Resumen de contenidos para cecotec Bolero MiniCooling 4L Bora
Página 1
B O L E R O M I N I CO O L I N G 4L BORA WHITE/BLACK/RED Mini nevera / Mini fridge Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding BOLERO MINICOOLING 4L BORA WHITE · BLACK · RED Instrukcja obsługi Návod k použití...
Página 2
1. Piezas y componentes 2. Antes de usar 3. Funcionamiento 4. Limpieza y mantenimiento 5. Resolución de problemas 6. Especificaciones técnicas 7. Reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos 8. Garantía y SAT 9. Copyright BOLERO MINICOOLING 4L BORA WHITE · BLACK · RED...
Página 3
6. Specifiche tecniche 6. Technické specifikace 7. Riciclaggio di apparecchiature 7. Recyklace elektrických a elettriche ed elettroniche elektronických zařízení 8. Garanzia e supporto tecnico 8. Záruka a technický servis 9. Copyright 9. Copyright BOLERO MINICOOLING 4L BORA WHITE · BLACK · RED...
Página 4
- Guardar la carne cruda y el pescado en los contenedores del refrigerador adecuados, de forma que no estén en contacto unos con otros o no goteen unos sobre otros. BOLERO MINICOOLING 4L BORA WHITE · BLACK · RED...
Página 5
La información sobre el rango de temperaturas del aparato se encuentra en el marcado del producto. Indica la temperatura ambiente (en la que funciona el aparato) óptima para el funcionamiento adecuado del aparato. BOLERO MINICOOLING 4L BORA WHITE · BLACK · RED...
Página 6
- Prolonged opening of the door can lead to a significant increase in the temperature of the appliance compartment. - Regularly clean the surfaces that might be in contact with food and accessible evacuation systems. BOLERO MINICOOLING 4L BORA WHITE · BLACK · RED...
Página 7
- WARNING: do not damage the refrigeration circuit. Temperature range The appliance temperature range information can be found on its marking, which indicates the optimum room temperature for proper operation of the appliance. BOLERO MINICOOLING 4L BORA WHITE · BLACK · RED...
Página 8
- Les enfants de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger les appareils de réfrigération. - Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes : - L’ouverture prolongée de la porte peut entraîner une BOLERO MINICOOLING 4L BORA WHITE · BLACK · RED...
Página 9
- AVERTISSEMENT : n’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. - AVERTISSEMENT : n’endommagez pas le circuit frigorifique BOLERO MINICOOLING 4L BORA WHITE · BLACK · RED...
Página 10
Classe climatique Température ambiante admissible De +10 °C à +32 °C De +16 °C à +32 °C De +16 °C à +38 °C De +16 °C à +43 °C BOLERO MINICOOLING 4L BORA WHITE · BLACK · RED...
Página 11
Lebensmitteln in Berührung kommen, und der zugänglichen Abflusssysteme. - Bewahren Sie rohes Fleisch und rohen Fisch in geeigneten Kühlbehältern auf, damit sie nicht miteinander in Berührung kommen oder aufeinander tropfen können. BOLERO MINICOOLING 4L BORA WHITE · BLACK · RED...
Página 12
- WARNUNG: Der Kühlkreislauf darf nicht beschädigt werden. Temperaturbereich Informationen über den Temperaturbereich des Geräts finden Sie auf der Produktkennzeichnung. Einleiten die optimale Umgebungstemperatur (auf der das Gerät arbeitet) für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts an. BOLERO MINICOOLING 4L BORA WHITE · BLACK · RED...
Página 13
- I bambini dai 3 agli 8 anni sono autorizzati a caricare e scaricare apparecchiature di refrigerazione. - Per evitare la contaminazione degli alimenti, osservare le seguenti istruzioni: - L’apertura prolungata dello sportello può provocare un aumento significativo della temperatura del vano dell’apparecchio. BOLERO MINICOOLING 4L BORA WHITE · BLACK · RED...
Página 14
- ATTENZIONE: non utilizzare apparecchi elettrici all’interno del vano di conservazione a meno che non siano del tipo raccomandato dal produttore. - ATTENZIONE: non danneggiare il circuito frigorifero. BOLERO MINICOOLING 4L BORA WHITE · BLACK · RED...
Página 15
- Não armazene substâncias explosivas tais como latas de aerossóis com propulsor inflamável neste aparelho. - Este aparelho foi desenhado apenas para uso doméstico e BOLERO MINICOOLING 4L BORA WHITE · BLACK · RED...
Página 16
- Pode utilizar-se no campo e/ou no carro. - O aparelho não deve ser exposto à chuva. - ADVERTÊNCIA: mantenha as grelhas de ventilação do aparelho ou do móvel de encastre desobstruídas. BOLERO MINICOOLING 4L BORA WHITE · BLACK · RED...
Página 17
Classe climática Faixa de temperatura ambiente De +10 °C a +32 °C De +16 °C a +32 °C De +16 °C a +38 °C De +16 °C a +43 °C BOLERO MINICOOLING 4L BORA WHITE · BLACK · RED...
Página 18
- De “twee sterren” vakken voor diepvriesproducten zijn geschikt voor het bewaren van voorgevroren levensmiddelen, het bewaren of maken van ijs of ijsblokjes. BOLERO MINICOOLING 4L BORA WHITE · BLACK · RED...
Página 19
- WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. Temperatuurbereik Informatie over het temperatuurbereik van het apparaat vindt u op de productmarkering. Geeft de optimale omgevingstemperatuur aan (waarop het apparaat werkt) voor een goede werking van het apparaat. BOLERO MINICOOLING 4L BORA WHITE · BLACK · RED...
Página 20
Klimaatklasse Toelaatbare omgevingstemperatuur van +10°C tot +32°C van +16°C tot +32°C van +16°C tot +38°C van +16°C tot +43°C BOLERO MINICOOLING 4L BORA WHITE · BLACK · RED...
Página 21
- Przechowuj surowe mięso i ryby w odpowiednich pojemnikach do lodówki, aby się nie stykały i nie kapały. - Komory „dwugwiazdkowe” na produkty mrożone nadają się do przechowywania wstępnie zamrożonej żywności, BOLERO MINICOOLING 4L BORA WHITE · BLACK · RED...
Página 22
- OSTRZEŻENIE: Nie uszkodzić obwodu chłodzącego. Zakres temperatur Informacje o zakresie temperatur urządzenia znajdują się na etykiecie produktu. Wskazuje optymalną temperaturę pomieszczenia (w której pracuje urządzenie) dla prawidłowej pracy urządzenia. BOLERO MINICOOLING 4L BORA WHITE · BLACK · RED...
Página 23
- Abyste zabránili kontaminaci potravin, dodržujte prosím následující pokyny: - Dlouhé otevírání dvířek pravděpodobně způsobí výrazné zvýšení teploty v prostoru spotřebiče. - Pravidelně čistěte povrchy, které pravděpodobně přijdou do styku s potravinami a přístupnými evakuačními systémy. BOLERO MINICOOLING 4L BORA WHITE · BLACK · RED...
Página 24
- UPOZORNĚNÍ: Nepoškozujte chladicí okruh Teplotní rozsah Informace o teplotním rozsahu spotřebiče naleznete na označení produktu. Označuje optimální pokojovou teplotu (ve které spotřebič pracuje) pro správný provoz spotřebiče. BOLERO MINICOOLING 4L BORA WHITE · BLACK · RED...
Página 25
Klimatická třída Přípustná okolní teplota Od +10°C do +32°C Od +16°C do +32°C Od +16°C do +38°C Od +16°C do +43°C BOLERO MINICOOLING 4L BORA WHITE · BLACK · RED...
Página 26
“OFF” y espere al menos 30 minutos antes de poner el interruptor en el otro modo. Fig. 2 Leyenda de la figura 2 1. Luz verde: Modo Refrigeración activado 2. Luz roja: Modo Calefacción activado BOLERO MINICOOLING 4L BORA WHITE · BLACK · RED...
Página 27
5°C y 8ºC. Calefacción El producto está diseñado para mantener el calor. No está diseñado para calentar productos fríos. Después de apagar el mini frigorífico, los productos ya calientes mantendrán su BOLERO MINICOOLING 4L BORA WHITE · BLACK · RED...
Página 28
Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. 2. La temperatura más baja posible depende de la temperatura ambiente, pero no será inferior a 0ºC (32°F). Cuanto más fría sea la temperatura ambiente, más enfriará el mini frigorífico. BOLERO MINICOOLING 4L BORA WHITE · BLACK · RED...
Página 29
No se recomienda mantener la puerta abierta ni abrirla o cerrarla con frecuencia. Tampoco enfríe directamente productos calientes 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Producto: Frigorífico Bolero MiniCooling 4L Bora White / Frigorífico Bolero MiniCooling 4L Bora Black / Frigorífico Bolero MiniCooling 4L Bora Red Referencia del producto: 02688 / 02689 / 02690 Voltaje: 220-240 VAC / 12 VDC Potencia: 20 W (modo AC / Refrigeración)
Página 30
Se recomienda que las reparaciones sean realizadas por personal cualificado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 31
In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content:...
Página 32
After switching the mini fridge off, hot items will maintain their temperature for several hours, provided the door is properly closed. Temperature dwell time will vary depending on environmental conditions. Take care to avoid burns during use of the mini fridge in Heating mode. BOLERO MINICOOLING 4L BORA WHITE · BLACK · RED...
Página 33
1. Make sure the switch is in the Cooling position and check if the fan is working properly. If the mini fridge malfunctions, please contact the official Cecotec Technical Support Service. 2. The lowest possible temperature depends on the surrounding environment, but won’t fall below 0 °C (32 °F).
Página 34
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Página 35
ENGLISH 9. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 36
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte : Mini-réfrigérateur...
Página 37
5 °C et 8 °C. Chauffage L’appareil est conçu pour garder la chaleur. Il n’est pas conçu pour chauffer des produits froids. BOLERO MINICOOLING 4L BORA WHITE · BLACK · RED...
Página 38
à 0°C (32 °F). Plus la température ambiante est basse, plus le mini-réfrigérateur refroidit. Trois conseils pour une meilleure réfrigération Placez l’appareil à plus de 5 cm du mur pour assurer une bonne dissipation de la chaleur. BOLERO MINICOOLING 4L BORA WHITE · BLACK · RED...
Página 39
Évitez de refroidir directement les produits chauds. 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Produit : Mini-réfrigérateur Bolero MiniCooling 4L Bora White / Mini-réfrigérateur Bolero MiniCooling 4L Bora Black / Mini-réfrigérateur Bolero MiniCooling 4L Bora Red Référence : 02688 / 02689 / 02690 Voltage : 220-240 VAC / 12 VDC Puissance : 20 W (mode AC / Réfrigération)
Página 40
FRANÇAIS 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable. Il est recommandé que les réparations soient effectuées par du personnel qualifié.
Página 41
Um zwischen Kühlen und Heizen umzuschalten, stellen Sie den Modusschalter auf die Position „OFF“ und warten Sie mindestens 30 Minuten, bevor Sie den Schalter auf den anderen Modus stellen. Abb. 2 Legende Abbildung 2 1. Grünes Licht: Kühlmodus aktiviert BOLERO MINICOOLING 4L BORA WHITE · BLACK · RED...
Página 42
Umgebungstemperatur gekühlt werden, dann hält das Gerät den Gegenstand auf einer Temperatur zwischen 5°C und 8°C kühl. Heizung Das Produkt ist so konzipiert, dass es warm hält. Nicht für die Erwärmung kalter Gegenstände geeignet. BOLERO MINICOOLING 4L BORA WHITE · BLACK · RED...
Página 43
Kundendienst von Cecotec. 2. Die niedrigste mögliche Temperatur hängt von der Umgebung ab, darf aber nicht unter 0°C (32°F) liegen. Je kälter die Umgebungstemperatur ist, desto kühler ist der Mini- Kühlschrank. BOLERO MINICOOLING 4L BORA WHITE · BLACK · RED...
Página 44
Vorschriften getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Wenn dieses Produkt das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht hat, sollten Sie die Batterien/Akkus entfernen und es zu einer von den örtlichen Behörden bestimmten Sammelstelle bringen. BOLERO MINICOOLING 4L BORA WHITE · BLACK · RED...
Página 45
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch,...
Página 46
Per passare dal raffreddamento al riscaldamento, portare l’interruttore di modalità in posizione di spegnimento e attendere almeno 30 minuti prima di passare all’altra modalità. Fig. 2 Legenda della figura 2 1. Spia verde: modalità di raffreddamento attiva BOLERO MINICOOLING 4L BORA WHITE · BLACK · RED...
Página 47
5 °C e 8 °C. Riscaldamento L’apparecchio è progettato anche per mantenere il calore. Non è progettato per riscaldare oggetti freddi. BOLERO MINICOOLING 4L BORA WHITE · BLACK · RED...
Página 48
0 °C (32 °F). Quanto più fredda è la temperatura ambiente, tanto più freddo sarà il mini frigo. Consigli per un migliore raffreddamento Posizionare l’apparecchio a una distanza di oltre 5 cm dalla parete per garantire una buona dissipazione del calore. BOLERO MINICOOLING 4L BORA WHITE · BLACK · RED...
Página 49
6. SPECIFICHE TECNICHE Prodotto: Mini frigo Bolero MiniCooling 4L Bora White / Mini frigo Bolero MiniCooling 4L Bora Black / Mini frigo Bolero MiniCooling 4L Bora Red Codice prodotto: 02688 / 02689 / 02690 Tensione: 220-240 VAC / 12 VDC Potenza: 20 W (modalità...
Página 50
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale qualificato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
Página 51
30 minutos antes de colocar o interruptor no outro modo. Fig. 2 Legenda da figura 2 1. Luz verde: Modo Arrefecimento ativado 2. Luz vermelha: Modo Aquecimento ativado BOLERO MINICOOLING 4L BORA WHITE · BLACK · RED...
Página 52
Após desligar o mini frigorífico, os objetos já quentes manterão a sua temperatura durante várias horas (sempre que a porta estiver corretamente fechada). O tempo variará de acordo com as condições ambientais. BOLERO MINICOOLING 4L BORA WHITE · BLACK · RED...
Página 53
Coloque o aparelho a mais de 5 cm da parede para certificar uma boa disposição do calor. Para garantir um funcionamento ótimo, não utilize o mini frigorífico a temperatura ambiente elevada. BOLERO MINICOOLING 4L BORA WHITE · BLACK · RED...
Página 54
Não se recomenda manter a porta aberta nem a abrir ou fechar com frequência. Também não arrefeça diretamente objetos quentes. 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Produto: Frigorífico Bolero MiniCooling 4L Bora White / Frigorífico Bolero MiniCooling 4L Bora Black / Frigorífico Bolero MiniCooling 4L Bora Red Referência do produto: 02688 / 02689 / 02690 Tensão: 220-240 VAC / 12 VDC...
Página 55
Manter crianças e animais de estimação afastados da máquina durante a sua utilização. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
Página 56
30 minuten voordat u de schakelaar in de andere stand zet. Fig. 2 Legende figuur 2 1. Groen licht: Koelmodus geactiveerd 2. Rood licht: Verwarmingsmodus geactiveerd BOLERO MINICOOLING 4L BORA WHITE · BLACK · RED...
Página 57
Het product is ontworpen om warm te blijven. Het is niet bedoeld om koude voorwerpen te verwarmen. Nadat de minikoelkast is uitgeschakeld, blijven warme artikelen nog enkele uren op temperatuur, mits de deur goed gesloten is. Het weer zal variëren afhankelijk van de omgevingsfactoren. BOLERO MINICOOLING 4L BORA WHITE · BLACK · RED...
Página 58
1. Controleer of de schakelaar in de koelstand staat en of de ventilator goed werkt. Als de minikoelkast niet goed werkt, neem dan contact op met de Klantenservice van Cecotec. 2. De laagst mogelijke temperatuur hangt af van de omgeving, maar mag niet lager zijn dan 0°C (32°F).
Página 59
Het wordt afgeraden de deur open te houden of vaak te openen of te sluiten. Koel hete voorwerpen ook niet rechtstreeks 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Product: Koelkast Bolero MiniCooling 4L Bora White / Koelkast Bolero MiniCooling 4L Bora Black / Koelkast Bolero MiniCooling 4L Bora Red Referentie van het product: 02688 / 02689 / 02690...
Página 60
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 61
Aby przełączyć między chłodzeniem a ogrzewaniem, ustaw przełącznik trybu w pozycji „OFF” i odczekaj co najmniej 30 minut przed przełączeniem przełącznika w inny tryb. Rys. 2 Legenda rysunek 2 1. Zielone światło: Tryb chłodzenia aktywny 2. Czerwone światło: Tryb ogrzewania aktywowany BOLERO MINICOOLING 4L BORA WHITE · BLACK · RED...
Página 62
5°C do 8°C. Ogrzewanie Produkt przeznaczony do utrzymywania ciepła. Nie jest przeznaczony do podgrzewania zimnych przedmiotów. Po wyłączeniu mini lodówki, ciepłe potrawy utrzymają swoją temperaturę przez kilka BOLERO MINICOOLING 4L BORA WHITE · BLACK · RED...
Página 63
0ºC (32°F). Im niższa temperatura w pomieszczeniu, tym bardziej mini lodówka się schłodzi. 3 wskazówki dotyczące lepszego chłodzenia Umieść urządzenie w odległości większej niż 5 cm od ściany, aby zapewnić dobre odprowadzanie ciepła. BOLERO MINICOOLING 4L BORA WHITE · BLACK · RED...
Página 64
Nie zaleca się częstego otwierania lub zamykania drzwi. Nie chłodzić bezpośrednio gorących przedmiotów 6. DANE TECHNICZNE Produkt: Lodówka Bolero MiniCooling 4L Bora White / Lodówka Bolero MiniCooling 4L Bora Black / Lodówka Bolero MiniCooling 4L Bora Red Referencja produktu: 02688 / 02689 / 02690 Napięcie: 220-240 VAC / 12 VDC...
Página 65
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wykwalifikowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 66
Pokud chcete obaly vyhodit, ujistěte se, že se jich zbavíte správným způsobem. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Obsah krabice: Mini lednice Návod k použití...
Página 67
Čas se bude lišit v závislosti na podmínkách prostředí. Když je mini chladnička ve funkci Topení, dávejte pozor, abyste se nepopálili. Poznámka: Zelené světlo znamená, že je zapnutý režim „Chlazení“ a červené světlo znamená, že je zapnutý režim „Vytápění“. BOLERO MINICOOLING 4L BORA WHITE · BLACK · RED...
Página 68
1. Ujistěte se, že je spínač v poloze chlazení a zkontrolujte, zda ventilátor funguje správně. Pokud mini chladnička nefunguje správně, kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. 2. Nejnižší možná teplota závisí na okolním prostředí, ale nebude nižší než 0ºC (32°F). Čím nižší...
Página 69
Dodržování výše uvedených pokynů přispěje k ochraně životního prostředí. 8. ZÁRUKA A TECHNICKÝ SERVIS Společnost Cecotec odpovídá uživateli nebo konečnému spotřebiteli za jakýkoli nesoulad, který existuje v době dodání výrobku za podmínek a ve lhůtách stanovených platnými předpisy. Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál.
Página 70
ČEŠTINA 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným způsobem) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 71
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 BOLERO MINICOOLING 4L BORA WHITE · BLACK · RED...