Medidor digital de la capa de revestimiento (3 páginas)
Resumen de contenidos para sauter DB 25-3
Página 1
Sauter GmbH Ziegelei 1 Tlfn.: +49-[0]7433-9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-mail: info@kern-sohn.com Internet: www.sauter.eu Manual de instrucciones Torquímetro digital SAUTER DB Versión 1.1 12/2017 PROFESSIONAL MEASURING DB-BA-s-1711...
Página 2
Versión 1.1 12/2017 Manual de instrucciones Torquímetro digital Gracias por haber adquirido el torquímetro digital de SAUTER. Esperamos que esté satisfecho con su alta calidad y amplia gama de posibilidades. Incluso si el torquímetro es un aparato complicado y avanzado, su resistencia le permitira usarlo durante varios años, sin reparaciones, a condición de usarlo siempre conforme a su...
Página 3
Antes de abrir el embalaje del torquímetro asegurarse que el embalaje, el maletín de material plástico y el torquímetro mismo no estén dañados. En caso de detectar cualquier deterioro, contactar con SAUTER GmbH. Informaciones generales sobre el uso Las funciones más frecuentes del torquímetro (es decir el esfuerzo de torsión, guardar el valor máximo desde pantalla («peak hold»), puesta a cero y cambio de...
Página 4
4.2 Encender Como se indica en la Imagen 1, en el panel de comandos aparecen ocho teclas. Teclas de funciones DB (Imagen1) Para encender el torquímetro, presionar la tecla ON/OFF. Al encender, el aparato procede a un corto autodiagnóstico, en la pantalla aparece el valor de carga máxima del aparato en Newtons.
Página 5
4.3.1 Indicación de la fuerza de torsión en el sentido horario/antihorario símbolo de torsión en el sentido horario Indicación de carga Barra de torsión en el sentido horario símbolo de torsión en el sentido antihorario Indicación de carga Barra de torsión en el sentido antihorario Imagen 2 Función de indicación del par en el sentido horario y antihorario La barra de indicación de carga sirve para informar al usuario de la carga ejercida...
Página 6
4.3.4 Cambiar el modo de medición El usuario puede elegir uno de los siguientes modos de medición: modo de valores de seguimiento, modo del primer valor máximo del torque y modo del valor máximo del torque. Para cambiar de modo utilizar la tecla MODE. Volver a presionar la tecla hace pasar las unidades accesibles hasta volver a la unidad inicial.
Página 7
4.3.8 Reiniciar el aparato Utilizar la tecla RESET para suprimir los valores máximos. Suprimir datos permite seguir con las siguientes mediciones de valores máximos. 4.3.9 Retroiluminación de la pantalla La pantalla se retroilumina durante 60 segundos al pulsar cualquier tecla o cuando el sensor registra el torque superior a 0,5 % del rango total de medición.
Página 8
IZQUIERDA y DERECHA sirven para cambiar los valores numéricos. Presionar la tecla ESC para volver a la pantalla del menú principal. MENÚ PRINCIPAL 1) AUTO-OFF (APAGADO AUTOMÁTICO) 2) PASS-FAIL (RESULTADO POSITIVO/ NEGATIVO) 3) MEMORY 4) CALIBRATION 5) DIAGNOSTIC 6) ABOUT (INFORMACIONES SOBRE EL TORQUÍMETRO) Imagen 4...
Página 9
Utilizar las flechas ARRIBA y ABAJO para desplazar el cursor. Presionar la tecla ENTER para seleccionar la función AUTO-OFF y volver a la pantalla del menú principal. 2) PASS-FAIL (RESULTADO POSITIVO/NEGATIVO) Función destinada al ajuste del intervalo admisible del torque. La función consiste en determinar el umbral superior e inferior del torque.
Página 10
Ejemplo 1. LIMITE INFERIOR = 0 N.m, LIMITE MAXIMO = 20 N.m Carga Se enciende el diodo «UPPER». Límite máximo Se enciende el diodo «OK». El otro diodo se apaga. Tiempo Imagen 6a Ejemplo 2. LIMITE INFERIOR = 20 N.m, LIMITE MAXIMO = 0 N.m Carga Se enciende el diodo «OK».
Página 11
Ejemplo 3. LIMITE INFERIOR = 10 N.m, LIMITE MAXIMO = 20 N.m Carga Se enciende el diodo «UPPER». El otro diodo se apaga. Salida analógica = 0 V Límite máximo Se enciende el diodo «OK». El otro diodo se apaga. Limite inferior Se enciende el diodo «LOWER».
Página 12
4) CALIBRATION (CALIBRACIÓN) La calibración del torquímetro únicamente puede ser efectuada por los técnicos del servicio de posventa. Para más información consulte al distribuidor de SAUTER o directamente la sociedad SAUTER. 5) DIAGNOSTIC (DIAGNÓSTICO) Esta tecla sirve para verificar el estado de la célula de carga.
Página 13
Medición total de sobrecarga desplazamiento (%) en comparación con la calibración previa desplazamiento actual (%) Imagen 8 Menú del diagnóstico Si el desplazamiento es de entre el 5% y 10%, contacte con el proveedor del torquímetro para proceder a una nueva calibración. Si el desplazamiento supera el 10%, contacte con el proveedor del torquímetro para cambiar la célula de carga.
Página 14
3) Asegurarse que durante la medición la punta de la llave dinamométrica está correctamente instalada en la toma del transductor. El cabezal del transductor puede dañarse si la herramienta no está correctamente instalada, conllevando el riesgo de provocar daños corporales. 4) Durante el ajuste de la herramienta en el transductor y la calibración del transductor ha de usar equipo de protección y métodos de mediciones seguros.
Página 15
Condiciones ambientales Aplicación Únicamente mediciones en interiores Temperatura de servicio 60ºF–95ºF (15ºC–35ºC) Temperatura de almacenaje -15°C–65°C Humedad relativa un máx. de 70% Precisión Precisión (error complejo) ± 0,5% del intervalo completo Deriva ± 0,02% del intervalo completo Falta de linealidad ±...
Página 16
Puerto de comunicación RS232 y USB Sin necesidad de confirmar la selección en el menú Panel de control 128x64 píxeles, matriz de puntos Unidades N.m, kgf.cm, kgf.m, pulgada libra, pie libra Modo de medición modo de valores de seguimiento, modo del valor máximo del torque y modo del primer valor máximo del torque Torque mínimo...