Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EOC5400
EOC3400
FR
Four
ES
Horno
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
2
34

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electrolux EOC5400

  • Página 1 EOC5400 EOC3400 Four Notice d'utilisation Horno Manual de instrucciones...
  • Página 2 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............32 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Página 3 FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Página 4 L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en • fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four. Avant toute opération de maintenance, déconnectez •...
  • Página 5 FRANÇAIS 2.2 Branchement électrique distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. AVERTISSEMENT! • Fermez bien la porte de l'appareil Risque d'incendie ou avant de brancher la fiche à la prise d'électrocution. secteur. • Cet appareil est conforme aux • L'ensemble des branchements directives CEE.
  • Página 6 2.4 Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement AVERTISSEMENT! de l'appareil. Risque de blessure corporelle, d'incendie ou de • Pour éviter tout endommagement ou dommage matériel à décoloration de l'émail : l'appareil. – ne posez pas de plats allant au four ni aucun autre objet •...
  • Página 7 FRANÇAIS récipients, plateaux, plaques, peuvent être endommagées par la ustensiles, etc. anti-adhésifs. très haute température nécessaire au • Lisez attentivement toutes les nettoyage par pyrolyse et peuvent instructions relatives au nettoyage par également dégager, dans une pyrolyse. moindre mesure, des fumées nocives. •...
  • Página 8 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble Bandeau de commande Manette de sélection des fonctions du four Programmateur électronique Manette du thermostat Résistance Éclairage Ventilateur Support de grille amovible Position des grilles 3.2 Accessoires Pour la cuisson de gâteaux et de biscuits/gâteaux secs.
  • Página 9 FRANÇAIS 4.4 Préchauffage 4. Appuyez sur pour confirmer. Cette action n'est nécessaire que Préchauffez le four à vide afin de faire pour le premier réglage de l'heure. brûler les résidus de graisse. Par la suite, la nouvelle heure sera automatiquement sauvegardée au 1.
  • Página 10 Fonction du four Utilisation Chaleur tour‐ Pour faire cuire sur 3 niveaux en même temps et nante pour déshydrater des aliments.Diminuez les tempé‐ ratures de 20 à 40 °C par rapport à la Convection naturelle. Voûte Pour cuire et rôtir des aliments sur 1 seul niveau.
  • Página 11 FRANÇAIS 5.3 Affichage A. Minuterie B. Voyant de chauffe et de chaleur résiduelle C. Bac à eau (sur certains modèles uniquement) D. Sonde à viande (sur certains modèles uniquement) E. Verrouillage de la porte (sur certains modèles uniquement) F. Heures/minutes G.
  • Página 12 2. Appuyez sur pour régler le Appuyez sur à plusieurs MINUTEUR. reprises pour passer d'une Réglez d'abord les secondes, puis fonction de l'horloge à une les minutes et enfin les heures. autre. Au départ, le temps est calculé en minutes et en secondes.
  • Página 13 FRANÇAIS 7. UTILISATION DES ACCESSOIRES Grille métallique et plat à rôtir ensemble : AVERTISSEMENT! Poussez le plat à rôtir entre les rails du Reportez-vous aux chapitres support de grille et glissez la grille concernant la sécurité. métallique entre les rails se trouvant juste au-dessus.
  • Página 14 1. Assurez-vous que la manette de sélection des fonctions du four est Température (°C) Arrêt automati‐ sur la position Arrêt. que au bout de 2. Maintenez les touches enfoncées simultanément pendant 200 - 245 2 secondes. 250 - Maximum Un signal sonore retentit.
  • Página 15 FRANÇAIS énergétique sont donc réduits au • Avant de couper la viande, laissez-la minimum. reposer pendant environ 15 minutes • De l'humidité peut se déposer dans afin d'éviter que le jus ne s'écoule. l'enceinte du four ou sur les vitres de •...
  • Página 16 Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Tarte aux 2 (gauche 80 - 100 Dans deux et droit) moules à pommes gâteau de 20 cm sur une grille métallique...
  • Página 17 FRANÇAIS Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Biscuits/ 140 - 150 25 - 45 Sur un Gâteaux plateau de secs/Tres‐ cuisson ses feuille‐ tées - sur un seul ni‐...
  • Página 18 Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Cake aux 110 - 120 Dans un fruits moule à gâteau de 24 cm Gâteau à 2 (gauche...
  • Página 19 FRANÇAIS Préparations à base d'œufs Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Gratin de 40 - 50 Dans un pâtes moule Gratin aux 45 - 60 Dans un légumes moule...
  • Página 20 Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Jarret de 100 - 120 2 mor‐ porc ceaux Agneau 110 - 130 Gigot Poulet 70 - 85...
  • Página 21 FRANÇAIS Plat Quantité Tempéra‐ Durée (min) Positions ture (°C) des gril‐ Morceaux (g) 1re face 2e face Saucisses 8 max. 12 - 15 10 - 12 Côtelettes max. 12 - 16 12 - 14 de porc Poulet 1000 max. 30 - 35 25 - 30 (coupé...
  • Página 22 Plat Quantité (kg) Température Durée (min) Positions des (°C) grilles Pâté à la viande 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 ou 2 Jarret de porc 0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 ou 2 (précuit)
  • Página 23 FRANÇAIS 9.8 Chaleur tournante humide En cours de cuisson, n'ouvrez la porte de l'appareil que si c'est vraiment nécessaire. Plat Température Durée (min) Positions (°C) des grilles Gratin de pâtes 190 - 200 30 - 40 Gratin de pommes de terre 180 - 200 60 - 75 Moussaka...
  • Página 24 9.10 Déshydratation - Chaleur de déshydratation, ouvrez la porte et laissez refroidir pendant une nuit pour tournante terminer le séchage. • Utilisez des plaques recouvertes de papier sulfurisé. • Pour obtenir un meilleur résultat, arrêtez le four à la moitié de la durée Légumes...
  • Página 25 FRANÇAIS 10.2 Appareils en acier 10.4 Pyrolyse inoxydable ou en aluminium ATTENTION! Retirez tous les accessoires Nettoyez la porte et les supports de grille uniquement avec une amovibles. éponge ou un chiffon humides. Séchez-la avec un Ne lancez pas la Pyrolyse si chiffon doux.
  • Página 26 10.6 Nettoyage de la porte du Si vous ne four pouvez pas retirer les La porte du four est dotée de quatre salissures panneaux de verre.Vous pouvez retirer facilement. la porte du four et les panneaux de verre Durée de la intérieurs pour les nettoyer.
  • Página 27 FRANÇAIS Tirez la porte vers l'avant et retirez-la de son logement. 90° 7. Soulevez doucement puis sortez les panneaux de verre un par un. Commencez par le panneau supérieur. 4. Déposez la porte sur une surface stable recouverte d'un tissu doux. 8.
  • Página 28 AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ! Déconnectez le fusible avant de remplacer l'ampoule. L'éclairage et le diffuseur en verre peuvent être très chauds. ATTENTION! Tenez toujours l'ampoule halogène avec un chiffon afin d'éviter que des résidus de graisse ne brûlent sur l'ampoule.
  • Página 29 FRANÇAIS 11.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allu‐ Le four n'est pas branché à Vérifiez que le four est cor‐ mer le four ni le faire fonc‐ une source d'alimentation rectement branché à une tionner.
  • Página 30 Problème Cause probable Solution L'affichage indique • Vous n'avez pas entiè‐ • Fermez complètement « F102 ». rement fermé la porte. la porte. • Le verrouillage de la • Éteignez le four à l'aide porte est défectueux. du fusible de l'habitation ou du disjoncteur situé...
  • Página 31 FRANÇAIS 11.2 Informations de signalétique. La plaque signalétique se trouve sur le cadre avant de la cavité de maintenance l'appareil. Ne retirez pas la plaque signalétique de l'appareil. Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente.
  • Página 32 12.3 Installation électrique Pour la section du câble, consultez la puissance totale sur la plaque Le fabricant ne pourra être signalétique. Vous pouvez également tenu pour responsable si consulter le tableau : vous ne respectez pas les précautions de sécurité du Puissance totale Section du câble...
  • Página 33 FRANÇAIS • Conseils généraux • Chaleur résiduelle – Assurez-vous que la porte du four Avec certains modes de cuisson, si est correctement fermée lorsque un programme avec réglage du temps vous faites fonctionner l'appareil, (durée, fin) est activé et que la durée et ouvrez-la le moins possible de cuisson est supérieure à...
  • Página 34 13. EFICACIA ENERGÉTICA................63 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 35 ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 36 Asegúrese de que el aparato está desconectado • antes de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca una descarga eléctrica. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. • No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores •...
  • Página 37 ESPAÑOL • Asegúrese de no provocar daños en • No cambie las especificaciones de el enchufe ni en el cable de red. Si es este aparato. necesario cambiar el cable de • Cerciórese de que los orificios de alimentación del aparato, debe ventilación no están obstruidos.
  • Página 38 • Si utiliza aerosoles de limpieza para derecho de garantía. hornos, siga las instrucciones del • Utilice una bandeja honda para envase. pasteles húmedos. Los jugos de las • No limpie el esmalte catalítico (en su frutas podrían ocasionar manchas...
  • Página 39 ESPAÑOL use primero la temperatura • Antes de cambiar la bombilla, máxima para una zona bien desconecte el aparato del suministro ventilada. de red. • Las mascotas de pequeño tamaño • Utilice solo bombillas con las mismas también pueden ser muy sensibles a especificaciones.
  • Página 40 3.2 Accesorios Para bizcochos y galletas. • Bandeja honda • Parrilla Para hornear y asar o como bandeja Para bandejas de horno, pastel en grasera. molde, asados. • Bandeja 4. ANTES DEL PRIMER USO 3. Pulse para ajustar los ADVERTENCIA! minutos.
  • Página 41 ESPAÑOL 5.1 Encendido y apagado del 1. Gire el mando del horno hasta la función deseada. aparato 2. Gire el mando del termostato para seleccionar una temperatura. Depende del modelo si su 3. Para apagar el aparato, gire los aparato tiene pilotos, mandos de función y de temperatura símbolos del mando o hasta la posición de apagado.
  • Página 42 Función del horno Aplicación Mantener ca‐ Para mantener calientes los alimentos. liente Descongelar Esta función se puede usar para descongelar ali‐ mentos congelados, como frutas y verduras. El tiempo de descongelación depende de la cantidad y tamaño de los alimentos congelados.
  • Página 43 ESPAÑOL Función de reloj Aplicación AVISADOR Utilícelo para ajustar una cuenta atrás (máximo 23 h 59 min). Esta función no influye en el funcionamien‐ to del horno. Puede ajustar el AVISADOR en cual‐ quier momento, incluso si el aparato está apagado. DURACIÓN Para ajustar cuánto tiempo debe funcionar el apara‐...
  • Página 44 Se enciende Si se ajusta el AVISADOR inmediatamente cuando el horno cuando la DURACIÓN empieza a calentarse. el FIN están en curso, el Para restablecer el temporizador de avance del contador, mantenga pulsada símbolo se enciende en la pantalla.
  • Página 45 ESPAÑOL 8. FUNCIONES ADICIONALES 8.1 Uso del bloqueo para niños Temperatura (°C) Hora de descone‐ Cuando está activado el bloqueo de xión (h) seguridad para niños, no se puede activar el aparato. 30 - 115 12.5 La función de pirólisis 120 - 195 funciona, la puerta 200 - 245...
  • Página 46 9.3 Carnes y pescados interior y crujientes en su exterior. Ello reduce al mínimo el tiempo de • Utilice una bandeja honda con los cocción y el consumo de energía. alimentos muy grasos para evitar que • La humedad puede llegar a...
  • Página 47 ESPAÑOL Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Comenta‐ (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Tarta o 2 (izquier‐ 80 - 100 En dos pastel de da y dere‐ moldes de manza‐...
  • Página 48 Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Comenta‐ (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Galletas/ 140 - 150 1, 3 y 5 35 - 45 En bande‐ hojaldres - tres nive‐...
  • Página 49 ESPAÑOL Pan y pizza Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Comenta‐ (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Pan blan‐ 60 - 70 1 - 2 pie‐ zas, 500 g cada pie‐...
  • Página 50 Carne Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Comenta‐ (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Carne de 50 - 70 En una parrilla Cerdo 90 - 120 En una...
  • Página 51 ESPAÑOL 9.6 Grill Precaliente el horno vacío durante 3 minutos antes de cocinar. Alimento Cantidad Tempera‐ Tiempo (min) Posición tura (°C) de la pa‐ Piezas 1ª cara 2ª cara rrilla Filetes de máx. 12 - 15 12 - 14 solomillo Filetes de máx.
  • Página 52 Alimento Cantidad Temperatura Tiempo (min) Posición de (°C) la parrilla Rosbif o filete, por cm de gro‐ 170 - 180 8 - 10 1 ó 2 muy hecho 1) Precaliente el horno. Lomo de cerdo Alimento Cantidad (kg) Temperatura Tiempo (min) Posición de...
  • Página 53 ESPAÑOL Alimento Cantidad (kg) Temperatura Tiempo (min) Posición de la (°C) parrilla Ganso 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ó 2 Pavo 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 ó 2 Pavo 4 - 6 140 - 160 150 - 240 1 ó...
  • Página 54 9.9 Descongelar Alimento Cantidad Tiempo de Tiempo de des‐ Comentarios desconge‐ congelación lación (min) posterior (mi‐ nutos) Pollo 1000 100 - 140 20 - 30 Coloque el pollo sobre un plato puesto del re‐ vés sobre otro mayor. Déle la vuelta a media cocción.
  • Página 55 ESPAÑOL Fruta Alimento Temperatura Tiempo (h) Posición de la parrilla (°C) 1 posición 2 posiciones Ciruelas 60 - 70 8 - 10 1 / 4 Albaricoques 60 - 70 8 - 10 1 / 4 Manzana en 60 - 70 6 - 8 1 / 4 rodajas...
  • Página 56 Opción Descripción Si el horno no está muy sucio. Dura‐ ción del pro‐ cedimiento: 1 hora 30 min‐ utos. Si no puede eliminar la Coloque los carriles laterales en el orden suciedad fá‐ inverso. cilmente. Du‐ ración del 10.4 Pirólisis procedimien‐...
  • Página 57 ESPAÑOL El aviso de limpieza se apaga: • cuando termina la función de pirólisis. • si pulsa al mismo tiempo mientras PYR parpadea en la pantalla. 10.6 Limpieza de la puerta del horno La puerta del horno tiene cuatro paneles de cristal.Retire la puerta del horno y los paneles de cristal interiores para limpiarlos.
  • Página 58 (B) de las caras impresas no esté áspera cuando la toque. 6. Gire los dos pasadores en un ángulo de 90° y extráigalos de sus asientos. 90° Asegúrese de que coloca el panel de cristal central en los soportes correctamente.
  • Página 59 ESPAÑOL La bombilla trasera PRECAUCIÓN! Coja siempre la bombilla 1. Gire la tapa de cristal hacia la halógena con un paño para izquierda para extraerla. evitar quemar los residuos 2. Limpie la tapa de cristal. de grasa. 3. Cambie la bombilla por otra 1.
  • Página 60 Problema Posible causa Solución Se acumula vapor y con‐ El plato ha permanecido No deje los platos en el densación en los alimentos en el horno demasiado horno más de 15 a 20 mi‐ y en la cavidad del horno.
  • Página 61 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El aparato está activado El modo de demostración 1. Apague el horno. pero no se calienta. El está activado. 2. Mantenga pulsada la ventilador no funciona. La tecla pantalla muestra "Demo". 3. El primer dígito de la pantalla y el indicador Demo empiezan a par‐...
  • Página 62 12.1 Empotrado 12.3 Instalación eléctrica El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se efectúa siguiendo las instrucciones min. 550 de seguridad de los capítulos sobre seguridad. min. 560 El aparato se suministra únicamente con un cable de alimentación.
  • Página 63 ESPAÑOL 13. EFICACIA ENERGÉTICA 13.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014 Nombre del proveedor Electrolux EOC3400AOX Identificación del modelo EOC5400AOX Índice de eficiencia energética 81.2 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo 0.93 kWh/ciclo convencional Consumo de energía con carga estándar, modo...
  • Página 64 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos. Lleve el producto a contenedores adecuados para su su centro de reciclaje local o póngase en...
  • Página 65 ESPAÑOL...
  • Página 66 www.electrolux.com...
  • Página 67 ESPAÑOL...
  • Página 68 www.electrolux.com/shop...

Este manual también es adecuado para:

Eoc3400Eoc3400aoxEoc5400aox