product to function. If the product is used for any other purpose or modified in any way, any warranty claim against SICK AG shall become void.
Potentiometer: adjust‐ ment of time stage Mounting Mount the sensor and the reflector using suitable mounting brackets (see the SICK range of accessories). Align the sensor and reflector with each other. Note the sensor’s maximum permissible tightening torque of 2 Nm.
- (M) - (M) - (M) Test Test Alarm - (M) - (M) Test Test Alarm 0.14 ... 0.14 ... 1.5 mm 1.5 mm = 4 A = 4 A = 4 A 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
– (M) – (M) WL24-2Rxxx 20 V ... 250 V AC/DC, see "Technical data", page 13 Table 4: AC/DC WL24-R2x0 WL24-2R5x8 Relay n. c. Relay Relay ≤ 4 A 0.14 ... 1.5 mm 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
Figure 3: Alignment Figure 4: Alignment 2 Sensing range Adjust the distance between the sensor and the reflector according to the corresponding diagram [see following figure] (x = sensing range, y = operating reserve). 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
Página 11
1 = relay active. Time delay selector switch can be set on the device according to the following graphic. Time stages: 0.5 ... 10 s can be adjusted. 0.5 ... 10 sec. 0.5 ... 10 sec. 0.5 ... 10 sec. Figure 6: Time functions 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
/ reflector is not suitable for selected application (we rec‐ ommend using only SICK reflectors) /Check sensing range and adjust if neces‐ sary. /distance between sen‐ sor and reflector is too large 8008783.14BT | SICK...
• This symbol on the product, its package or in this document, indicates that a product is subject to these regulations. Maintenance SICK sensors are maintenance-free. We recommend doing the following regularly: • Clean the external lens surfaces •...
Página 14
Replaces IP69 K pursuant to ISO 20653: 2013-03 Rated insulation voltage U 250 V, overvoltage category II A = U -connections reverse polarity protected B = inputs and output reverse-polarity protected C = Interference suppression 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
LED signal strength indicator Center of optical axis, sender Center of optical axis, receiver M5 threaded mounting hole, 6 mm deep M5 threaded mounting hole, through-hole M16 screw fixing and plug rotatable by 90° 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
Página 16
B E T R I E B S A N L E I T U N G WL24-2 Kompakt-Lichtschranken en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
Página 17
Rechtliche Hinweise Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zuläs‐ sig. Jede Änderung, Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftli‐...
Página 18
Montage....................20 Elektrische Installation..............20 19.1 WL24-2Bxxx, WL24-2Vxxx................ 19.2 WL24-2Rxxx....................Zusatzfunktionen................23 Inbetriebnahme................. 24 Geräte mit besonderen Merkmalen..........26 Störungsbehebung................26 Demontage und Entsorgung............27 Wartung....................27 Technische Daten................27 26.1 Maßzeichnung................... 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Die WL24-2 ist eine optoelektronische Reflexions-Lichtschranke (im Folgenden Sensor genannt) und wird zum optischen, berührungslosen Erfassen von Sachen, Tieren und Personen eingesetzt. Zur Funktion wird ein Reflektor benötigt. Bei jeder anderen Ver‐...
Zeitstufe Potentiometer: Einstel‐ lung Zeitstufe Montage Sensor und Reflektor an geeignete Befestigungswinkel montieren (siehe SICK-Zubehör- Programm). Sensor und Reflektor zueinander ausrichten. Maximal zulässiges Anzugsdrehmoment des Sensors von 2 Nm beachten. Elektrische Installation Anschluss der Sensoren muss spannungsfrei erfolgen. Je nach Anschlussart sind die folgenden Informationen zu beachten: –...
- (M) - (M) - (M) Test Test Alarm - (M) - (M) Test Test Alarm 0.14 ... 0.14 ... 1.5 mm 1.5 mm = 4 A = 4 A = 4 A 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
– (M) 19.2 WL24-2Rxxx 20 V ... 250 V AC/DC, siehe "Technische Daten", Seite 27 Tabelle 13: AC/DC WL24-R2x0 WL24-2R5x8 Relais n. c. Relais Relais ≤ 4 A 0.14 ... 1.5 mm 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
Reflektor haben, es darf sich kein Objekt im Strahlengang befinden [siehe Abbildung 10 Abbildung 11]. Es ist darauf zu achten, dass die optischen Öffnungen von Sensor und Reflektor vollständig frei sind. Abbildung 10: Ausrichtung Abbildung 11: Ausrichtung 2 Schaltabstand 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
Página 25
-2R gilt: 0 = Relais inaktiv, 1 = Relais aktiv. Zeitstufenwahlschalter, einstellbar am Gerät gemäß der folgenden Grafik. Zeitstufen: 0,5 ... 10 s einstellbar. 0.5 ... 10 sec. 0.5 ... 10 sec. 0.5 ... 10 sec. Abbildung 13: Zeitfunktionen 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
Flächen (Sensor und Reflektor) / falls Potentiome‐ ter auf max. Empfindlichkeit eingestellt: Abstand zwischen Sensor und Reflektor verrin‐ gern sowie Reflektortyp über‐ prüfen / Reflektor eignet sich nicht für gewählte Applikation 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
DEMONTAGE UND ENTSORGUNG Anzeige-LED / Fehlerbild Ursache Maßnahme (wir empfehlen, ausschließlich SICK-Reflektoren zu verwen‐ den) / Schaltabstand überprü‐ fen und ggf. anpassen. / Abstand zwischen Sensor und Reflektor ist zu groß Signalunterbrechungen bei Depolarisierende Eigenschaft Empfindlichkeit reduzieren Objektdetektion der Objektoberfläche (z. B.
Página 28
Signallaufzeit bei ohmscher Last Nach EN 60529 Ersetzt IP69K nach ISO 20653: 2013-03 Bemessungsisolationsspannung U 250 V, Überspannungskategorie II A = U -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher C = Störimpulsunterdrückung 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
11.8 (1.18) (0.46) (2.56) (1.06) Abbildung 14: Maßzeichnung Visiernut Gelbe Anzeige LED Mitte Optikachse Sender Mitte Optikachse Empfänger Befestigungsgewinde M5, 6 mm tief Befestigungsgewinde M5, Durchgang M16-Verschraubung bzw. Stecker um 90° schwenkbar 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
Página 30
N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N WL24-2 Capteurs photoélectriques compacts en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
Página 31
Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout abrègement ou toute traduction de l'ouvrage est interdit sans l'accord écrit exprès de la...
Página 32
32.2 WL24-2Rxxx....................Fonctions supplémentaires............. 37 Mise en service.................. 38 Appareils à caractéristiques spécifiques........40 Élimination des défauts..............40 Démontage et mise au rebut............41 Maintenance..................41 Caractéristiques techniques............41 39.1 Plan coté....................8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Utilisation conforme WL24-2 est une barrière réflexe optoélectronique (appelée capteur dans ce document) qui permet la détection optique sans contact d’objets, d’animaux et de personnes. Un réflecteur est nécessaire à son fonctionnement. Toute autre utilisation ou modification du produit annule la garantie de SICK AG.
Montage Monter le capteur et le réflecteur sur une équerre de fixation (voir la gamme d’acces‐ soires SICK). Aligner le capteur sur le réflecteur. Respecter le couple de serrage maximum autorisé du capteur de 2 Nm. Installation électrique Le raccordement des capteurs doit s’effectuer hors tension.
- (M) - (M) - (M) Test Test Alarme - (M) - (M) Test Test Alarme 0,14 ... 0,14 ... 1,5 mm 1,5 mm = 4 A = 4 A = 4 A 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
– (M) 32.2 WL24-2Rxxx 20 V ... 250 V CA/CC, voir "Caractéristiques techniques", page 41 Tableau 22: CA/CC WL24-R2x0 WL24-2R5x8 Relais n. c. Relais Relais ≤ 4 A 0,14 ... 1,5 mm 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
Causes possibles : encrassement du capteur ou du réflecteur, capteur déréglé. Si l’état est correct : LOW (0), en cas d’encrassement important HIGH (1). Tableau 24: Alarme Alarme (≤ 100 mA) + (L+) Alarm – (M) + (L+) Alarm – (M) 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
[voir illustration 17 illustration 18]. S’assurer que les ouvertures optiques du capteur et du réflecteur sont parfaitement dégagées. Illustration 17: Alignement Illustration 18: Alignement 2 Distance de commutation 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
Página 39
0 = relais inactif, 1 = relais actif. Sélecteur de temporisation, réglable sur l’appareil selon le graphique suivant. Incréments de temps : réglage possible 0,5 ... 10 s. 0.5 ... 10 sec. 0.5 ... 10 sec. 0.5 ... 10 sec. Illustration 20: Fonctions temporelles 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
(capteur et réflec‐ teur) /Si le potentiomètre est réglé sur la sensibilité max. : réduire la distance entre le capteur et le réflecteur et contrôler le type de réflec‐ teur /Le réflecteur ne convient 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
• Ce symbole sur le produit, son emballage ou dans ce document indique qu’un produit est soumis à ces régulations. Maintenance Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance. Nous vous recommandons de procéder régulièrement • au nettoyage des surfaces optiques •...
Página 42
250 V, catégorie de surtension II A = raccordements U protégés contre les inversions de polarité B = entrées et sorties protégées contre les inversions de polarité C = Suppression des impulsions parasites 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
émetteur centre de l'axe optique récepteur filetage de fixation M5, profondeur de 6 mm filetage de fixation M5, passage presse étoupe M16 ou connecteur mâle orientable à 90° 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S WL24-2 Barreiras de luz compactas en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
Página 45
Notas legais Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐ cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK...
Página 46
45.1 WL24-2Bxxx, WL24-2Vxxx................ 45.2 WL24-2Rxxx....................Funções adicionais................51 Colocação em operação..............52 Dispositivos com características especiais........54 Eliminação de falhas................ 54 Desmontagem e descarte............... 55 Manutenção..................55 Dados técnicos.................. 55 52.1 Desenho dimensional................8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Especificações de uso O WL24-2 é uma barreira de luz de reflexão optoeletrônica (doravante denominada "sensor") utilizada para a detecção óptica, sem contato, de objetos, animais e pessoas. É necessário um refletor para o funcionamento. Qualquer utilização diferente ou alterações do produto provocam a perda da garantia da SICK AG.
Montagem Montar o sensor e o refletor em uma cantoneira de fixação adequada (ver a linha de acessórios SICK). Alinhar o sensor e o refletor entre si. Observar o torque de aperto máximo permitido de 2 Nm para o sensor.
- (M) - (M) - (M) Teste Teste Alarme - (M) - (M) Teste Teste Alarme 0,14 ... 0,14 ... 1,5 mm 1,5 mm = 4 A = 4 A = 4 A 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
– (M) 45.2 WL24-2Rxxx 20 V ... 250 V CA/CC, ver "Dados técnicos", página 55 Tabela 31: CA/CC WL24-R2x0 WL24-2R5x8 relé n. c. relé relé ≤ 4 A 0,14 ... 1,5 mm 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
Causas possíveis: contaminação do sensor ou do refletor, sensor desajustado. No estado OK: LOW (0), em caso de muita sujeira HIGH (1). Tabela 33: Alarme Alarme (≤ 100 mA) + (L+) Alarm – (M) + (L+) Alarm – (M) 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
ótico [ver figura 24 figura 25]. Certificar-se de que as aberturas óticas do sensor e do refletor este‐ jam completamente livres. Figura 24: Alinhamento Figura 25: Alinhamento 2 Distância de comutação 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
Página 53
Seletor de níveis de tempo ajustável no dispositivo conforme o gráfico a seguir. Níveis de tempo: 0,5 ... 10 s ajustável. 0.5 ... 10 sec. 0.5 ... 10 sec. 0.5 ... 10 sec. Figura 27: Funções de tempo 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
/ se o potenciômetro estiver ajustado para a sensi‐ bilidade máx.: reduzir a distância entre o sensor e refletor e verificar o tipo de refletor / o refletor não é ade‐ 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
Indicador LED / padrão de erro Causa Medida quado para a aplicação esco‐ lhida (recomendamos utilizar exclusivamente refletores SICK) / verificar a distância de comutação e, se necessário, ajustar. / a distância entre sensor e refletor é muito grande Interrupções de sinal na...
Página 56
Tensão de isolamento de dimensionamento U 250 V, categoria de sobretensão II A = conexões protegidas contra inversão de pólos U B = Entradas e saídas protegidas contra polaridade inversa C = Supressão de impulsos parasitas 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
Centro do eixo do sistema ótico, emissor Centro do eixo do sistema ótico receptor Rosca de fixação M5, profundidade 6 mm Rosca de fixação M5, passagem União roscada M16 ou conector macho girável em 90° 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
Página 58
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O WL24-2 Barriere fotoelettriche compatte en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
Página 59
Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è con‐...
Página 60
58.1 WL24-2Bxxx, WL24-2Vxxx................ 58.2 WL24-2Rxxx....................Funzioni supplementari..............65 Messa in servizio................66 Dispositivi con particolari caratteristiche........68 Eliminazione difetti................68 Smontaggio e smaltimento............. 69 Manutenzione..................69 Dati tecnici..................69 65.1 Disegno quotato..................8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Uso conforme alle prescrizioni La WL24-2 è un relè fotoelettrico a riflessione optoelettronica (di seguito nominato sen‐ sore) utilizzato per il rilevamento ottico senza contatto di oggetti, animali e persone. Per il funzionamento è necessario un riflettore. Se viene utilizzata diversamente e in caso di modifiche sul prodotto, decade qualsiasi diritto alla garanzia nei confronti di SICK.
Montaggio Montare il sensore e il riflettore su staffe di fissaggio adatte (vedere il catalogo degli accessori SICK). Orientare reciprocamente il sensore e il rispettivo riflettore. Rispettare la coppia di serraggio massima consentita del sensore di 2 Nm. Installazione elettrica Il collegamento del sensore deve avvenire in assenza di tensione.
- (M) - (M) - (M) Test Test Allarme - (M) - (M) Test Test Allarme 0,14 ... 0,14 ... 1,5 mm 1,5 mm = 4 A = 4 A = 4 A 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
– (M) 58.2 WL24-2Rxxx 20 V ... 250 V AC/DC, v. "Dati tecnici", pagina 69 Tabella 40: AC/DC WL24-R2x0 WL24-2R5x8 relè n. c. relè relè ≤ 4 A 0,14 ... 1,5 mm 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
è disallineato. In buono stato: LOW (0), in caso di molto sporco HIGH (1). Tabella 42: Allarme Allarme (≤ 100 mA) + (L+) Alarm – (M) + (L+) Alarm – (M) 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
[vedi figura 31 figura 32]. Prestare attenzione affinché le aperture ottiche del sensore e del riflettore siano completamente libere. Figura 31: Orientamento Figura 32: Orientamento 2 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
Página 67
= relè attivo. Selettore tempo di ritardo, da impostare nel dispositivo secondo il grafico seguente. Scale temporali: regolabile da 0,5 a 10 s. 0.5 ... 10 sec. 0.5 ... 10 sec. 0.5 ... 10 sec. Figura 34: Funzioni temporali 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
/se il poten‐ ziometro è impostato su sensi‐ bilità max.: ridurre la distanza tra sensore e riflettore e con‐ trollare il tipo di riflettore /il riflettore non è adatto per 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
Questo simbolo presente sul prodotto, nella sua confezione o nel presente documento, indica che un prodotto è soggetto a tali regolamentazioni. Manutenzione I sensori SICK sono esenti da manutenzione. A intervalli regolari si consiglia di • pulire le superfici limite ottiche •...
Página 70
Tensione operativa di isolamento U 250 V, categoria di sovratensione II A = U -Allacciamenti protetti dall'inversione di polarità B = entrate e uscite protette da polarità inversa C = Soppressione impulsi di disturbo 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
M5, 6 mm profondità filettatura di fissaggio M5, passante collegamento a vite M16 o connettore maschio orientabile di 90° 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
Página 72
I N S T R U C C I O N E S D E U S O WL24-2 Fotocélulas compactas en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
Página 73
Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la repro‐ ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
Página 74
71.1 WL24-2Bxxx, WL24-2Vxxx................ 71.2 WL24-2Rxxx....................Funciones adicionales..............79 Puesta en servicio................80 Dispositivos con características especiales........82 Resolución de problemas..............82 Desmontaje y eliminación............... 83 Mantenimiento.................. 83 Datos técnicos................... 83 78.1 Dibujo acotado..................8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Uso conforme a lo previsto La WL24-2 es una fotocélula optoelectrónica de reflexión sobre espejo (en lo sucesivo llamada sensor) empleada para la detección óptica y sin contacto de objetos, animales y personas. Para que funcione es necesario un reflector. Cualquier uso diferente al pre‐...
Montaje Montar el sensor y el reflector en escuadras de fijación adecuadas (véase el programa de accesorios SICK). Alinear el sensor y el reflector entre sí. Respetar el par de apriete máximo admisible del sensor de 2 Nm. Instalación eléctrica La conexión de los sensores debe ser sin tensión.
- (M) - (M) - (M) Test Test Alarma - (M) - (M) Test Test Alarma 0,14 ... 0,14 ... 1,5 mm 1,5 mm = 4 A = 4 A = 4 A 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
– (M) 71.2 WL24-2Rxxx 20 V ... 250 V CA/CC, véase "Datos técnicos", página 83 Tabla 49: CA/CC WL24-R2x0 WL24-2R5x8 Reles n. c. Reles Reles ≤ 4 A 0,14 ... 1,5 mm 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
Si está en buen estado: LOW (0), si está muy sucio: HIGH (1). Tabla 51: Alarm Alarm (≤ 100 mA) + (L+) Alarm – (M) + (L+) Alarm – (M) 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
[véase figura 38 figura 39]. Hay que procurar que las aperturas ópticas del sensor y del reflector estén completamente libres. Figura 38: Alineación Figura 39: Alineación 2 Distancia de conmutación 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
Página 81
Fases de tiempo: regulables de 0,5 ... 10 s 0.5 ... 10 sec. 0.5 ... 10 sec. 0.5 ... 10 sec. Figura 41: Funciones de temporización 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
/ lim‐ piar las superficies ópticas (sensor y reflector) / si el potenciómetro se configura con la máxima sensibilidad: reducir la distancia entre el sensor y el reflector y compro‐ 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
La presencia de este símbolo en el producto, el material de embalaje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos: • Limpiar las superficies ópticas externas •...
Página 84
Tensión asignada de aislamiento U 250 V, categoría de sobretensión II A = U protegidas contra polarización inversa B = Entradas y salidas protegidas contra polarización incorrecta C = Supresión de impulsos parásitos 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
óptico del transmisor centro del eje óptico del receptor rosca de fijación M5, 6 mm de fondo rosca de fijación M5, paso unión roscada M16 o conector macho orientable 90° 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
SAFETY ■ 调试设备时应防潮防污染。 本操作指南中包含了传感器生命周期中必需的各项信息。 ■ 关于 UL 认证的提示 The device must be supplied by a Class 2 source of supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 设计用途 WL24-2 是一种反射式光电传感器(下文简称为“传感器”),用于物体、动物和人体 的非接触式光学检测。执行功能需要反射器。如滥用本产品或擅自对其改装,则 SICK 公司的所有质保承诺均将失效。 操作及显示元件 表格 55: 指示元件和操作元件 WL24-2Bx4x WL24-2Xx3x WL24-2Rx4x WL24-2Rx3x t 1 + t 2 黄色...
3A @ 24 V DC, NC, general use R300 B300 (NO contacts only) WL24-2R5x8, WL24-2R5x9: I = 2.5 A @ 250 V AC, 2.5 A @ 24 V DC, 0.125 max. A @ 250 V DC 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
61],使用 PNP 时 TE 为 0V) (PNP: TE → M; NPN: TE → L+)。发送 LED 关闭或者模拟检测到物体。参照 以下表格检查功能。如果开关量输出的表现不符合以下表格,则须检查使用条件。 参见故障诊断章节。 表格 61: 测试 测试 + (L+) Test – (M) + (L+) Test – (M) 调试 校准 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
AC / DC 20 ... 250 V 输出电流 I 100 mA max. 开关电流(开关电压) I 4 A @ 250 V max. AC, 4 A @ 24 V DC, 0.125 A @ 250 V DC 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
Página 97
,插头:≤ 4 A 使用类别符合 EN 60947-1 AC-15, DC-13 明暗比为 1:1 信号传输时间(电阻负载时) 符合 EN 60529 代替 IP69K,根据 ISO 20653: 2013-03 额定绝缘电压 U 250 V,过压类别 II A = U 接口(已采取反极性保护措施) B = 具有反极性保护的输入端和输出端 C = 抑制干扰脉冲 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
本取扱説明書には、 センサのライフサイクル中に必要となる情報が記載されて ■ います。 UL 認証に関する注意事項 The device must be supplied by a Class 2 source of supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 正しいご使用方法 WL24-2 とはリフレクタ形光電センサ (以下センサと呼ぶ) で、物体、動物または人 物などを光学技術により非接触で検知するための装置です。機能させるにはリフ レクタが必要です。製品を用途以外の目的で使用したり改造したりした場合は、 SICK AG に対する一切の保証請求権が無効になります。 操作/表示要素 表 64: 表示/操作要素 WL24-2Bx4x WL24-2Xx3x...
AC, 4 A @ 24 V DC, 0.125 A @ 250 V DC スイッチング周波数 1000 Hz 10 Hz 最大応答時間 ≤ 500 µs ≤ 10 ms 保護等級 -2B2x0、-2B3x -2R2x0、 -2R5x8: 3、-2V2x0: IP67 IP67 -2B4x0、 -2V5x0: IP69 保護クラス 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
Página 111
EN 60947-1 AC-15、DC-13 に準拠した使用カテゴリー ライト/ダークの比率 1:1 負荷のある信号経過時間 EN 60529 準拠 ISO 20653: 2013-03 準拠の IP69K の代わり 定格絶縁電圧 U 250 V、過電圧カテゴリ II A = U 電源電圧逆接保護 B = 出入力 逆接保護 C = 干渉パルス抑制 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
Página 113
Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И WL24-2 Фотоэлектрические датчики в компактном корпусе en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
Página 114
Правовые примечания Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого без...
Página 115
111 Дополнительные функции.............. 120 112 Ввод в эксплуатацию............... 121 113 Приборы с особыми свойствами..........123 114 Устранение неисправностей............123 115 Демонтаж и утилизация..............124 116 Техобслуживание................124 117 Tехнические данные............... 125 117.1 Габаритный чертёж.................. 126 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
называемым «датчик») и используется для оптической бесконтактной регистрации предметов, животных и людей. Для функционирования необходим отражатель. В случае использования устройства для иных целей, а также в случае внесения в изделие изменений, любые претензии к компании SICK AG на предоставление гарантии исключаются. Элементы управления и индикаторы...
временной задержки монтаж Установить датчик и отражатель на подходящем крепёжном уголке (см. программу принадлежностей от SICK). Выровнять датчик и отражатель друг относительно друга. Выдерживайте максимально допустимый момент затяжки датчика в 2 Нм. Электрическое подключение Подключение датчиков должно производиться при отключённом напряжении...
110.2 WL24-2Rxxx : 10 ... 30 В пер./пост. ток см. "Tехнические данные", страница 125 Таблица 76: пер./пост. ток WL24-R2x0 WL24-2R5x8 Реле n. c. Реле Реле ≤ 4 A 0,4 ... 1,5 мм 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
причины: загрязнение датчика или отражателя, датчик разрегулирован. В исправном состоянии: НИЗКИЙ (0), при слишком сильном загрязнении ВЫСОКИЙ (1). Таблица 78: Alarm/Сигнал тревоги Alarm (≤ 100 мА) + (L+) Alarm – (M) + (L+) Alarm – (M) 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
Página 121
отражателя, нахождение каких-либо объектов на пути луча не допускается. [см. рисунок 59 и рисунок 60]. Необходимо следить за тем, чтобы оптические отверстия на датчике и отражателе были совершенно свободными. Рисунок 59: Выверка Рисунок 60: Выверка 2 Расстояние срабатывания 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
реле неактивно, 1 = реле активно. Переключатель времени задержки, настройка на устройстве согласно следующему графику. Временные задержки: регулируемые 0,5 ... 10 с. 0.5 ... 10 sec. 0.5 ... 10 sec. 0.5 ... 10 sec. Рисунок 62: Функции времени 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
условия: Полностью соответствующий выходной условия не оптимальны сориентировать световой луч сигнал (световое пятно) на отражатель / Очистка оптических поверхностей (датчик и отражатель) / если потенциометр уже настроен на макс. чувствительность: уменьшить расстояние между 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...
соответствующие пункты общественного сбора. • Этот символ на изделии, его упаковке или в данном документе указывает на то, что изделие подпадает под действие настоящих правил. Техобслуживание Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании. Рекомендуется регулярно • очищать оптические ограничивающие поверхности •...
Расчётное напряжение U 250 В, категория перенапряжения II A = U -подключения с защитой от перепутывания полюсов B = входы и выходы с защитой от перепутывания полюсов C = подавление импульсных помех 8008783.14BT | SICK Subject to change without notice...