Descargar Imprimir esta página

Dual 1010 A Instrucciones De Manejo página 31

Publicidad

Connection to line voltage
The Dual 1010 is adjusted for 220 volt,
50 cycle, AC. For use on a different voltage
(110, 150 volt) or different frequency
(60 cycle), it must be readjusted accordingly.
The voltage adjustment is located on the
chassis, and is accessible by removing the
turntable platter. If your Dual 1010 was
purchased already installed in a console
or similar cabinet, the directions for power
supply pertain to the console as well.
To change to a different frequency, the
motor drive pulley (a) must be exchanged.
It is secured to the motor spindle by a
single screw (s).
Caution !
Handle the drive pulley with great care.
Bent motor spindles cause rumble.
Catalog numbers for drive pulleys:
50 cycle — 12 G - U 40—49
60 cycle — 12 G - U 50—59
The power switch of the Dual 1010 has an
additional power terminal for connection
to preamplifiers or amplifiers. When so
connected, these components will be turned
on and off by the Dual 1010. The additional
voltage should not exceed 350 VA.
In units with voltage adjustment, this is
contact
7 of the power
switch;
in units
without such adjustment, this is contact 5.
Directions for connection of other
components will be found on pages 18 to 21.
Raccordement sur le secteur
Le Dual 1010 fonctionne sur courant
alternatif et est réglé en usine sur une
tension de 220 V, 50 périodes. Si la
fréquence ou la tension du secteur de votre
domicile ne correspondent pas à ces
valeurs (110, 150 V / 60 périodes); il
convient de commuter l'appareil.
Le commutateur de tensions devient
accessible aprés avoir enlevé le plateau.
Si l'appareil est incorporé dans un meuble
combiné, il convient de se conformer aux
instructions de la notice d'emploi de ce
dernier.
L'adaptation à une autre fréquence du
secteur se fait en remplaçant la poulie
d'entrainement montée sur l'axe du moteur.
Cette poulie est fixée par une vis de serrage.
Attention
Traiter la poulie avec soins. Une poulie
faussée provoque des bruits mécaniques
lors de la reproduction.
No de référence des poulies:
50 périodes — 12 G - U 40—49
60 périodes — 12 G - U 50—59
L'interrupteur-secteur du Dual 1010 possède
un contact supplémentaire permettant le
raccordement d'un préamplificateur ou d'un
amplificateur de puissance dont la mise en
marche et l'arrêt sont ainsi commandés
automatiquement par le Dual 1010. La
consommation des ces appareils ne devra
pas être supérieure à 350 VA.
C'est le contact no 7 de l'interrupteur-
secteur dans les platines comportant un
commutateur de tension et le contact no. 5
de l'interrupteur-secteur dans les platines
sans ce commutateur.
Vous trouverez des instructions concernant
le raccordement aux appareils de repro-
duction aux pages 18 à 21
Connexión a la red
El Dual 1010 funciona con corriente alterna.
Se sirve para 220 voltios, 50 hertz. En caso
de disponer de otra tensión (110 voltios) o
de otra frecuencia (60 hertz), deberá
efectuarse el cambio correspondiente.
Al quitar el plato aparecerá el conmutador
de tensión. En caso de estar instalado el
aparato en un mueble, hay que atenerse a
las instrucciones referentes al cambio de
tensión prescritas por el fabricante de
este mueble en sus "Instrucciones de
manejo".
"
El aparato se dispone para otra frecuencia
por el simple cambio de su polea de
accionamiento. Esta se halla fija al eje del
motor por medio de un tornillo.
i Atención !
Hay que cambiar la polea de accionamiento
con sumo cuidado. Un eje de motor doblado
produce ruidos.
Nümeros para solicitar estas poleas:
para 50 Hz — 12 G - U 40—49
para 60 Hz — 12 G - U 50—59
El interruptor de red del Dual 1010 posee
un terminal adicional para la conexión de
un amplificador previo o de potencia, a
conectar simultáneamente con el tocadiscos.
La carga de conexión adicional no deberá
superar los 350 VA.
En los aparatos equipados con conmutador
de tensión, este contacto se halla en el
terminal 7; en los aparatos que no estén
provistos de conmutador de tensión, es el
nümero 5 del interruptor de red.
Encontrará otras indicaciones acerca de la
conexión acüstica en las pág. 18 a 21.

Publicidad

loading