Página 1
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY. TROY-BILT LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019 Printed In USA Form No. 769-04432...
Página 2
Choose from the options below: ◊ Visit us on the web at www.troybilt.com ◊ Call a Customer Support Representative at (800) 828-5500 or (330) 558-7220 ◊ Write us at Troy-Bilt LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019...
Página 3
Important Safe Operation Practices WARNING: This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury.
Página 4
A missing or damaged discharge cover can cause blade When starting engine, pull cord slowly until resistance contact or thrown object injuries. is felt, then pull rapidly. Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward engine faster than Many injuries occur as a result of the mower being pulled you can let go.
Página 5
Service Check the blade and engine mounting bolts at frequent intervals for proper tightness. Also, visually inspect blade Safe Handling Of Gasoline: for damage (e.g., bent, cracked, worn) Replace blade with the original equipment manufacture’s (O.E.M.) blade only, To avoid personal injury or property damage use extreme listed in this manual.
Página 6
Notice Regarding Emissions Spark Arrestor Engines which are certified to comply with California and federal WARNING: This machine is equipped with an EPA emission regulations for SORE (Small Off Road Equipment) internal combustion engine and should not be used are certified to operate on regular unleaded gasoline, and on or near any unimproved forest-covered, brush may include the following emission control systems: Engine covered or grass-covered land unless the engine’s...
Página 7
Safety Symbols This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Symbol Description READ THE OPERATOR’S MANUAL(S) Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate DANGER —...
Página 8
2 — i ectiOn MpOrtant peratiOn ractices...
Página 9
Assembly & Set-Up Contents of Carton • One Lawn Mower • One Grass Catcher • One Bottle of Oil • One Lawn Mower Operator’s Manual • One Side Discharge Chute • One Engine Manual Assembly NOTE: This unit is shipped without gasoline or oil in the engine. Fill up gasoline and oil as instructed in the accompanying engine manual BEFORE operating your mower.
Página 10
Hold blade control against upper handle. Pull starter rope out of the engine. Release blade control handle. Slip starter rope into rope guide. Tighten wing nut. Secure cables with cable ties provided. Pull cable tie tight and trim excess. Grass Catcher Follow steps below to assemble the grass catcher (if needed).
Página 11
Adjustments Side Discharge Chute To convert to side discharge, make sure grass catcher is off of the Cutting Height unit, the rear mulching baffle is in place, and rear discharge door is closed. The cutting height adjustment lever is located above the rear left wheel.
Página 12
Controls and Features Drive Control Blade Control Electric start Switch Recoil Starter Cutting Height Adjustment Lever Mulch Plug Figure 4-1 Recoil Starter Blade Control The recoil starter is attached to the right upper handle. Stand The blade control is attached to the upper handle of the mower. behind the unit and pull the recoil starter rope to start the unit.
Página 13
Operation Starting Engine WARNING: Be sure no one other than the operator is standing near the lawn mower while starting engine or operating mower. Never run engine indoors or in enclosed, poorly ventilated areas. Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas.
Página 14
Maintenance & Adjustments Maintenance The transmission is pre-lubricated and sealed at the factory and does not require lubrication. General Recommendations Follow the accompanying engine manual for lubrication schedule and instruction for engine lubrication. • Always observe safety rules when performing any maintenance.
Página 15
Adjustments Replacing Rear Flap To remove rear flap, lift rear door, remove screw, and press Drive Cable flap in on either side to remove from hole. See Fig. 6-2. Your unit is equipped with an adjustable drive cable to adjust the tension on the drive cable.
Página 16
Service Blade Care Lubricate the engine crankshaft and the inner surface of the blade adapter with light oil. Slide the blade adapter WARNING: onto the engine crankshaft. Place the blade on the adapter When removing the cutting blade for sharpening or replacement, protect your hands with such that the side of the blade marked “Bottom”...
Página 17
Working from the rear of the mower, carefully remove belt from transmission pulley. See Fig. 7-3. Once belt is off transmission pulley, push down on deck baffle to access engine pulley and slide belt off this pulley and out from under the deck. See Fig. 7-3. Figure 7-4 Open battery cover, remove positive and negative leads from battery, remove and replace with new battery.
Página 18
Fold handles back up and tighten star knobs. Open the battery cover as described in Replacing Battery. See Fig. 7-4. Charging Battery Remove fuse from socket and inspect as shown in Fig. 7-7. If it is burned out, replace with standard automotive 40 WARNING: The battery contains corrosive fluid ampere fuse.
Página 19
Troubleshooting Problem Cause Remedy Engine Fails to start Blade control disengaged. Engage blade control. Spark plug boot disconnected. Connect wire to spark boot. Fuel tank empty or stale fuel. Fill tank with clean, fresh gasoline. Engine not primed (if equipped with primer). Prime engine as instructed in the Operation section.
Página 20
Problem Cause Remedy Uneven cut Wheels not positioned correctly. Place all four wheels in same height position (if equipped with individual height adjusters). Dull blade. Sharpen or replace blade. Mower will not self propel Belt not installed properly. Check belt for proper pulley installation and movement.
Página 23
Model E189 Part Number Description Part Number Description 787-01629-4033 19” Deck 725-0157 Cable Tie 948-04159 Transmission Support Bearing 710-1205 Rope Guide 710-1241 Screw, 1/4-15 x 1.000 710-1667A Screw, #10-16 x .750 728-0199 Rivet 946-04596 Control Cable 749-04556 Lower Handle 747-04995...
Página 24
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR The limited warranty set forth below is given by Troy-Bilt LLC with c. Routine maintenance items such as lubricants, filters, blade respect to new merchandise purchased and used in the United States sharpening, tune-ups, brake adjustments, clutch adjustments,...
Página 25
Medidas importantes de seguridad • Configuración • Funcionamiento • Mantenimiento • Servicio • Solución de problemas • Garantía anual del OperadOr Podadora tipo abonadora autopropulsada — Modelo E189 ADVERTENCIA LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTA MÁQUINA.
Página 26
Elija entre las opciones que se presentan a continuación: ◊ Visite nuestro sitio web en www.troybilt.com ◊ Llame a un representante de Asistencia al Cliente al (800) 828-5500 ó (330) 558-7220 ◊ Escríbanos a Troy-Bilt LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019...
Página 27
Medidas importantes de seguridad ADVERTENCIA: La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner en funcionamiento esta máquina.
Página 28
No ponga las manos o los pies cerca de las piezas rotatorias Nunca opere la cortadora sin las guardas apropiadas, o en la tolva de la cortadora. El contacto con las cuchillas cubierta de descarga, guarda para recorte, manija de puede producir la amputación de manos y pies.
Página 29
Niños Nunca saque la tapa del gas ni agregue combustible mientras el motor está caliente o en marcha. Deje que el Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está atento motor se enfríe por lo menos dos minutos antes de volver a a la presencia de niños.
Página 30
No modifique el motor Nunca trate de ajustar una rueda o la altura de corte mientras el motor está en marcha. Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor Los componentes de la tolva para recorte, cubierta bajo ninguna circunstancia.
Página 31
Símbolos De Seguridad Esta página representa y describe la seguridad los símbolos que pueden parecer en este producto. Lea, comprenda, y siga todas instrucciones en la máquina antes procurar para reunir y operar. Símbolo Descripción LEA EL MANUAL(S) DEL OPERADOR Lea, comprenda, y siga todas instrucciones en el manual (manuales) antes procurar para reunir y operar.
Página 32
2 — M ectiOn edidas iMpOrtantes de seguridad...
Página 33
Montaje y Configuración Contenido de la caja • Una Podadora • Uno Colector de Césped • Uno Botella del Aceite • Uno Manual de Operador • Uno Canal de Descarga Lateral • Uno Manual de Operador de Motor Montaje NOTA: Esta unidad se envía sin gasolina ni aceite en el motor. Llene con gasolina y aceite como se indica en las instrucciones que se incluyen en el manual de motor adjunto ANTES de poner en funcionamiento su podadora.
Página 34
Sostenga el control de la cuchilla contra la manija superior. Jale lentamente la cuerda de arranque para sacarla del motor. Suelte el control de la cuchilla. Deslice la cuerda de arranque en la guía. Ajuste la tuerca mariposa. Asegure los cables a la manija inferior utilizando la unión del cable.
Página 35
Ajustes ADVERTENCIA: Nunca opere la podadora a menos que los ganchos del colector de césped estén Ajuste de la altura de corte firmemente asentados en las ranuras de los montajes de la ménsula de la manija y la puerta de La palanca de ajuste de altura de corte se ubica por encima descarga posterior descanse firmemente contra la de la rueda izquierda trasera, Figura 3-8.
Página 36
Controles Y Características Control de la transmisión Control de cuchilla Arrancador eléctrico Arrancador de retroceso Palanca de ajuste de altura de corte Clavija para abono Figura 4-1 Clavija Para Abono Control de Cuchilla El adaptador para abono se utiliza únicamente para propósitos El control de la cuchilla está...
Página 37
Funcionamiento Encendido del Motor ADVERTENCIA: Asegúrese que ninguna persona aparte del operador permanezca cerca de la podadora mientras arranca el motor u opera la misma. Nunca encienda un motor en espacios cerrados o en una zona con poca ventilación. El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas inodoro y letal.
Página 38
Mantenimiento Y Ajustes Mantenimiento Lubrique el resorte de torsión y el punto de pivote de la puerta trasera de descarga y clavija de abono lateral Recomendaciones Generales periódicamente con aceite ligero para prevenir la oxidación, Fig. 6-1. • Respete siempre las reglas de seguridad cuando realice La transmisión es prelubricada y sellada en la fábrica y no tareas de mantenimiento.
Página 39
Ajustes Reemplazo de alerón trasero Para quitar la tapa trasera, levante la puerta trasera, quite Cable de Paseo el tornillo, y la tapa de prensa en a ambos lados para quitar del agujero. Ver la Fig. 6-2. Su unidad es equipada con un cable de paseo ajustable para ajustar la tensión en el cable de paseo.
Página 40
Servicio Cuidado de la Cuchilla Lubrique el cigüeñal del motor y la superficie interna del adaptador de la cuchilla con aceite ligero. Deslice el ADVERTENCIA: adaptador de la cuchilla sobre el cigüeñal del motor. Instale Cuando saque la cuchilla de corte para afilarla o reemplazarla, protéjase las manos la cuchilla con el lado marcado “Bottom”...
Página 41
Reemplazo de la batería Afloje el tornillo autoroscante que asegura la tolva de la cubierta a la cubierta, Fig. 7-2. ADVERTENCIA: Las baterías contienen ácido Desde la parte posterior de la podadora, con sulfúrico que puede causar quemaduras. No ponga cuidado quite la correa de la polea de transmisión, en corto circuito o mutile las baterías de ninguna Fig.
Página 42
NOTA: La batería que tiene puede diferir ligeramente de la Enchufe el cargador de la batería dentro del orificio en la que se muestra en la Fig. 7-5. Consulte la lista de piezas. parte inferior del alojamiento de la batería, Fig. 7-6. Terminal Positivo Terminal...
Página 43
Reemplazo del fusible Almacenamiento Fuera de Temporada El circuito del arrancador eléctrico y la batería están protegidos Se deben seguir estos pasos para la preparación de la podadora por un fusible de 40 amperes. Si el fusible se quema, el para su almacenamiento.
Página 44
Solución de problemas Problema Causa Remedio El motor no arranca El control de lámina se retiró. Contratar el control de lámina. Alambre de bujía desconectado. Unir el alambre a la bujía. Depósito de combustible combustible vacío Llenar el tanque de la gasolina limpia, fresca. o añejo.
Página 45
Problema Causa Remedio Demasiada vibración Cuchilla floja o desequilibrada. Apriete la cuchilla y el adaptador. Equilibre la cuchilla. Cuchilla abollada. Consulte a un distribuidor autorizado. La podadora no abona Césped húmedo. No corte el césped cuando está mojado, el césped espere hasta que sea más tarde para hacerlo.
Página 48
Las disposiciones de esta garantía cubren el recurso de reparación zapatas antideslizantes, ruedas de fricción, placas de raspado, gomas única y exclusiva que surge de la venta. Troy-Bilt no se hará helicoidales y neumáticos. responsable de ninguna pérdida o daño incidental o resultante, incluyendo sin limitación, los gastos incurridos para los servicios...