Descargar Imprimir esta página

Sabiana SKYSTAR SK-RSP Serie Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento página 43

Ventiladores convectores cassette

Publicidad

ATTENTION!
Pendant l'été et lorsque le ventila-
teur reste longtemps débranché, il
est nécessaire d'isoler l'alimenta-
tion de la batterie afi n d'éviter les
formations de condensation à l'exté-
rieur de l'appareil.
Si l'appareil est équipé d'une van-
ne, brancher les tuyauteries de rac-
cordement à cette même vanne.
L 'installateur doit toujours vérifier
l'étanchéité des raccordements
du kit vanne, même quand il est
fourni intégré sur l'unité.
Pendant la pressurisation de l'in-
stallation, en cas de fuite de la
batterie d'échange thermique, il
faut isoler l'unité hydrauliquement
et contacter le Service d' A ssi-
stance Sabiana.
Si on utilise l'appareil pour rafraîchir,
isoler les tuyauteries et la vanne
afin d'éviter des égouttements de
condensats.
Flexible d'évacuation condensats
IL EST CONSEILLE DE SIPHONER
L 'EVACUATION DES CONDENSATS
ET D'INSTALLER LE TUYAU D'EVA-
CUATION DES CONDENSATS AVEC
UNE PENTE D' A U MOINS 2 cm/m.
Bac à condensats
Le bac à condensats recueille les
condensats des raccords de l'échan-
geur et des vannes de contrôle.
ACHTUNG!
Im Sommer und wenn der Ventilator
längere Zeit nicht benutzt wird, empfiehlt
es sich, die Zuleitung zum Register
zu sperren, damit sich außen am
Gerät kein Kondenswasser bildet.
Falls das Gerät mit Ventil ausgestattet
ist, die Verbindungsrohre an dieses
Ventil anschließen.
Der Installateur muss immer die
Dichtigkeit der Anschlüsse von
dem Bausatz Ventil prüfen, auch
wenn das montiert an der Einheit
geliefert wird.
Während der Druckbeaufschla-
gung der Installation und im Fall
von Undichtigkeit aus dem Wär-
metauschregister sollte man die
Einheit hydraulisch isolieren und
den Sabiana Hilfsdienst kon-
taktieren.
Um bei Einsatz des Geräts zum
Kühlen das Tropfen von Kondens-
wasser zu vermeiden, sollten Rohr-
leitungen und Ventil isoliert werden.
Kondensatablaufleitung
ES EMPFIEHLT SICH AM AUSLASS
DES KONDENSWASSER EINEN
SIPHON ZU INSTALLIEREN. DEN
KONDENSATABLAUF MIT EINER
NEIGUNG VON MINDESTENS 2
cm/Meter INSTALLIEREN.
Kondensatwanne
Die Kondensatwanne fängt das Kondens-
wasser an den Wärmetauscheransch-
lüssen und den Regelventilen auf.
ATENCIÓN!
Durante el verano y para largos pe-
ríodos de tiempo con el ventilador
desenchufado, para evitar la forma-
ción de agua de condensación en el
exterior del aparato, es necesario
cortar la alimentación de la batería.
En caso de que el aparato se en-
tregue con válvula, conectar los tu-
bos de conexión a dicha válvula.
El instalador tiene siempre que
comprobar la estanqueidad de
las conexiones del kit válvula,
también cuando él se entrega
montado en la unidad.
Durante la presurización de la
instalación, en caso de filtración
de la batería de intercambio de
calor, se tiene que aislar hidráuli-
camente la unidad y contactar el
Servicio de Asistencia Sabiana.
Si el aparato se usa para enfriar, pa-
ra evitar el goteo de agua de conden-
sación, aislar las tuberías y la válvula.
Flexible de descarga
del agua de condensación
SE ACONSEJA COLOCAR UN SIFÓN
EN LA EVACUACIÓN DEL AGUA DE
CONDENSACIÓN INSTALAR EL TUBO
DE EVACUACIÓN DEL AGUA DE
CONDENSACIÓN CON UNA PEN-
DIENTE DE COMO MÍNIMO 2 cm/metro.
Bandeja de recogida
del agua de condensacion
La bandeja para el agua de conden-
sación recoje ésta última de las co-
nexiones del intercambiador y de
las válvulas de control.
22A
LET OP!
In de zomermaanden en indien de
ventilator lange tijd niet wordt gebruikt,
is het raadzaam de voeding van de
batterij te onderbreken, om de vorming
van condensatievocht aan de buitenkant
van het apparaat te voorkomen.
Indien het apparaat uitgerust is met
een klep, sluit u de buizen rechtstreeks
aan op de klep.
The installer must always test the
tightness of the valve kit connec-
tions, also when it is provided
fitted on the unit.
In case of coil water leakage
during the pressurization of the
installation, it is mandatory to
isolate hydraulically the unit and
contact the Sabiana Assistance
Service.
Als het apparaat wordt gebruikt om
af te koelen, en om het druppelen
van condensatiewater te voorkomen,
isoleert u de buizen en de klep.
Slang afvoer condensatievocht
HET IS RAADZAAM DE AFVOERBUIS
VAN HET CONDENSATIEVOCHT
TE HEVELEN. INSTALLEER DE
AFVOERBUIS MET EEN HELLING
VAN MINSTENS 2 cm/meter.
Opvangbakje
condensatievocht
Het opvangbakje dient voor het
opvangen van het condensatievocht
afkomstig van de verbindingen van de
warmtewisselaar en de stuurkleppen.

Publicidad

loading