Descargar Imprimir esta página
Riello 20135846 Instrucciones De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Riello 20135846 Instrucciones De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Quemadores de gas premezclado

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de instalación, uso y mantenimiento
Quemadores de gas premezclado
E
Funcionamiento modulante
CÓDIGO
20135846
20134866
20137565
20137510
CÓDIGO
20028729
20054833
20058677
MODELO
RX 180 S/PV
RX 250 S/PV
RX 180 S/PV
RX 250 S/PV
GRUPO CABEZAL
L = 600
L = 500
L = 690
TIPO
908T
903T
908T2
903T2
20147641 (5) - 03/2020

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Riello 20135846

  • Página 1 Instrucciones de instalación, uso y mantenimiento Quemadores de gas premezclado Funcionamiento modulante CÓDIGO MODELO TIPO 20135846 RX 180 S/PV 908T 20134866 RX 250 S/PV 903T 20137565 RX 180 S/PV 908T2 20137510 RX 250 S/PV 903T2 CÓDIGO GRUPO CABEZAL 20028729 L = 600...
  • Página 2 Traducción de las instrucciones originales...
  • Página 3 Índice Declaraciones ..................................... 3 Informaciones y advertencias generales ..........................5 Información sobre el manual de instrucciones ......................5 2.1.1 Introducción................................. 5 2.1.2 Peligros generales............................... 5 2.1.3 Otros símbolos ................................5 2.1.4 Entrega de la instalación y del manual de instrucción ....................6 Garantía y responsabilidades............................
  • Página 4 Índice 6.5.1 Error durante el procedimiento de backup .........................35 Regulación del quemador (RX 180-250 S/PV) ......................36 6.6.1 Valores óptimos de regulación...........................36 Regulación del quemador (RX 180-250 S/PV TL para aplicaciones en ducto de aire) ..........37 Para apagar el quemador ............................39 Parámetros de configuración y seguridad (caja de control programada) ..............39 6.10 Cabezal de combustión .............................40...
  • Página 5 La calidad está garantizada mediante un sistema de calidad y gestión certificado según ISO 9001:2015. Legnago, 21.04.2018 Director General Director Investigación y Desarrollo RIELLO S.p.A. - Dirección Quemadores RIELLO S.p.A. - Dirección Quemadores Ing. U. Ferretti Ing. F. Comencini 20147641...
  • Página 6 TÜV Industrie Service GmbH TÜV SÜD Gruppe Ridlerstrase, 65 80339 München DEUTSCHLAND Declaración del fabricante RIELLO S.p.A. declara que los siguientes productos respetan los valores límite de emisiones de NOx establecidos por la normativa alemana “1. BImSchV revisión 26.01.2010”. Producto Tipo Modelo...
  • Página 7 Informaciones y advertencias generales Informaciones y advertencias generales Información sobre el manual de instrucciones 2.1.1 Introducción ATENCIÓN ÓRGANOS EN MOVIMIENTO El manual de instrucción entregado como suministro del quema- Este símbolo proporciona información para evitar dor: el acercamiento de las extremidades a órganos ...
  • Página 8 Informaciones y advertencias generales 2.1.4 Entrega de la instalación y del manual de  El proveedor de la instalación informe con precisión al usua- rio acerca de: instrucción – el uso de la instalación, En ocasión de la entrega de la instalación es necesario que: –...
  • Página 9 Seguridad y prevención Seguridad y prevención Premisa Los quemadores fueron diseñados y fabricados en conformidad máximos con los cuales está regulado el quemador, la presuriza- con las normas y directivas vigentes, aplicando las regulaciones ción de la cámara de combustión, las dimensiones de la cámara técnicas de seguridad conocidas y previendo todas las situacio- de combustión, la temperatura ambiente, deben estar compren- nes de peligro potenciales.
  • Página 10 Descripción técnica del quemador Modelos disponibles Designación Tensión Código Modulación externa (*) RX 180 S/PV 230V - 50-60 Hz 20135846 3 Puntos RX 250 S/PV 230V - 50-60 Hz 20134866 3 Puntos RX 180 S/PV 230V - 50-60 Hz 20137565...
  • Página 11 Descripción técnica del quemador Datos técnicos Modelo RX 180 S/PV RX 250 S/PV Tipo 908 T 903T Potencia mín - máx 30 ÷ 180 42 ÷ 250 Caudal mín - máx Mcal/h 26 ÷ 155 36 ÷ 215 Combustibles Gas natural: G20 (metano), G25 - GPL: (G30-G31) 15 ÷...
  • Página 12 Descripción técnica del quemador Datos eléctricos Modelo RX 180 S/PV RX 250 S/PV Tipo 908T 903T Alimentación eléctrica del circuito auxiliar 1N ~ 230V +/-10% 50/60 Hz Alimentación eléctrica 1N ~ 230V +/-10% 50/60 Hz 5830 230 V 50/60 Hz Motor ventilador 0,36 V1 - V2...
  • Página 13 Descripción técnica del quemador 20145666 Fig. 2 RX 180 S/PV TL RX 250 S/PV TL Tab. E RX 180 S/PV RX 250 S/PV RX 180 S/PV TL RX 250 S/PV TL Tab. F Fig. 3 Grupos de cabezales de combustión disponibles 20145672 Fig.
  • Página 14 Descripción técnica del quemador Descripción del quemador 20142588 Fig. 5 Cabezal de combustión Hay una posibilidad de bloqueo del quemador. Electrodo de encendido BLOQUEO CAJA DE CONTROL: Sonda para controlar la presencia de llama el pulsador 13)(Fig. 5) encendido señala que el Válvula gas ATENCIÓN quemador está...
  • Página 15 Descripción técnica del quemador Campos de trabajo (versión TC) La POTENCIA MÁXIMA no debe superar el límite máximo indi- La POTENCIA DE ENCENDIDO, se debe seleccionar entre las cado en el gráfico: siguientes: – el área A para el gas G20 - G25; RX 180 S/PV = 180 KW –...
  • Página 16 Descripción técnica del quemador 4.11 Potencia suministrada (versión TC) Los gráficos de al lado permiten determinar la potencia suminis- Subiendo en vertical, en el gráfico, hasta cruzar la recta discon- trada o mediante el número de revoluciones del ventilador o me- tinua se puede estimar el valor del n°...
  • Página 17 ATENCIÓN ¡Las LME71... son dispositivos de seguridad! ¡No abrir, interferir o modificar la unidad! ¡Riello S.p.A. no es responsable por cualquier daño causado por interferencia no autorizada! ¡Además, se deben respetar también las notas de seguridad contenidas en los demás capítulos del presente manual! La instalación y el funcionamiento de la caja de...
  • Página 18 Descripción técnica del quemador Notas para la instalación Descripción de pantallas y pulsadores  Colocar los cables de encendido de alta tensión a la mayor distancia posible de la caja de control y de los otros cables.  No confundir los conductores en tensión y los neutros. ...
  • Página 19 Descripción técnica del quemador Datos técnicos Mandos del Tensión de red AC 230 V Frecuencia de red 50 / 60 Hz +- 6% quemador LME71... Absorción de potencia <10 W, normalmente Fusible principal externo Máx. 6,3 A (lento) Clase de seguridad I, con piezas según II y III de DIN EN 60730-1 Valores bornes Con tensión...
  • Página 20 Descripción técnica del quemador Secuencia programa Standby Startup Operation Shutdown Valve proving if parameter P241 =1 (ON) Can be parameterized t11 t10 t12 t3 t3n t11 t8 td4 td1 td3 td2 Phase number oP: xx (actual load in %) 242 243 244 245 Operating unit parameter number LED permanent LED ashing...
  • Página 21 Descripción técnica del quemador Leyenda Fig. 11: Tiempos Dispositivo de alarma Tiempo de seguridad Tiempo de espera Salida auxiliar Tiempo de pre-ventilación Conexión cable Tiempo de pre-encendido por chispa Tiempo de pos-encendido (P257 + 0,3 Pulsador de desbloqueo (pulsador info) segundos) (EK1) /reset...
  • Página 22 Descripción técnica del quemador Leyenda fases (Fig. 11 en la pág. 18): 4.12.1 Indicación de la modalidad de diagnóstico Número El pulsador de desbloqueo (pulsador info) es el Función fase elemento principal para desbloquear el mando del quemador y activar o desactivar las funciones Bloqueo de la fase de apagado de diagnóstico.
  • Página 23 En caso de dudas no utilizar el quemador y dirigirse al proveedor. PRECAUCIÓN ..RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago(VR) Los elementos del embalaje (jaula de madera o 20157194 caja de cartón, clavos, grapas, bolsas plásticas, Fig. 12 etc.) no deben dejarse abandonados, ya que son...
  • Página 24 Instalación Posición de funcionamiento  El quemador está preparado para funcionar  Cualquier otro posicionamiento debe consi- exclusivamente en las posiciones 1, 2, 4 y 5 derarse comprometedor para el funciona- (Fig. 13). miento correcto del aparato.  Es conveniente escoger la instalación 1 ...
  • Página 25 Instalación 5.5.3 Longitud del cabezal para aplicación en ducto VISOR de aire V IS O R E D10903 La longitud del cabezal de combustión deberá elegirse según las dimensiones del canal de intercambio. La zona de combustión debe estar posicionada cerca del centro de dicho canal. Las longitudes, L (mm), disponibles se indican en la Tab.
  • Página 26 Instalación Fijación del cabezal de combustión, del grupo electrodos y de la válvula de gas (versión TC) Preparar un sistema de elevación adecuado. Para la instalación del cabezal de combustión y de los electrodos proceder como se indica a continuación (Fig. 19): ...
  • Página 27 Instalación Instalación del cabezal de combustión y sonda - electrodos (versión TL) – Introducir la sonda 4) y el electrodo 5) en los orificios del Todas las operaciones de instalación, manteni- manguito que se evidencian en el esquema de detalle A. miento y desmontaje deben ser realizadas en su Durante esta operación no desmontar la plaquita y la junta totalidad con la red eléctrica desconectada.
  • Página 28 Instalación Fijación del quemador a la caldera Para fijar el quemador a la caldera proceder como se indica a Utilizar un sellador adecuado y controlar que continuación (Fig. 21): no haya pérdidas de gas (Fig. 21).  enroscar los espárragos 2) en la placa 1); La estanqueidad quemador-caldera y del gru- ...
  • Página 29 Instalación 5.10 Alimentación de combustible Riesgo de explosión a causa de derrame de com- El operador debe utilizar las herramientas nece- bustible en presencia de fuentes inflamables. sarias para realizar las actividades de instalación. Precauciones: evitar golpes, roces, chispas, ca- lor.
  • Página 30 Instalación 5.11 Regulación válvula gas La regulación del caudal de gas se obtiene utilizando los dos tor- Para variar el caudal mínimo de gas utilizar el tornillo V2 que se nillos V1 y V2. encuentra en la válvula de gas (Fig. 23 en la pág. 27). Para variar el caudal máximo de gas, utilizar el tornillo V1 (Fig.
  • Página 31 Instalación 5.12 Conexiones eléctricas Notas sobre la seguridad para las conexiones eléctricas  Las conexiones eléctricas se deben llevar a cabo con la alimentación eléctrica desconectada.  Las conexiones eléctricas se deben realizar según las normas vigentes en el país de destino y por parte de per- sonal cualificado.
  • Página 32 Instalación 5.12.2 Secuencia de apertura de los fusibles En caso de desperfecto o para el control del portafusibles, proce- Cerrar el lado componente (Fig. 28). der como se indica a continuación para retirar o sustituir el fusi- ble: Cortar la alimentación eléctrica del quemador con el interruptor general de la instalación.
  • Página 33 Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Notas sobre la seguridad para la primera puesta en funcionamiento La primera puesta en funcionamiento del quema- Antes de encender el quemador, consultar el dor debe ser realizada por personal habilitado se- apartado “Prueba de seguridad - con alimen- gún todo lo indicado en el presente manual y en...
  • Página 34 Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Arranque del quemador El quemador puede funcionar en dos modos diferentes: Si aún no se consigue el encendido después de los intentos con- Funcionamiento manual (utilizar en el primer arranque): en figurados, el quemador se bloquea y se visualiza el error Loc: 07. este modo las indicaciones en la pantalla parpadean.
  • Página 35 Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador PROCEDIMIENTO DE REGULACIÓN MANUAL Presionar para la posición actual del accionador o la velocidad actual del ventilador PWM. El indicador luminoso de señalización parpadea en el verde. La pantalla indica .oP. Presionar (1…3 segundos) para visualizar la posición o la velocidad actual.
  • Página 36 Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador • Presionando el pulsador "A" y el pulsador "+" se aumenta la NOTA: velocidad del ventilador y por ende la potencia quemada. Au- Para que las configuraciones del módulo de programa PME7 mentar lentamente la velocidad del ventilador controlando el sean seguras, se debe realizar un backup manual.
  • Página 37 Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Backup manual Presionar simultáneamente durante más de 1 segundo (Salir) para comenzar el procedimiento manual de backup. Se visualiza el parámetro PrC. Display: PrC > 1 s Presionar para visualizar el parámetro bAC. Display: bAC 1...3 s Run aparece durante la descarga (procedimiento de backup) en la secuencia del programa.
  • Página 38 Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Regulación del quemador (RX 180-250 S/PV) 6.6.1 Valores óptimos de regulación Para lograr una regulación óptima del quemador, es necesario efectuar un análisis de los gases de combustión en la base del Potencia MÍN Potencia MÁX generador.
  • Página 39 Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Regulación del quemador (RX 180-250 S/PV TL para aplicaciones en ducto de aire) Para lograr una regulación óptima del quemador, es necesario Tornillo V1 - Flujo máx. gas observar la llama a través de la abertura presente en la brida del grupo cabezal.
  • Página 40 Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Regulación del quemador que funciona con Metano (G20) RX 180 S/PV TL Regulación válvula gas Presión P2 Potencia Fase de trabajo Tornillo MÁX. (V1) Tornillo OFFSET (V2) Revoluciones Revoluciones mbar Potencia máxima 4,1 hacia la derecha Potencia start Potencia mínima...
  • Página 41 Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Para apagar el quemador Para apagar el quemador, presionar el pulsador en posición 0. Desconectar la alimentación eléctrica. Si se apaga el quemador du- rante un período prolongado, cerrar las válvulas manuales del gas. Si se apaga el quemador en la fase de pos-ventila- ción, la caja de control se bloquea después de algu- nos segundos (ERROR LOC: 83).
  • Página 42 Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador 6.10 Cabezal de combustión El cabezal de combustión está constituido por un cilindro de alta Esto permite altas relaciones de modulación hasta llegar a 6:1, resistencia térmica, sobre cuya superficie se han practicado nu- evitando el peligro de retorno de llama al mínimo de modulación.
  • Página 43 Mantenimiento Mantenimiento Notas sobre la seguridad para el mantenimiento El mantenimiento periódico es fundamental para el buen funcio- Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, limpie- namiento, la seguridad, el rendimiento y la duración del quema- za o control: dor. El mismo permite reducir los consumos, las emisiones contami- Cortar la alimentación eléctrica del quemador con nantes y mantener el producto fiable a través del tiempo.
  • Página 44 Mantenimiento Caldera Control de la llama Limpiar la caldera de acuerdo con las instrucciones que la acom- Valor visualizado: pañan, con el fin de poder mantener intactas las características MÍN 1 µA = 20% de combustión originales, en especial: presión cámara de com- MÁX 40 µA = 100% bustión y temperatura de los humos.
  • Página 45 Mantenimiento 7.2.4 Componentes de seguridad Los componentes de seguridad se deben sustituir según la fina- lización del ciclo de vida indicado en la tabla Tab. Z. Los ciclos de vida especificados no se refieren a los términos de garantía indicados en las condiciones de entrega o de pago. Componente Ciclo de vida de seguridad...
  • Página 46 Mantenimiento Programa de mantenimiento preventivo recomendado Las instrucciones de uso y mantenimiento se ejecutan para apli- caciones generales. Para instrucciones de uso y mantenimiento específicas, consultar con el fabricante de la caja de control. Prueba/Control Frecuencia Control de componentes, monitor e indicadores DIARIA Control de las regulaciones de instrumentos y cajas de control DIARIA...
  • Página 47 Funcionamiento, indicaciones, diagnóstico Funcionamiento, indicaciones, diagnóstico Secuencia de control en caso de desperfecto En caso de bloqueo, en menos de 1 segundo se desactivan las salidas de las válvulas de combustible, el motor del quemador y los dispositivos de encendido. Causa Solución Interrupción de la tensión de red...
  • Página 48 Funcionamiento, indicaciones, diagnóstico Lista de los códigos de errores con funcionamiento desde el panel de mandos de la caja de control Código Texto en claro Causa posible de error bAC Er3 Desperfecto de compatibilidad del módulo programa con la La secuencia de programa del módulo programa no es com- unidad base durante el proceso de backup patible con la unidad base Err PrC...
  • Página 49 Funcionamiento, indicaciones, diagnóstico Desbloqueo del mando del quemador Cuando se presenta un bloqueo, el mando del quemador se pue- de desbloquear de inmediato presionando el pulsador “RESET”. NOTA: Para conocer el significado de los códigos de diagnóstico y de los errores, consultar el capítulo “Lista de los códigos de errores con funcionamiento desde el panel de mandos de la caja de control”...
  • Página 50 Funcionamiento, indicaciones, diagnóstico 8.3.2 Primer arranque con un módulo de programa nuevo o después de la sustitución del módulo de programa En la pantalla se visualiza alternativamente rSt y PrC. En la pantalla se visualiza la sustitución del módulo de programa. Como alternativa El indicador luminoso de señalización parpadea cíclicamente una vez en rojo y dos veces en amarillo.
  • Página 51 Funcionamiento, indicaciones, diagnóstico Restablecimiento manual Presionar simultáneamente por más de 1 segundo (Escape) para iniciar el proceso de res- tablecimiento manual. Se visualiza el parámetro PrC. Display: PrC > 1 s Presionar para el parámetro rSt. Display: rSt 1..3 s run se visualiza durante la descarga (proceso de restablecimiento) de la secuencia de programa.
  • Página 52 Funcionamiento, indicaciones, diagnóstico 8.4.1 Error durante el proceso de restablecimiento Como alternativa En la pantalla se visualizan alternativamente rSt y Er1, Er2 o Er3. Consultar el significado de la posible causa en el capítulo “Lista de los códigos de errores con funcio- namiento desde el panel de mandos de la caja de control”...
  • Página 53 Lista de Parámetros PME71.901... Lista de Parámetros PME71.901... En las páginas siguientes se indican los Menús y la lista de los Para mostrar/modificar los parámetros, se parámetros para el ajuste del Display LCD AZL 2... de la caja de debe utilizar el kit de pantalla AZL 21 ... (pági- control LME 71...
  • Página 54 Lista de Parámetros PME71.901... Parámetro Intervalo valores Contra- Configura- Contraseña seña lec- Modificación Resolución ción de escritura nivel tura nivel N° Descripción Mín. Máx. fábrica de nivel de nivel Control de la relación (funcionamiento) Velocidad del ventilador: Velocidad carga de 403.00 Modificación 800 rpm...
  • Página 55 Lista de Parámetros PME71.901... Parámetro Intervalo valores Contra- Configura- Contraseña seña lec- Modificación Resolución ción de escritura nivel tura nivel N° Descripción Mín. Máx. fábrica de nivel de nivel 675.00 PWM: Min. PWM con pre-ventilación, SEC Modificación 100 % 675.01 PWM: Máx.
  • Página 56 Apéndice - Accesorios Apéndice - Accesorios Kit regulador de potencia para funcionamiento modulante Con el funcionamiento modulante el quemador adecua constan- Hay que pedir dos componentes: temente la potencia a la solicitud de calor asegurando gran esta- – el regulador de potencia, que se instala en el quemador; bilidad al parámetro controlado: temperatura o presión.
  • Página 57 Apéndice - Esquema cuadro eléctrico Apéndice - Esquema cuadro eléctrico Índice esquemas Indicación referencias Esquema funcional Esquema funcional Esquema funcional Esquema funcional Conexiones eléctricas a cargo del instalador Esquema funcional Indicación referencias / 1 . A 1 Nº Hoja Coordenadas 20147641...
  • Página 58 Apéndice - Esquema cuadro eléctrico 20147641...
  • Página 59 Apéndice - Esquema cuadro eléctrico 20147641...
  • Página 60 Apéndice - Esquema cuadro eléctrico 20147641...
  • Página 61 Apéndice - Esquema cuadro eléctrico 20147641...
  • Página 62 Apéndice - Esquema cuadro eléctrico 20147641...
  • Página 63 Apéndice - Esquema cuadro eléctrico 20147641...
  • Página 64 Apéndice - Esquema cuadro eléctrico Leyenda esquemas eléctricos Caja de control eléctrica LME7... Pantalla para caja de control Filtro anti-interferencias radio Entrada con corriente 4...20 mA DC Componentes de los quemadores Componentes de la caldera Sonda de presión Sonda de presión Sonda Pt100 de 2 hilos Sonda Pt100 de 3 hilos Sonda Pt100 de 3 hilos...
  • Página 68 RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.riello.com Sujeto a modificaciones...