Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

www.blaupunkt.com
Navegación Radio MP3
TravelPilot Rome Europe NAV56E
Manual de instrucciones de
manejo y de montaje

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt TravelPilot Rome Europe NAV56E

  • Página 1 Navegación Radio MP3 TravelPilot Rome Europe NAV56E Manual de instrucciones de manejo y de montaje...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Sintonización de emisoras ..36 Contenido Exploración de emisoras que se pueden sintonizar (SCAN) ..37 En cuanto a este manual ....3 Memorización de emisoras ..38 En cuanto a su seguridad ....3 Reproducción de las emisoras Volumen de suministro ....5 memorizadas ......39 Vista de conjunto del equipo ..6 Manejo del reproductor Elementos de mando ......6...
  • Página 3: En Cuanto A Este Manual

    Índice alfabético ......85 equipo. ➜ Guarde el manual de tal forma que siempre pueda ser consulta- Blaupunkt es sinónimo de do por todos los usuarios. competencia técnica por la calidad de recepción de radio móvil, los Al proporcionar el equipo a un ➜...
  • Página 4 En caso de realizar al- una versión nueva (véase www. guna intervención en el equipo, blaupunkt.com). la garantía pierde su validez. Durante la limpieza • Retire inmediatamente la identi- •...
  • Página 5: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro Volumen de suministro 1 Rome NAV56E 1 Funda de la unidad de mando • CDs de navegación 1 CD de documentos 1 Antena del GPS 1 Identifi cación del equipo con un código de cuatro cifras 1 Manual de instrucciones (versión abreviada) 1 Marcos de sujeción 2 Horquilla de desmontaje...
  • Página 6: Vista De Conjunto Del Equipo

    Vista de conjunto del equipo Vista de conjunto del equipo Elementos de mando 9 : ; < = > ; Tecla TRAF - tecla ( abrir) Pulsación corta: abre los ajustes de Abrir la unidad de mando y extraer la información de tráfi co el CD Pulsación larga: muestra los men- 2 Regulador del volumen...
  • Página 7: Los Símbolos De La Pantalla Más Importantes

    Vista de conjunto del equipo @ Tecla SRC Cambia entre el reproductor de CD/ MP3/WMA y el cambiadiscos opcio- 16:13 A Tecla ESC CADENA COPE 92,8 Pulsación corta en el menú: cambia al nivel de menú anterior Sintonía Banda Opciones Pulsación larga en el menú: cambia al nivel de menú...
  • Página 8: Las Funciones Básicas

    Las funciones básicas ¡PRECAUCIÓN! Las funciones básicas Deterioro de la unidad de mando Seguro antirrobo La unidad de mando se deteriora o Como protección antirrobo, el equi- deja de funcionar si no cumple las po dispone de siguiente situaciones: • un código de cuatro cifras (está...
  • Página 9: Conexión Y Desconexión Del Equipo

    Las funciones básicas Notas: • Puede limitar el volumen de conexión a un valor máximo (v. pág. 18). • Cuando conecta el equipo sin haber conectado previamente el encendido del vehículo, el equipo se desconecta automá- ticamente tras una hora, para proteger la batería del vehícu- Extraiga la unidad de mando de ➜...
  • Página 10: Colocación De Un Cd

    Las funciones básicas Si en la pantalla aparece la intro- ra vuelve al principio y durará una ducción del código, la primera cifra hora otra vez. está resaltada. También puede desactivar la peti- ción de código (v. pág. 21). Código Código Colocación de un CD Para colocar el CD de navegación o...
  • Página 11: Regulación Del Volumen

    Las funciones básicas Regulación del volumen de conducción de voz o teléfono) cada vez. En cuanto active otra Para modifi car el volumen de la fuente de audio, se reproducirá fuente escuchada en este momen- en el último volumen seleccio- nado.
  • Página 12: Manejo Del Menú De Ajuste

    Manejo del menú de ajuste Ejemplo para el manejo del Manejo del menú de menú ajuste El siguiente ejemplo (modifi car la El menú de ajuste le permite adap- sensibilidad de la calidad de re- tar a sus necesidades las funciones cepción de la radio) muestra cómo básicas del equipo, como p.
  • Página 13 Manejo del menú de ajuste El menú "Sintonizador" sólo lo Sintonizador Sintonizador puede seleccionar, si está sinto- nizada en este momento emisora Sensible Sensible FM cualquiera. Frec.alternat. Frec.alternat. HighCut 0 HighCut 0 Aparece el menú "Sintonizador". Regional Regional El primer punto del menú "RDS" aparece resaltado.
  • Página 14 Ajuste básico antes de la conducción...
  • Página 15: Ajuste Básico Antes De La Conducción

    Ajuste básico antes de la conducción Durante una información de trá- Ajuste básico antes fi co o una llamada de teléfono de la conducción no puede modifi car los graves y agudos. ¡PELIGRO! Para modifi car los graves y agudos: Seleccione y confi...
  • Página 16 Ajuste básico antes de la conducción Para modifi car el Loudness: Para modifi car el balance: Seleccione y confirme en el Seleccione y confirme en el ➜ ➜ menú "Audio" el punto del menú menú "Audio" el punto del menú "Loudness".
  • Página 17: Ajuste Del Ecualizador

    Ajuste básico antes de la conducción Nota: Fader Fader El ajuste del ecualizador es váli- do para todas las fuentes. Se visualiza el ecualizador. Ecualizador Ecualizador Sub Low Sub Low Modifi que el fader mientras gira ➜ el botón del menú < hacia la iz- quierda o hacia la derecha.
  • Página 18: Ajustes Básicos En El Menú "Sistema

    Ajuste básico antes de la conducción • Mid High: 1600, 2000, 2500, Percepción Solución 3200, 4000, 5000, del sonido y Frecuen- Ajuste 6300 Hz problemas cia Hz • High: 8000, 10000, Graves con ruido, 125–400 aprox. –4 12500 Hz zumbido, presión Se visualizan la banda de fre- incómoda cuencias seleccionada y los ajus-...
  • Página 19 Ajuste básico antes de la conducción Si conecta el equipo, éste repro- vehículo. En "Gala" puede ajustar duce en el último volumen selec- cómo quiere adaptar la fuerza del cionado. Si a pesar de todo ha volumen. Puede ajustar la eleva- ajustado el volumen antes de ción del volumen de 0 (elevación desconectarlo a uno mayor que...
  • Página 20 Ajuste básico antes de la conducción puede ser tan alto al conectarlo que Seleccione y confi rme en el menú ➜ puede provocar daños en el oído. de la pantalla el punto del menú deseado ("Pant. apag.", "Modo", ➜ Ajuste el volumen de conexión a "Brillo día"...
  • Página 21 Ajuste básico antes de la conducción • el idioma de las recomendacio- Código Código nes de conducción de voz del sistema de navegación. Nota: Para modifi car el idioma debe haber un CD de navegación en la unidad. ¡PRECAUCIÓN! Para modifi car el idioma: Peligro de robo Seleccione y confi...
  • Página 22: Confi Guración De Los Ajustes Básicos De La Radio

    Ajuste básico antes de la conducción Para ajustar el reloj: Visualización del nombre de la emisora Seleccione y confi rme en el menú ➜ "Sistema" el punto del menú Algunas emisoras de radio FM utili- "Reloj". zan la señal RDS para transmitir pu- blicidad y otro tipo de información Se visualiza el menú...
  • Página 23 Ajuste básico antes de la conducción Permitir/impedir el cambio Sintonizador Sintonizador automático a frecuencias alternativas (AF) Sensible Sensible Se puede modular la radio de forma Frec.alternat. Frec.alternat. HighCut 0 HighCut 0 automática a las emisoras sintoniza- Regional Regional das cuya frecuencia mejor se reciba. Seleccione en el menú...
  • Página 24: Confi Guración De Los Ajustes Básicos Del Sistema De Navegación

    Ajuste básico antes de la conducción respuesta de la función HighCut Confi guración de los entre "0", "1" y "2". ajustes básicos del sistema • "0" signifi ca: la función HighCut de navegación está apagada, En el menú "Navegación" se ajusta: •...
  • Página 25 Ajuste básico antes de la conducción Con la tecla OK = puede conec- Confi guración de la visualización de la hora tar (marca de confi rmación) o desconectar (sin marca de confi r- Durante el guiado al destino se puede mación) las indicaciones de voz.
  • Página 26: Durante El Viaje

    Durante el viaje Se visualiza el menú de los ajus- Durante el viaje tes básicos de navegación. En este capítulo se describe cómo: Seleccione en el menú de los ➜ ajustes básicos de navegación • seleccionar una fuente de audio el punto del menú...
  • Página 27 Durante el viaje Se reproduce la última emisora Para cambiar de fuente de audio: sintonizada. Se visualiza la pan- Pulse la tecla SRC @ de nuevo. ➜ talla de la radio. Se cambia entre el reproductor de CD/MP3 y un cambiadiscos La pantalla de la radio opcional, siempre que haya un CD introducido.
  • Página 28 Durante el viaje La pantalla del MP3 La pantalla del cambiadiscos A B C A B C 14:39 14:39 15:09 15:09 CD 2 CD 2 Bob Marley Bob Marley 00:05 00:05 00:04 00:04 Pista 01/20 Pista 01/20 Jamin Jamin Pistas Pistas Opciones Opciones...
  • Página 29: Reproducción De Música

    Durante el viaje Reproducción de música " Reproducción aleatoria" signifi ca: Cuando el se visualiza La reproducción de música comien- "MIX CD", se reprodu- 4:01 za de forma automática en cuanto cen las pistas del CD se selecciona una fuente de audio 00:22 de audio actual de for- (v.
  • Página 30 Durante el viaje ¿Qué quiere Reproductor de Reproductor de Cambiadiscos Radio hacer? CD montado MP3 montado montado > > > Avanzar mantener mantener mantener pulsado pulsado pulsado < < < Rebobinar mantener mantener mantener pulsado pulsado pulsado > > > Saltar al siguiente pulsación corta pulsación corta...
  • Página 31: Noticias De Tráfi Co

    Durante el viaje Cuando se visualiza Noticias de tráfi co 4:01 "RPT CD", el CD actual Su equipo también puede intercalar se repite todo el tiem- 00:22 las noticias de tráfi co de las emi- po hasta que fi nalice el RPT CD soras de radio (TA), incluso cuan- modo de repetición.
  • Página 32 Durante el viaje tará dicha información de tráfi co (TA), cuanto dicha emisora con radiotrá- cuando acabe de confi gurar otra fuen- fi co envíe información de tráfi co, la te de audio. Para ello, debe estar sin- fuente de audio que escucha en este tonizada en la radio una emisora con momento se pondrá...
  • Página 33 Durante el viaje tos digitales TMC durante un guia- recibido y memorizado mensajes do al destino dinámico. Estos son TMC. Para visualizar dichos men- necesarios para que el sistema de sajes, vea abajo. Dichos mensajes navegación tenga en cuenta la con- se tienen en cuenta de forma auto- gestión del tráfi...
  • Página 34 Durante el viaje Nota: Tráfico Tráfico El equipo guarda y procesa los mensajes TMC que están relacio- Mensajes TMC Mensajes TMC nados con lo que ocurre aprox. TMC AUTO TMC AUTO a 100 km a la redonda de su ve- hículo.
  • Página 35: Manejo De La Radio

    Manejo de la radio Selección de la banda de Manejo de la radio ondas/el nivel de memoria En cuanto seleccione la radio como La radio puede recibir las siguientes fuente de audio (v. pág. 26), se repro- bandas de ondas: duce la última emisora sintonizada y •...
  • Página 36: Sintonización De Emisoras

    Manejo de la radio Ahora puede: Nota: Para realizar una búsqueda auto- • buscar las emisoras de esta ban- mática de emisoras durante una da de ondas (vea abajo), guiado al destino, v. pág. 66. • abrir las emisoras memoriza- das de este nivel de memoria (v.
  • Página 37: Exploración De Emisoras Que Se Pueden Sintonizar (Scan)

    Manejo de la radio Interrupción de la búsqueda de la emisora en la pantalla, siem- automática de emisoras pre que la emisora envíe informa- ción RDS y Ud. haya conectado la Para interrumpir la búsqueda auto- visualización del nombre de la emi- mática de emisoras: sora (v.
  • Página 38: Memorización De Emisoras

    Manejo de la radio En cuanto se encuentra una emiso- Memorización de emisoras ra, ésta se reproduce durante 10 se- En cada nivel de memoria puede me- gundos. Después de poco tiempo se morizar 6 emisoras, bien de forma visualiza el nombre de la emisora en manual (niveles de memoria FM1, la pantalla, siempre que la emisora FM2, OM (MW) y OL (LW)) o bien au-...
  • Página 39: Reproducción De Las Emisoras Memorizadas

    Manejo de la radio Memorización automática Interrupción de la memorización ( Travelstore) automática ( Travelstore) Puede memorizar las emisoras FM Para interrumpir la memorización más fuertes de la región de forma automática antes de tiempo: automática en el nivel de memoria Pulse la tecla ESC A.
  • Página 40: Manejo Del Reproductor De Cd/Mp3

    Manejo del reproductor de CD/MP3 ¿Cómo deben crearse los CDs de Manejo del reproductor MP3? de CD/MP3 El equipo sólo puede reproducir y visualizar correctamente los CDs de MP3 que presentan las siguientes ¿Qué CDs se pueden reproducir? características: • En el CD-ROM sólo puede haber ¡PRECAUCIÓN! archivos y carpetas de MP3, en nin-...
  • Página 41: Reproducción De Cds

    Manejo del reproductor de CD/MP3 Extensión del archivo: debe ser • cambiar de carpeta de MP3, • ".WMA" • iniciar la reproducción aleatoria, • DRM: los archivos con DRM • repetir pistas, (Digital Rights Management, pro- lo puede encontrar en el apartado tección contra copia/limitación "Reproducción de música"...
  • Página 42: Selección De Pistas De Una Lista

    Manejo del reproductor de CD/MP3 Selección de pistas de una Para seleccionar una pista del mismo lista Seleccione y confi rme en la pan- ➜ Puede seleccionar pistas del CD, talla del cambiadiscos el menú saltando con las teclas de función "Pistas".
  • Página 43: Exploración De Las Pistas (Scan)

    Manejo del reproductor de CD/MP3 Selección de una pista de MP3 de Se muestra el contenido de las una lista de MP3 carpeta superiores. Seleccione y confi rme una car- ➜ Cuando se reproduce un CD de MP3, peta B en la lista de MP3, para se visualiza la pantalla del MP3.
  • Página 44: Modifi Cación De Los Ajustes Mp3

    Manejo del reproductor de CD/MP3 Visualización de las etiquetas ID3/nombre del archivo 15:09 15:09 Scan Scan Bob Marley Bob Marley Durante la reproducción de MP3 se 00:04 00:04 Jamin Jamin visualiza en la pantalla del MP3 bien el nombre del archivo MP3 o bien la Browse Browse Optionen...
  • Página 45: Manejo Del Sistema De Navegación

    Manejo del reproductor de CD/MP3 A continuación se explica cómo Manejo del sistema puede cambiar entre el modo de de navegación letras en movimiento y la visualiza- ción de texto fi jo: Seleccione en el menú opciones ➜ El principio de del reproductor de MP3 el punto funcionamiento del menú...
  • Página 46: Instalación Del Software De Navegación

    Manejo del sistema de navegación Ajuste de ruta dinámica La función del entorno El sistema de navegación puede re- Mientras no esté activo un guiado cibir durante el viaje información al destino, el sistema de navega- del tráfi co de emisoras TMC en un ción carga de forma automática en segundo plano (v.
  • Página 47: La Pantalla De Navegación

    CD de navegación, en ROME NAV56E con la sobreim- cuanto aparezca una versión nue- presión "E". va (véase www.blaupunkt.com). ➜ Asegúrese de que el CD no está dañado. La pantalla de navegación Para visualizar la pantalla de nave- Para cargar el software de navega- gación:...
  • Página 48: Los Tres Menús Del Sistema De Navegación

    Manejo del sistema de navegación Hora Los tres menús del sistema de navegación Fuente de audio activa Posición del vehículo actual Los tres menús "Destino", "Memoria" En el caso de que el sistema de y "Opciones" le necesitan para: navegación no pueda localizar la •...
  • Página 49 Manejo del sistema de navegación NAVI Destino CIUDAD CALLE Destino CENTRO DESTINOS ESPECIALES PAÍS Ciudad Cuadro de texto Ciudad ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ Lista de las 0123456789_,./- ciudades Calle Calle Cuadro de texto Iniciar el guiado ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ Lista de al destino 0123456789_,./- las calles Centro Cuadro de texto Centro...
  • Página 50 Manejo del sistema de navegación Destino Memoria Últimos 10 Agregar Memoria Destinos Modificar Marcas posic. Poner marca Últimos 10 Lista de los 28036 Madrid, C/Concha Es Iniciar el guiado 03038 Barcelona, Parc De Últimos 10 últimos 10 al destino 28036 Madrid, C/Concha M destinos Destinos Lista de los...
  • Página 51: Inicio Del Sistema De Navegación

    Manejo del sistema de navegación Inicio del sistema de Campo del texto navegación Campo "Carácter actual" Lista de caracteres Para iniciar el sistema de navega- ción, debe estar instalado el soft- Campo de caracteres especia- ware de navegación (v. pág. 46). les (v.
  • Página 52 Manejo del sistema de navegación La ventaja: El sistema de navegación intenta adivinar su entrada, comparan- Destinos Destinos do constantemente su cuadro BARCELONA BARCELONA de texto con los datos del CD de ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ navegación. Esto signifi ca: los si- 0123456789_,./- 0123456789_,./- guientes caracteres posibles se...
  • Página 53: Introducción De La Dirección

    Manejo del sistema de navegación Se elimina el último carácter intro- Destinos Destinos ducido. Se eliminan las letras in- troducidas de forma automática. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ O bien: 0123456789_,./- 0123456789_,./- Pulse la tecla ESC A..? ...? ➜ Nota: Si pulsa bastante tiempo la tecla Seleccione con el botón del ➜...
  • Página 54 Manejo del sistema de navegación Destino Destino Destino Destino DESTINOS ESPECIALES DESTINOS ESPECIALES DESTINOS ESPECIALES DESTINOS ESPECIALES PAÍS PAÍS PAÍS PAÍS A continuación aparece la lista Nota: de países. En el menú "Destino" aparecen Marque y confi rme en la lista de ➜...
  • Página 55 Manejo del sistema de navegación A continuación aparece el cuadro • o bien introducir mediante el de texto. punto del menú "Centro" un cen- tro de la ciudad o un centro de Introduzca el nombre o el código ➜ una zona (v. pág. 56), postal de la ciudad en el cuadro de texto (v.
  • Página 56 Manejo del sistema de navegación Nota: Seleccione en la lista el centro ➜ deseado y pulse la tecla OK =. Si ha introducido el nombre de una calle que aparece varias ve- Comienza el guiado al destino (v. ces en la ciudad de destino, se pág.
  • Página 57 Manejo del sistema de navegación Introduzca el nombre del destino Introduzca el número de la calle ➜ ➜ especial en el cuadro de texto (v. en el cuadro de texto (v. pág. 51) pág. 51) o seleccione el nombre o seleccione dicho número en una del destino especial de la lista.
  • Página 58: Introducción De Destinos Especiales

    Manejo del sistema de navegación Ahora puede realizar en todo Nota: momento los siguientes pasos: En el menú "Destino" aparecen diferentes puntos del menú, en • modifi car las opciones de ruta función de las direcciones que (v. pág. 68), ya ha introducido.
  • Página 59: Memorización De Destinos

    Manejo del sistema de navegación Se visualiza el cuadro de texto Memorización de destinos o una lista. Puede memorizar un destino intro- ducido. Más tarde puede volver a Nota: abrir en cualquier momento este Si busca un destino especial en destino para iniciar un nuevo guia- el entorno del vehículo o del des- do al destino.
  • Página 60: Eliminación/Renombrado De Destinos

    Manejo del sistema de navegación Se visualiza el menú "Memoria". Para memorizar como destino una marca que haya colocado en una Memoria posición (la posición actual del vehículo): Últimos 10 Agregar Marque y confi rme en el menú ➜ Destinos Modificar "Agregar"...
  • Página 61 Manejo del sistema de navegación Se visualiza el menú "Memoria". Para borrar todos los destinos de una de las tres memorias "Últimos Marque y confi rme en el menú ➜ 10", "Destinos" o "Marcas posic.", "Memoria" el punto del menú "Modifi...
  • Página 62: Apertura De Un Destino De La Memoria

    Manejo del sistema de navegación Introduzca el nombre desead en con recomendaciones de conduc- ➜ el cuadro de texto (v. pág. 51). ción ópticas (v. pág. 64) y con re- comendaciones de conducción de El destino aparece con su nueva voz (v.
  • Página 63: Cálculo De La Ruta

    Manejo del sistema de navegación Cálculo de la ruta En caso de que lo desee, puede retirar el CD de navegación del Al iniciar el guiado al destino, en equipo, en cuanto como mínimo primer lugar, oirá: "Calculando la 2/3 de la indicación de estado ruta"...
  • Página 64 Manejo del sistema de navegación Recomendaciones de conducción K Número de satélites recibidos ópticas actualmente L El indicador de estado del co- Durante el viaje se visualizan reco- rredor mendaciones de conducción ópti- sólo se muestra si el CD de nave- cas.
  • Página 65 Manejo del sistema de navegación Recomendaciones de conducción Si no sigue las recomendaciones de voz de conducción Además, el equipo le ayuda con Sin problemas: cuando se desvía de recomendaciones de conducción la ruta recomendada, el sistema cal- de voz y le dice con antelación los cula de forma automática una nue- puntos de intersección.
  • Página 66: Visualización De La Ruta Calculada

    Manejo del sistema de navegación Búsqueda de una emisora de radio durante el guiado al destino Navegación Durante el guiado al destino, puede ¿Cancelar la guía al destino? iniciar una búsqueda automática de emisoras de la siguiente manera: Sí Pulse la tecla OK = durante ➜...
  • Página 67: Modifi Cación De La Ruta (Atasco Delante)

    Manejo del sistema de navegación tes del trayecto que todavía debe Marque y confi rme en el menú ➜ conducir. Si en una parte del tra- "Opciones" el punto del menú yecto hay congestión del tráfi co, "Atasco delante". se marca esta parte con un trián- Se muestra la indicación de dis- gulo de aviso.
  • Página 68: Establecimiento De Las Opciones De Ruta

    Manejo del sistema de navegación Establecimiento de las Establecimiento del tipo de ruta opciones de ruta Para determinar el tipo de ruta: En cualquier momento, tanto antes Opciones ruta como durante el guiado al destino, Dinámica Optima puede adaptar el tipo de ruta a sus Permitir Rápida necesidades.
  • Página 69 Manejo del sistema de navegación • Si selecciona "Ajustar óptima", • "Autopista": aquí puede con- puede determinar la relación fi gurar si se deben utilizar o del tiempo y del trayecto para evitar las autopistas durante optimizar la ruta (vea abajo). el guiado al destino.
  • Página 70 Manejo del sistema de navegación Modifi que esta relación girando Además, se representa el símbo- ➜ el botón del menú <. lo TMC A. Si para Ud. es más importante una ruta corta, seleccione 60/40 o más; si para Ud. es más impor- tante una ruta rápida, seleccione 16:13 40/60 o menos.
  • Página 71: Visualización De La Posición Actual

    Manejo del sistema de navegación Visualización de la posición Visualización de la posición geográfi ca actual actual Puede visualizar el grado de lon- Puede visualizar en cualquier mo- gitud y de latitud de la posición mento la posición actual del vehí- actual del vehículo de la siguiente culo de la siguiente manera: manera:...
  • Página 72: Manual De Instrucciones De Montaje

    (p. ej., ante- delo constructivo. En dicho caso y nas, altavoces, etc.). si le surgen otras preguntas, puede acudir a su distribuidor Blaupunkt Durante el montaje o llamar a nuestra línea Hotline de atención al cliente. •...
  • Página 73: Asignación De Conexiones

    Manual de instrucciones de montaje Asignación de conexiones Cámara C1 (Ecualizador/amplifi cador) Vista general de las conexiones 1 Line out LR 2 Line out RR C-1 C-2 3 Line out GND 4 Line out LF 5 Line out RF 6 +12 V switched* Cámara C2 (Autoteléfono/mando a distancia IR RC 10 opcional)
  • Página 74: Conexión Del Equipo

    Manual de instrucciones de montaje Conexiones en la cámara A ¡PRECAUCIÓN! ➜ No conecte el cable de control al borne 15 (conectado positivo) ni al borne 30 (positivo perma- Relais nente). 6 Conexión de la iluminación Para vehículos con una iluminación de los instrumentos regulable (regu- lada a positivo) 7 Conexión a positivo, mediante...
  • Página 75 Utilice exclusivamente un cable 7 607 647 093). adaptador específi co para auto- Introduzca la clavija en la cáma- ➜ móviles de Blaupunkt. ra B 6 del equipo. Conecte el cable adaptador es- ➜ pecífi co para automóviles 1 en la clavija del vehículo 2 y en la...
  • Página 76 Manual de instrucciones de montaje mentación para antena (núm. ped. Conexión de la señal de la luz de 7 691 290 202) o un cable adaptador marcha atrás (núm. ped. 7 607 621 129). Tienda un cable desde la luz de ➜...
  • Página 77: Instalación Del Equipo

    ➜ Coloque el giroscopio con una 50/52 mm. Diríjase a su distri- llave macho hexagonal de tal buidor Blaupunkt. manera que la marca quede en posición recta. ➜ Coloque el soporte en la ranura.
  • Página 78: Introducción Del Código

    Manual de instrucciones de montaje Nota: debe introducir el código (v. pág. 21). El margen de ajuste máximo está entre –10° y +30°. Activación/desactivación de ➜ Vuelva a apretar el tornillo 1. la señal del tacómetro Montaje del equipo en la ranura Cuando haya conectado la señal del tacómetro, debe activar la evalua- ➜...
  • Página 79: Realización De La Prueba Del Sensor

    Manual de instrucciones de montaje aparecerá "Antena o.k." De lo con- Encendido (prueba de la co- • trario, aparecerá "Verifi car ante- nexión del encendido): si el en- na" en la pantalla. cendido del vehículo está conec- tado, debe visualizarse "On". En ese caso, verifi...
  • Página 80 Manual de instrucciones de montaje Calibración automática del Calibración manual del sistema de sistema de navegación navegación Para calibrar el sistema de navega- Para calibrar el sistema de navega- ción de forma automática: ción de forma manual: Seleccione y confirme en el ➜...
  • Página 81: Limpieza Del Equipo

    Desmontaje del equipo Blaupunkt GmbH Desemborne el polo negativo de ➜ Hotline la batería. Para ello, tenga en Robert-Bosch-Str. 200 cuenta de las indicaciones de D-31139 Hildesheim seguridad del fabricante.
  • Página 82: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Suministro de corriente Voltaje de servicio: 10,5–14,4 V Consumo de corriente En funcionamiento: máx. 10 A En standby: norm. 550 mA 30 min tras la desconexión: norm. 12 mA 72 horas tras la desconexión: < 2 mA Potencia de salida del amplifi...
  • Página 83: Glosario

    Glosario un corredor a la izquierda o a la de- Glosario recha de la ruta. Por eso, el sistema de navegación también puede dar Ecualizador digital recomendaciones de conducción Regulador del sonido digital para durante el guiado al destino, aun- ajustar la respuesta de frecuencia.
  • Página 84 Glosario Si vuelve a conectar el equipo du- rante el tiempo de standby, tras po- cos segundos está preparado para proseguir con un guiado al destino activo. Si vuelve a conectar el equipo des- pués del tiempo de standby, trans- curre más tiempo hasta que el equi- po está...
  • Página 85: Índice Alfabético

    Índice alfabético Índice alfabético Ajuste de los agudos 15 Ajuste de los graves 15 Autoteléfono 11 HICUT 23, 83 Balance Identifi cación del equipo 4 Ajuste 16 Limpieza 4, 81 Cambiadiscos Conexión 27 Loudness 15 Menú pistas 42 SCAN 43 Menú...
  • Página 86 Índice alfabético Mejora de la recepción (HICUT) 23 Ruta Memorización automática de Cambio automático en caso de emisoras 39 atasco 70 Memorización de emisoras 38 Defi nición de la óptima 69 Modifi cación de la sensibilidad de Dinámico 46 respuesta a la detección Modifi...
  • Página 87 Índice alfabético Introducción de la dirección de destino 53 Volumen Introducción de la intersección de Disminución automática durante las destino 57 recomendaciones de conducción 19 Introducción del centro de la zona de Distribución delante-detrás 16 destino 56 Distribución izquierda-derecha 16 Introducción del código postal del Limitación al volverlo a encender 18 destino 54...
  • Página 89 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650 Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514 Hungary 76 511 803 76 511 809 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-346 00 40 http://www.blaupunkt.com Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim Printed in Germany...
  • Página 90 Pulsación corta durante el guiado al destino: superpone el lugar actual y repite la última recomendación de conducción de voz Pulsación larga durante el guiado al destino: muestra la lista de rutas Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim 07/06 CM-AS/SCS1 (ES) 8 622 405 153...

Tabla de contenido