Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Istruzioni per installazione, uso e manutenzione
Installations-, Montage- und Betriebsanleitung
Instructions d'installation, montage et fonctionnement
Installation, use and maintenance instructions
Instrucciones de instalación, montaje y funcionamiento
Kit GPL
I
Kit Flüssiggas
D
Kit GPL
F
LPG Kit
GB
Kit GPL
E
CODICE - CODE
CÓDIGO
20008173
MODELLO - MODELL - MODELE
MODEL - MODELO
RS 50 - RS 50/M - RS 50/E
20023574 (3) - 01/2018

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Riello RS 50

  • Página 1 Instrucciones de instalación, montaje y funcionamiento Kit GPL Kit Flüssiggas Kit GPL LPG Kit Kit GPL CODICE - CODE MODELLO - MODELL - MODELE CÓDIGO MODEL - MODELO 20008173 RS 50 - RS 50/M - RS 50/E 20023574 (3) - 01/2018...
  • Página 3: Avvertenze Generali

    Avvertenze generali Avvertenze generali Garanzia e responsabilità I diritti alla garanzia ed alla responsabilità decadono, in caso di – Il personale deve usare sempre i mezzi di protezione indivi- danni a persone e/o cose, qualora i danni stessi siano riconduci- duale previsti dalla legislazione e seguire quanto riportato nel bili ad una o più...
  • Página 4: Descrizione Kit

    Kit GPL Kit GPL Descrizione kit Il kit consente ai bruciatori RS 50, RS 50/M e RS 50/E previsti Applicare la targhetta adesiva per funzionamento per funzionamento a metano, di bruciare GPL. a GPL vicino alla targhetta caratteristiche. Il kit si compone di:...
  • Página 5: Posizionamento Sonda - Elettrodo

    Kit GPL Posizionamento sonda - elettrodo Regolare l’elettrodo e la sonda come indicato in Fig. 2. ATTENZIONE 20081096 Fig. 2 Regolazione testa di combustione Regolazione aria Utilizzare la vite 1)(Fig. 3); è la stessa prevista per funzionamento a metano. D10231 Fig.
  • Página 6: Pressione In Camera Di Combustione

    Kit GPL Pressione in camera di combustione La pressione in camera di combustione è la stessa prevista per p (mbar) funzionamento a metano. G 31 12,9 Per valori di pressione differenti da quelli indicati contattare il Servizio Tecnico. 14,4 ATTENZIONE 16,2 18,7 21,4...
  • Página 7: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise Garantie und Haftung Die Garantie- und Haftungsansprüche verfallen bei Personen- – Das Personal muss immer die durch die Gesetzgebung vor- und / oder Sachschäden, die auf einen oder mehrere der folgen- gesehenen persönlichen Schutzmittel verwenden und die den Gründe zurückzuführen sind: Angaben in diesem Handbuch beachten.
  • Página 8: Kit Flüssiggas

    Beschreibung des Kits Der Kit macht es möglich die für den Methanbetrieb vorgesehe- Das selbstklebende Kennschild für Flüssiggas- nen Brenner RS 50, RS 50/M und RS 50/E, mit Flüssiggas zu be- Betrieb neben dem Typenschild anbringen. treiben. Der Kit besteht aus:...
  • Página 9: Elektrische Anschlüsse

    kit Flüssiggas Positionierung Fühler - Elektrode Die Elektrode und die Fühler einstellen, wie in Abb. 2 angezeigt ist. ACHTUNG 20081096 Abb. 2 Flammkopfeinstellung Lufteinstellung Die Schraube 1)(Abb. 3) verwenden; ist die gleiche wie für den Betrieb mit Methan. D10231 Abb. 3 Elektrische Anschlüsse Für die elektrischen Anschlüsse am Brenner wird auf die Bedie- nungsanleitung für den Brenner verwiesen.
  • Página 10: Druck In Der Brennkammer

    kit Flüssiggas Druck in der Brennkammer Der Druck in der Brennkammer ist der gleiche wie für den Met- p (mbar) hanbetrieb. G 31 Bei Druckwerten, die von den angegebenen ab- 12,9 weichen, nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Tech- nischen Kundendienst auf. 14,4 ACHTUNG 16,2...
  • Página 11: Avertissements Généraux

    Avertissements généraux Avertissements généraux Garantie et responsabilité Les droits à la garantie et à la responsabilité sont annulés en cas – Le personnel doit toujours porter les équipements de protec- de dommages à des personnes et/ou des choses, si ces dom- tion individuelle prévus par la législation et suivre les indica- mages sont dus à...
  • Página 12: Description Du Kit

    Kit GPL Kit GPL Description du kit Le kit permet aux brûleurs RS 50, RS 50/M et RS 50/E prévus Appliquer l'étiquette adhésive pour le fonctionne- pour fonctionner au méthane de brûler du GPL. ment au GPL à côté de la plaque signalétique.
  • Página 13: Positionnement Sonde - Électrode

    Kit GPL Positionnement sonde - électrode Régler l'électrode et la sonde comme indiqué dans la Fig. 2 ATTENTION 20081096 Fig. 2 Réglage de la tête de combustion Réglage de l'air Utiliser la vis 1)(Fig. 3), identique à celle prévue pour le fonction- nement au méthane.
  • Página 14: Pression Dans La Chambre De Combustion

    Kit GPL Pression dans la chambre de combustion La pression dans la chambre de combustion est identique à celle p (mbar) prévue pour le fonctionnement à méthane. G 31 Pour des niveaux de pression différents de ceux 12,9 indiqués s'adresser au Service Technique. 14,4 ATTENTION 16,2...
  • Página 15: General Warnings

    General warnings General warnings Guarantee and responsibility The rights to the guarantee and the responsibility will no longer – Personnel must always use the personal protective equip- be valid in the event of damage to things or injury to people, if ment envisaged by legislation and follow the indications giv- such damage/injury was due to any of the following causes: en in this manual.
  • Página 16: Kit Description

    LPG kit LPG kit Kit description The kit allows the burners RS 50, RS 50/M and RS 50/E de- Apply the self-adhesive label for LPG operation signed to work with natural gas to burn LPG. near the characteristics label. The kit is composed of:...
  • Página 17: Combustion Head Setting

    LPG kit Positioning probe - electrode Adjust the electrode and the probe as indicated in Fig. 2. WARNING 20081096 Fig. 2 Combustion head setting Air adjustment Use the screw 1)(Fig. 3); the same screw for the natural gas operation. D10231 Fig.
  • Página 18: Combustion Chamber Pressure

    LPG kit Combustion chamber pressure The combustion chamber pressure is the same as for natural p (mbar) gas. G 31 12.9 For pressure levels different from those indicated above, please contact the Technical Office. 14.4 WARNING 16.2 18.7 21.4 24.6 28.2 32.4 36.9...
  • Página 19: Advertencias Generales

    Advertencias generales Advertencias generales Garantía y responsabilidades Los derechos a la garantía y a la responsabilidad caducarán, en – El personal siempre deberá usar los equipos de protección caso de daños a personas y/o cosas cuando los daños hayan individual previstos por la legislación y cumplir todo lo men- sido originados por una o más de las siguientes causas: cionado en el presente manual.
  • Página 20: Características Técnicas

    Kit GPL Kit GPL Kit GPL El kit permite quemar GPL a los quemadores RS 50, RS 50/M y Aplique la etiqueta adhesiva para el funciona- RS 50/E preparados para el funcionamiento con metano. miento con GPL cerca de la etiqueta característi- El kit se compone de: ATENCIÓN...
  • Página 21: Posicionamiento Sonda - Electrodo

    Kit GPL Posicionamiento sonda - electrodo Ajuste el electrodo y la sonda como se muestra en la Fig. 2. ATENCIÓN 20081096 Fig. 2 Regulación cabezal de combustión Regulación del aire Utilizar el tornillo 1)(Fig. 3); es la misma que la prevista para el funcionamiento con metano.
  • Página 22: Presión En La Cámara De Combustión

    Kit GPL Presión en la cámara de combustión La presión en la cámara de combustión es la misma que la pre- p (mbar) vista para el funcionamiento con metano. G 31 12,9 Para niveles de presión diferentes. póngase en contacto con nuestro Servicio Técnico. 14,4 ATENCIÓN 16,2...
  • Página 23 RS 50 - MB/1 MB 405 1 MB 407 1 MB 410 1 MB 412 1 MB 415 1 MB 420 1 300 350 400 450 500 550 RS 50 - MB/2 MB 405 2 MB 407 2 MB 410 2...
  • Página 24 RS 50 - CB/1 CB 512 1 CB 520 1 CB 525 1 300 350 400 450 500 550 RS 50 - CB/2 CB 512 2 CB 520 2 300 350 400 450 500 550 20023574...
  • Página 25 RS 50 - MBC MBC 1200 1 300 350 400 450 500 550 RS 50 - DMV DMV 512 1 DMV 520 1 300 350 400 450 500 550 Perdite di pressione Druckverlust Pertes de pression Pressure loss Pérdida de presión...
  • Página 26 RS 50/M - MB MB 405 1 MB 407 1 MB 410 1 MB 412 1 MB 415 1 MB 420 1 300 350 400 450 500 550 RS 50/M - CB CB 512 1 CB 520 1 CB 525 1...
  • Página 27 RS 50/M - MBC MBC 1200 1 300 350 400 450 500 550 RS 50/M - DMV DMV 512 1 DMV 520 1 300 350 400 450 500 550 Perdite di pressione Druckverlust Pertes de pression Pressure loss Pérdida de presión...
  • Página 28 RS 50/E - MB MB 405 1 MB 407 1 MB 410 1 MB 412 1 MB 415 1 MB 420 1 300 350 400 450 500 550 RS 50/E - CB CB 512 1 CB 520 1 CB 525 1...
  • Página 29 RS 50/E - MBC MBC 1200 1 300 350 400 450 500 550 RS 50/E - DMV DMV 512 1 DMV 520 1 300 350 400 450 500 550 Perdite di pressione Druckverlust Pertes de pression Pressure loss Pérdida de presión...
  • Página 32 Con riserva di modifiche - Änderungen vorbehalten! - Sous réserve de modifications - Subject to modifications - Con la posibilidad de modificación...

Este manual también es adecuado para:

Rs 50/mRs 50/e20008173

Tabla de contenido