Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KNAPSACK SPRAYER JACTO PJBc
Manual de Instruções -
Manual del Operador -
Manuel du Operateur -
Operator's Manual -
Manufactured by INTERMAN Corporation Ltd.
under license of Máquinas Agrícolas Jacto S.A.
Rojana Industrial Park (Rayong)
3/3, Moo 2, Bankhai-Banbueng Rd.T. Nongbua.
A.Bankhai Rayong 21120 - Thailand
E-mail: jacto@jacto.com.br /
export@jacto.com.br
Home page: www.jacto.com.br
English
Português (17)
Español (34)
Français (51)
Customer attendance: Dr. Luiz
Miranda, 1650, 175780-000 –
Pompeia – SP – Brasil.
Phone: +55 14 3405 2113. Email:
assistencia.tecnicajsfs@jacto.com.br
Opening Hours: Monday to Friday
7:00am to 11:30am and 13:00pm to
17:18pm (Brazilian time zone).
Edition Nº 1223828
02/2016

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Jacto KNAPSACK SPRAYER JACTO PJBc

  • Página 1 Français (51) Customer attendance: Dr. Luiz Manufactured by INTERMAN Corporation Ltd. Miranda, 1650, 175780-000 – under license of Máquinas Agrícolas Jacto S.A. Pompeia – SP – Brasil. Rojana Industrial Park (Rayong) Phone: +55 14 3405 2113. Email: 3/3, Moo 2, Bankhai-Banbueng Rd.T. Nongbua.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    SUMMARY 1. Introduction 2. Specifications 3. General Power Tool Safety Warnings 3.1. Work area safety 3.2. Electrical safety 3.3. Personal Safety 3.4. Power tool use and care 3.5. Battery tool use and care 3.6. Service 4. Symbols 5. Important Safety Instructions for Battery Chargers 5.1.
  • Página 3: Introduction

    1. Introduction 3. General Power Tool Safety Warnings This manual contains information for the proper assembly, op- eration and care of your sprayer. Carefully read and follow the instructions contained in this manual before using your sprayer. WARNING! This equipment was designed for spraying plants protection Read all safety warnings and all instructions.
  • Página 4: Power Tool Use And Care

    b. Use personal protective equipment. Always wear eye a. Recharge only with the charger specified by the manufac- protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid turer. A charger that is suitable for one type of battery pack may safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropri- create a risk of fire when used with another battery pack.
  • Página 5: Charging Procedure

    • Make sure that cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or JACTO charger provided with this sprayer is designed to charge otherwise subjected to damage or stress. JACTO battery pack model JB1220 in 6 hours.
  • Página 6: Important Safety Instructions For Battery Packs

    WARNING! peia - SP - Phone: +55 (14) 3405-2113 - email: assistencia.tecni- cajsfs@jacto.com.br - Opening Hours: Monday to Friday from 07h00 am to 11h30 am and from 13h00 pm to 17h18 pm. • DO NOT use the sprayer for purposes other than spraying agricultural defen- sives approved by competent authorities.
  • Página 7: Triple Rinse Of Empty Agrochemicals Containers

    Hold the container in the upright position and fill it with water up to 1/4. For example: in a 1000 ml container, put Serious risk of poisoning. 250 ml of water. • Do not mix chemical products, unless recommended by manufacturer. Intense Install the container cap and tighten enough to avoid chemical reactions can occur.
  • Página 8: Operating Instructions

    8. Operating Instructions Band width The following steps describe how to safely use the sprayer. Distance to 50.5 35.7 25.0 20.8 16.7 walk (m) 8.1. Select the correct nozzle • Attach the calibrator bottle to the lance as shown: IDENTIFICATION NOZZLE PRESSURE FLOW RATE...
  • Página 9: Shoulder Strap Adjust (16C And 20C)

    Pour the solution into the tank while filling with water. 8.6. Turn On/Off the sprayer 8.4. Shoulder strap adjust (16c and 20c) NOTE: Before starting to spray, retighten the hose clamps to avoid contamination of the operator and of the environment. The tank is contoured for the operator comfort.
  • Página 10: Maintenance

    WARNING! Do not spray near people who are not using head protector PPE, springs, lakes and rivers. eyes protector dust mask WARNING! In case of an accident remove the sprayer im- long-sleeved shirt mediately as shown in the illustration below. smock gloves long pants...
  • Página 11: Parts List

    10. Parts list 10.1. PJB-16c/ PJB-20c Nº Code Description Qty. 1220947 SCREW PAN HEAD M 5X0, 8X 12 1220640 BASE COVER 1224051 LI-ION CHARGER 12.6V EUROPLUG 1168397 BASE LOCK XP 1168544 TRIGGER VALVE CAP AND O-RING 1220634 IN-LINE FILTER 1220934 O-RING OR1-019 1220632 PJB PUMP FILTER KIT...
  • Página 12 12/67...
  • Página 13: Pjb-8C

    Qty. 1220924 DIAPHRAGM LID (NITRILE) 1210726 LID XP WITH DIAPHRAGM 1168414 STRAINER XP 1224653 PJB-8c STRAP COMPLETE 1224654 TANK PJB-8c JACTO 1168418 FILTER LP-3 1224183 BASE PJB-8c 1168544 TRIGGER VALVE CAP AND O-RING 1220934 O-RING OR1-019 1222660 STAINLESS STEEL SPRING 9,2...
  • Página 14 14/67...
  • Página 15: Troubleshooting

    Check pump wiring disconnected Charge battery until charger LED Battery is not being fully charged indicator is green Not original JACTO charger Use original JACTO charger Not original pump (excessive load) Use original pump New battery Battery charge is not...
  • Página 16: Important Return Safety Instructions

    • JACTO reserves the right to modify its products or to inter- rupt the manufacture without prior notice. 13. Statement of Limited Warranty •...
  • Página 17: Pulverizador Costal Jacto Pjbc

    02/2016 Assistência Técnica: Dr. Luiz Miran- Fabricado por INTERMAN Corporation Ltd. da, 1650, 175780-000 – Pompeia Sob licença de Máquinas Agrícolas Jacto S.A. – SP – Brasil. Rojana Industrial Park (Rayong) Telefone: 14 3405 2113. Email: 3/3, Moo 2, Bankhai-Banbueng Rd.T. Nongbua.
  • Página 18 ÍNDICE 1. Introdução 2. Especificações Técnicas 3. Alertas de Segurança para Ferramenta Elétrica em Geral 3.1. Segurança da área de trabalho 3.2. Segurança elétrica 3.3. Segurança pessoal 3.4. Uso e cuidado da ferramenta elétrica 3.5. Uso e cuidado da bateria 3.6.
  • Página 19: Introdução

    1. Introdução 3. Alertas de Segurança para Ferramenta Elétrica em Geral Este manual contém informações para a correta montagem, operação e cuidados de seu pulverizador. Leia atentamente e siga as instruções contidas neste manual antes de utilizar seu pulverizador. ATENÇÃO! Este equipamento foi projetado para pulverização de produtos Leia todos os alertas de segurança e todas para proteção de plantas aprovados pelas autoridades regula-...
  • Página 20: Segurança Pessoal

    por fusíveis e disjuntores apropriados. O uso de dispositivos e. Conserve as ferramentas elétricas. Verifique o desalinha- disjuntores reduz o risco de choque elétrico. mento e a montagem das peças móveis, quebra de peças e qualquer outra condição que possa afetar a operação 3.3.
  • Página 21: Instruções De Segurança Importantes Para Carregadores De Bateria

    JACTO. Quaisquer outras utilizações podem amperes ou d.c. corrente continua resultar em risco de incêndio, choque elétrico watts corrente alternada ou a.c ou eletrocussão. hertz terminal terra • Não exponha o carregador à chuva ou à...
  • Página 22: Procedimento De Recarga

    é queimada. O carregador JACTO fornecido com este pulverizador é proje- tado para carregar a bateria JACTO modelo JB1220 em 6 horas. • Não recarregue ou utilize a bateria em ambientes ex- plosivos, tais como na presença de líquidos, gases ou pó...
  • Página 23: Instruções De Segurança Importantes Para Pulverizadores

    pulverizar. Certifique-se de que não há a bateria. Não utilize bateria ou carregador que esteja danificado de alguma forma (ou nenhum vazamento ou peças faltando. Não utilize o pulverizador se não estiver em seja, furadas com um prego, atingidas com boas condições.
  • Página 24: Instruções De Operação

    Imediatamente após esvaziar o recipiente, você deve mantê-lo com o bocal de cabeça para baixo sobre o bo- cal do tanque do pulverizador ou sobre o balde utilizado para preparar a mistura do defensivo por, pelo menos, 30 segundos, até que nenhum resíduo seja deixado no reci- piente, quando as gotas estiverem caindo em intervalos longos de tempo.
  • Página 25: Enchendo O Tanque Com Pesticidas

    líquido indicará o volume na escala correspondente; Esvazie o recipiente e repita a operação, obtendo assim a média de duas ou mais medições OBS: Para obter o volume em litros por alqueire (L/alq), basta multiplicar o valor obtido em litros por hectare (L/ha) por 2,42. Faixa 8.3.
  • Página 26: Ligar/Desligar (On/Off) O Pulverizador

    8.7. Aplicação Utilize vestimentas de proteção apropriadas Alça fixador fixador 8.6. Ligar e desligar (On/Off ) o pulverizador Não contamine água NOTA: Antes de começar a pulverizar, reaperte as abraçadeiras da mangueira para evitar a contaminação do operador e do meio ambiente.
  • Página 27: Manutenção

    9. Manutenção ATENÇÃO! Para prolongar a vida útil do produto, tenha os seguintes cui- A utilização do equipamento de proteção dados: individual (EPI) é obrigatória. • Quando encher o tanque, use sempre o coador fornecido. Isso reduzirá a possibilidade de detritos indesejáveis que po- dem danificar a bomba.
  • Página 28: Lista De Peças

    • Para o armazenamento, a lança de pulverização pode ser co- 1220973 FIVELA HD (INJETADO) nectada na posição de fixação na lateral do tanque; 1168419 REGISTRO COMPLETO LP-3 • Filtros e bicos devem ser limpos ou substituídos periodica- 1222665 LANÇA LP600 COM REGISTRO LP3 mente;...
  • Página 29 29/67...
  • Página 30: Pjb-8C

    DIAFRAGMA DA TAMPA (NITRÍLICA) 1210726 TAMPA XP C/ DIAFRAGMA 1168414 COADOR XP 1224653 CINTA PJB-8c COMPLETA 1224654 DEPÓSITO PJB-8c JACTO 1168418 FILTRO LP3 1224183 BASE PJB-8c 1168544 TAMPA DO REGISTRO C/ VEDAÇÃO 1220934 ANEL O 20,34 1,78 NITR 70 OR1-19...
  • Página 31 31/67...
  • Página 32: Identificação De Problemas

    Bateria não está sendo carregada Carregue a bateria até que o indica- completamente dor LED da bateria fique verde Carregador não original Utilize carregador JACTO original Bomba não é original (carga Use bomba original Bateria nova Carga da bateria não dura...
  • Página 33: Instruções De Segurança Importantes De Devolução

    • À JACTO é facultado o direito de introduzir modificações 13. Termo de Garantia Limitada ou paralisar a fabricação do equipamento sem prévio aviso;...
  • Página 34 02/2016 Atención al cliente: Dr. Luiz Miran- Fabricado por INTERMAN Corporation Ltd. Bajo da, 1650, 175780-000 – Pompeia licencia de Máquinas Agrícolas Jacto S.A. – SP – Brasil. Rojana Industrial Park (Rayong) 3/3, Moo 2, Teléfono: 14 3405 2113. Correo: Bankhai-Banbueng Rd.T.
  • Página 35 TABLA DE CONTENIDO 1. Introducción 2. Especificaciones Técnicas 3. Advertencias Generales de Seguridad para Herramienta Eléctrica 3.1. Seguridad del área de trabajo 3.2. Seguridad eléctrica 3.3. Seguridad personal 3.4. Uso y cuidado de la herramienta eléctrica 3.5. Utilización y cuidado da bateria 3.6.
  • Página 36: Introducción

    1. Introducción 3. Advertencias Generales de Seguridad para Herramienta Eléctrica Este manual contiene información para el correcto montaje, operación y cuidado de su pulverizador. Léalo con atención y siga rigurosamente las instrucciones en este manual antes de ADVERTENCIA! usar el pulverizador. Este equipo está...
  • Página 37: Seguridad Personal

    3.3. Seguridad personal e. Mantener las herramientas eléctricas. Verifique la desali- neación o el montaje de piezas móviles, rotura de partes y cualquier otra condición que pueda afectar al funcio- a. Esté atento y observe cuidadosamente lo que está haci- namiento de la herramienta eléctrica.
  • Página 38: Instrucciones Importantes De Seguridad Para Cargadores De Baterías

    JACTO. A watts corriente alterna Cualquier otro uso puede resultar en riesgo de ou a.c incendio, descarga eléctrica o electrocución.
  • Página 39: Procedimiento De Carga

    El cargador JACTO suministrado con este pulverizador está di- el polvo o los vapores. señado para cargar el pack de batería JACTO modelo JB1220 en 4 horas. • Si el contenido de la batería entrar en contacto con la piel, lave inmediatamente el área con jabón suave y agua.
  • Página 40: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Pulverizadores

    al cargador. No aplaste, deje caer ni dañar el verizando. Grave riesgo de envenenamiento. pack de batería. No utilice un pack de batería • No mezcle los productos químicos, a o cargador que tenga sido dañado de alguna menos que recomendado por el fabri- manera (es decir, atravesado por un clavo, cante.
  • Página 41: Instrucciones De Uso

    8. Instrucciones de Uso 30 segundos, hasta que no quede ningún residuo en el contenedor, cuando las gotas caigan en intervalos largos. Los siguientes pasos describen cómo utilizar con seguridad el Sostenga el envase en posición vertical y llénelo con agua pulverizador.
  • Página 42: Llenando El Tanque Con Pesticidas

    Derrame la mezcla en el tanque mientras lo llena con agua. Ancho de la 8.4. Ajustar la correa de hombro (16c/20c) faja (m) Distancia a 50.5 35.7 25.0 20.8 16.7 El tanque es contorneado para la comodidad del operador. Las recorrer (m) correas de hombro pueden ajustarse rápidamente para colocar correctamente el pulverizador en la parte posterior del opera-...
  • Página 43: Encender Y Apagar (On/Off ) El Pulverizador

    8.6. Encender y apagar (On/Off ) el pulverizador NOTA: Antes de empezar la pulverización, aprete de nuevo las abrazaderas de la manguera para evitar la contaminación del operador y del medio ambiente. No contamine el agua Protector de cabeza Protector de ojos Mascarilla Para encender el pulverizador: Encienda el pulverizador con el botón ON/OFF en la pan-...
  • Página 44: Mantenimiento

    Retire la tapa de la base B; Desenrosque la tapa del filtro C; Limpie o reemplace el filtro D. Pulverice en dirección al Mantenga la altura viento y evite la deriva constante ADVERTENCIA! No pulverice cerca de personas que no esté sin EPIs, ni cerca de fuentes de agua, lagos y ríos.
  • Página 45: Catálogo De Piezas

    10. Catálogo de Piezas 10.1. PJB-16c/ PJB-20c Nº Code Description Qty. 1220947 TORNILLOPH M 5X0,8X 12 1220640 TAPA DE LA BASE 1224051 CARGADOR LI-ION 12.6V EUROPLUG 1168397 GRAPA DE LA BASE 1168544 TAPA DEL REGISTRO CON SELLADO 1220634 FILTRO DE LINEA 1220934 ANILLO O 20,34 1,78 NITR 70 OR1-19 1220632...
  • Página 46 46/67...
  • Página 47: Pjb-8C

    DIAFRAGMA DE LA TAPA (NITRÍLICA) 1210726 TAPA CON DIAFRAGMA XP 1168414 COADOR XP 1224653 CORREA COMPLETA PJB-8c 1224654 TANQUE PJB-8c JACTO 1168418 FILTRO LP3 1224183 BASE PJB-8c 1168544 TAPA DEL REGISTRO CON SELLADO 1220934 ANILLO O 20,34 1,78 NITR 70 OR1-19...
  • Página 48 48/67...
  • Página 49: Solución De Problemas

    Cargue la batería hasta que el Batería no está siendo cargado indicador LED de la batería se quede completamente verde Cargador no es original Utilice cargador JACTO original No es bomba original (carga Batería nueva Utilice bomba original La carga de la batería no excesiva)
  • Página 50: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Devolución

    Puesto que el pulverizador puede contener residuos de produc- tos químicos tóxicos estos pasos son necesarios para proteger a • JACTO se reserva el derecho de introducir modifi caciones o todas las personas que se ocupan de devolución de productos y paralizar la fabricación de los equipos sin aviso previo;...
  • Página 51 02/2016 Service client: Dr. Luiz Miranda, Fabriqué par INTERMAN Corporation Ltd. sous 1650, 175780-000 – Pompeia – SP licence of Máquinas Agrícolas Jacto S.A. – Brasil. Rojana Industrial Park (Rayong) 3/3, Moo 2, Téléphone: +55 14 3405 2113. Bankhai-Banbueng Rd.T. Nongbua. A.Bankhai...
  • Página 52 TABLE DES MATIÈRES 1. Introduction 2. Spécifications 3. Avertissements de sécurité généraux pour l’outil 3.1. Sécurité de la zone de travail 3.2. Sécurité électrique 3.3. La sécurité personnelle 3.4. Outil électrique utilisation et l’entretien 3.5. Batterie des outils utilisation et entretien 3.6.
  • Página 53: Introduction

    1. Introduction 3. Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Ce manuel contient des informations pour l’assemblage, le fonc- tionnement et l’entretien de votre pulvérisateur. Lisez et suivez attentivement les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser votre pulvérisateur. AVERTISSEMENT! Cet équipement est conçu pour la pulvérisation de produits phytosanitaires approuvés par les autorités réglementaires pour Ne pas suivre les avertissements et instruc- l’utilisation dans les pulvérisateurs à...
  • Página 54: La Sécurité Personnelle

    3.3. La sécurité personnelle grippage des parties mobiles, les ruptures des pièces et toute autre condition peuvent affecter la operation de l’outil . S’il est endommagé, l’outil életriques doit être a. Restez alerte, regarder ce que vous faites et faites preuve réparer avant utilisation.
  • Página 55: Consignes De Sécurité Importantes Concernant Les Chargeurs

    Le • Risque de brûlure. Pour réduire le risque tableau suivant indique le calibre à utiliser de blessures, la charge que désigné JACTO en fonction de la longueur de rallonge et batteries. D’autres types de batteries courant nominal présenté...
  • Página 56: Procédure De Charge

    JACTO chargeur fourni avec ce pulvérisateur est conçu pour charger la batterie JACTO modèle de bloc JB1220 en 6 heures. • Si le contenu entrent en contact avec la peau, laver im- médiatement avec du savon doux et de l’eau.
  • Página 57: Consignes De Sécurité Importantes Pour Pulvérisateurs

    manquantes. Ne pas utiliser de pulvérisateur fissuré ou endommagé, ne branchez pas le si elle n’est pas dans de bonnes conditions. chargeur. Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc de batterie. Ne pas • Ne pas manger, boire ou fumer pen- utiliser une batterie ou un chargeur qui est dant la pulvérisation.
  • Página 58: Mode D'emploi

    de récipients métalliques, en plastique et en verre chimiques, chaque récipient doit être rincé trois fois pour s’assurer que les résidus sont complètement éliminés. Ce manuel décrit comment tirer le triple lavage d’une manière correcte, sûre et efficace. Immédiatement après avoir vidé le récipient, vous devez garder à...
  • Página 59: Remplissage Du Réservoir Avec Pesticides

    courir une distance que équivaut à 25 m². Videz la bouteille et répétez l’opération, pour ainsi obtenir une moyenne de deux ou plusieurs measures. REMARQUE: Pour obtenir le volume des litres par boisseau (L/ alk), simplement multipliez pour 2.42 la valeur des litres par hec- tare (L/ ha) obtenu.
  • Página 60: Réglage Des Bretelles (8C)

    8.5. Réglage des bretelles (8c) éteint automatiquement (le pulvérisateur est inactif). Éteignez le pulvérisateur en utilisant le bouton ON / OFF Monter la poignée de la bretelle dans le réservoir de mode dans le panneau électrique. est représenté en position A Diriger la lance dans une position sûre et appuyez ensuite Puis ajustez la boucle de la forme souhaitée, comme le le robinet pour libérer la pression accumulée dans le sys-...
  • Página 61: Entretien

    9. Entretien AVERTISSEMENT! Pour durée de vie étendue, suivez ces instructions de soins: L’utilisation de les vêtements et du équipement de protection individuelle est obligatoire. • Lors du remplissage du réservoir, toujours utiliser le filtre four- ni. Cela permettra de réduire le risque de débris indésirables qui pourraient endommager la pompe.
  • Página 62: Liste Des Pièces

    10. Liste des Pièces • Après avoir terminé l’application, le nettoyage et laver tout équipement dans une zone de décontamination approuvé; 10.1. PJB-16c/ PJB-20c • Nettoyer le pulvérisateur avant de le ranger. Circuler de l’eau douce à travers le réservoir, la pompe et les tuyaux après chaque utilisation.
  • Página 63 63/67...
  • Página 64: Pjb-8C

    DIAPHRAGM DE LA COUVERCLE (NITRILE) 1210726 COUVERCLE AVEC DIAPHRAGM 1168414 TAMIS (PJ) 1224653 COURROIE COMPLÈTE PJB-8c 1224654 DEPÓSITO PJB-8c JACTO 1168418 FILTRE LP-3 1224183 BASE PJB-8c 1168544 COUVERCLE DU REGISTRE AVEC JOINT 1220934 ANNEAU O 20,34 1,78 NITR 70 OR1-19...
  • Página 65 65/67...
  • Página 66: Dépannage

    La batterie n’est pas complètement Charger la batterie jusqu’à ce que le chargé chargeur LED indicateur soit vert Chargeur pas d’origine Utilisez le chargeur JACTO d’origine Charge de la batterie ne Pompe pas d’origine (surcharge) Utilisez la pompe d’origine Nouvelle batterie dure pas comme d’habi-...
  • Página 67: Consignes De Sécurité Importantes

    à des indemnités, ni au prolongement 13. Garantie du délai de garantie; • JACTO a le droit facultatif d’introduire des modifi cations ou de MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A. garantit le pulvérisateur stopper la fabrication du pulvérisateur;...

Tabla de contenido