Descargar Imprimir esta página
Stryker 7002-5-712 Manual De Uso
Stryker 7002-5-712 Manual De Uso

Stryker 7002-5-712 Manual De Uso

Colchón de espuma/colchón de relleno
Ocultar thumbs Ver también para 7002-5-712:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 83

Enlaces rápidos

F F o o a a m m M M a a t t t t r r e e s s s s / / B B o o l l s s t t e e r r M M a a t t t t r r e e s s s s
O O p p e e r r a a t t i i o o n n s s M M a a n n u u a a l l
7002
KK-39 REV 08
2022-02
DA
HU
DE
IT
EL
JA
ES
KO
ET
LT
FR
LV
EN
FI
NL
CS
HR
NN
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SV
ZH

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stryker 7002-5-712

  • Página 1 F F o o a a m m M M a a t t t t r r e e s s s s / / B B o o l l s s t t e e r r M M a a t t t t r r e e s s s s O O p p e e r r a a t t i i o o n n s s M M a a n n u u a a l l 7002 KK-39 REV 08...
  • Página 3 S S y y m m b b o o l l s s Refer to instruction manual/booklet Operating instructions/Consult instructions for use General warning Caution Catalogue number Serial number CE mark Manufacturer Authorized representative in the European Community European medical device Safe working load Type B applied part Wash by hand...
  • Página 4 Chlorinated bleach Conforms to BS 7177:2008 for medium hazard N N o o t t e e - - The BS 7177 label shown on the product is blue. 7002-5-712 Only KK-39 REV 08...
  • Página 5 T T a a b b l l e e o o f f C C o o n n t t e e n n t t s s Warning/Caution/Note Definition ........................2 Summary of safety precautions .......................2 Introduction ..............................4 Product description ..........................4 Intended use............................4 Clinical benefits............................4...
  • Página 6 W W a a r r n n i i n n g g / / C C a a u u t t i i o o n n / / N N o o t t e e D D e e f f i i n n i i t t i i o o n n The words W W A A R R N N I I N N G G , C C A A U U T T I I O O N N , and N N O O T T E E carry special meanings and should be carefully reviewed.
  • Página 7 • Do not overexpose the mattress cover to high concentrations of disinfectant solutions as they may degrade the mattress cover. • Failure to follow the manufacturing cleaning instructions and Stryker operational instructions may affect useful life of the mattress. KK-39 REV 08...
  • Página 8 I I n n t t r r o o d d u u c c t t i i o o n n This manual assists you with the operation or maintenance of your Stryker product. Read this manual before operating or maintaining this product.
  • Página 9 E E x x p p e e c c t t e e d d l l i i f f e e The 7002 mattresses each have a one year expected life under normal use, conditions, and with appropriate periodic maintenance.
  • Página 10 C C o o n n t t a a c c t t i i n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n Contact Stryker Customer Service or Technical Support at: +1 800-327-0770.
  • Página 11 Have the serial number (A) of your Stryker product available when calling your Stryker Customer Service. Include the serial number in all written communication. S S e e r r i i a a l l n n u u m m b b e e r r l l o o c c a a t t i i o o n n You can find the serial number located inside the mattress cover.
  • Página 12 • Always use the mattress with compatible bed frames as indicated in the specification section of this manual. To setup the mattress (Models 7002-2-012, 7002-2-014, 7002-5-012, 7002-2-512, 7002-2-514, 7002-5-512, 7002-5-712, 7002-5-014, 7002-5-514): 1. Place the mattress on a compatible bed frame.
  • Página 13 C C l l e e a a n n i i n n g g Cleaning and disinfecting are two separate processes. Clean before disinfecting to make sure that the cleaning agent is effective. W W A A R R N N I I N N G G •...
  • Página 14 • Cleaning agents and disinfectants with aggressive chemicals will reduce the expected life of the mattress cover. • Failure to follow the manufacturing cleaning instructions and Stryker operational instructions may affect useful life of the mattress.
  • Página 15 P P r r e e v v e e n n t t i i v v e e m m a a i i n n t t e e n n a a n n c c e e Remove product from use before performing preventive maintenance.
  • Página 17 P P ě ě n n o o v v á á m m a a t t r r a a c c e e / / P P o o d d p p ů ů r r n n á á p p r r o o d d l l u u ž ž o o v v a a c c í í m m a a t t r r a a c c e e P P ř...
  • Página 19 S S y y m m b b o o l l y y Prostudujte si příručku / brožuru s pokyny Provozní příručka / Přečtěte si návod k použití Obecné varování Upozornění Katalogové číslo Sériové číslo Značka CE Výrobce Zplnomocněný zástupce pro Evropské společenství Evropský...
  • Página 20 Chlorové bělidlo Vyhovuje normě BS 7177:2008 pro střední riziko P P o o z z n n á á m m k k a a - - Označení BS 7177 na produktu je modré. Pouze 7002-5-712 KK-39 REV 08...
  • Página 21 O O b b s s a a h h Definice varování/upozornění/poznámky ......................2 Přehled bezpečnostních opatření ......................2 Úvod................................4 Popis výrobku ............................4 Určené použití............................4 Klinické přínosy............................4 Očekávaná životnost ..........................5 Likvidace / recyklace ..........................5 Kontraindikace ............................5 Technické parametry ..........................5 Kontaktní informace ..........................6 Umístění...
  • Página 22 D D e e f f i i n n i i c c e e v v a a r r o o v v á á n n í í / / u u p p o o z z o o r r n n ě ě n n í í / / p p o o z z n n á á m m k k y y Text uvedený...
  • Página 23 • Potah matrace nechte vždy uschnout před skladováním, povlečením ložním prádlem nebo použitím pro pacienta. Sušení výrobku napomáhá předejít zhoršení jeho výkonnosti. • Nevystavujte potah matrace vyšším koncentracím desinfekčních roztoků, protože ty mohou potahy ničit. • Nedodržení pokynů k čištění výrobce a provozních pokynů společnosti Stryker může ovlivnit životnost matrace. KK-39 REV 08...
  • Página 24 Ú Ú v v o o d d Tato příručka vám pomáhá s provozem a údržbou vašeho výrobku Stryker. Tuto příručku si přečtěte dříve, než budete pracovat s tímto výrobkem nebo provádět jeho údržbu. Zaveďte metody a postupy výuky a školení zaměstnanců v oblasti bezpečného provozu a údržby tohoto výrobku.
  • Página 25 O O č č e e k k á á v v a a n n á á ž ž i i v v o o t t n n o o s s t t Očekávaná životnost matrací 7002 je jeden rok při běžném používání, běžných podmínkách a řádné pravidelné údržbě. L L i i k k v v i i d d a a c c e e / / r r e e c c y y k k l l a a c c e e Vždy dodržujte aktuální...
  • Página 26 P P o o z z n n á á m m k k a a - - Uživatel a/nebo pacient by měl nahlásit jakoukoli závažnou nežádoucí příhodu související s výrobkem, a to jak výrobci, tak příslušnému orgánu členského státu EU, v němž uživatel a/nebo pacient sídlí. Příručka k provozu a údržbě je k dispozici online na adrese https://techweb.stryker.com/. KK-39 REV 08...
  • Página 27 Při volání zákaznickému servisu společnosti Stryker si připravte sériové číslo (A) vašeho výrobku Stryker. Sériové číslo uvádějte ve veškeré písemné komunikaci. U U m m í í s s t t ě ě n n í í s s é é r r i i o o v v é é h h o o č č í í s s l l a a Sériové...
  • Página 28 • Matraci používejte vždy s kompatibilními rámy lůžka, jak je uvedeno v části specifikace této příručky. Sestavení matrace (modely 7002-2-012, 7002-2-014, 7002-5-012, 7002-2-512, 7002-2-514, 7002-5-512, 7002-5-712, 7002-5-014, 7002-5-514): 1. Matraci položte na kompatibilní rám lůžka.
  • Página 29 Č Č i i š š t t ě ě n n í í Čištění a dezinfekce jsou dva samostatné procesy. Před dezinfekcí nejprve proveďte čištění, aby byla zajištěna účinnost čisticího prostředku. V V A A R R O O V V Á Á N N Í Í •...
  • Página 30 Kapaliny, které se dostanou do kontaktu se zipem, mohou prosáknout dovnitř matrace. • Čisticí a desinfekční prostředky obsahující agresivní chemikálie sníží očekávanou životnost potahu matrace. • Nedodržení pokynů k čištění výrobce a provozních pokynů společnosti Stryker může ovlivnit životnost matrace. Doporučené desinfekční prostředky: •...
  • Página 31 P P r r e e v v e e n n t t i i v v n n í í ú ú d d r r ž ž b b a a Před provedením preventivní údržby vyřaďte výrobek z provozu. V V A A R R O O V V Á...
  • Página 33 S S k k u u m m m m a a d d r r a a s s / / a a f f l l a a s s t t n n i i n n g g s s m m a a d d r r a a s s B B e e t t j j e e n n i i n n g g s s v v e e j j l l e e d d n n i i n n g g 7002 KK-39 REV 08...
  • Página 35 S S y y m m b b o o l l e e r r Se betjeningsvejledningen/-brochuren Betjeningsvejledning/Se brugsanvisningen Generel advarsel Forsigtig Katalognummer Serienummer CE-mærkning Fabrikant Autoriseret repræsentant i Det Europæiske Fællesskab Medicinsk udstyr for Europa Sikker arbejdsbelastning Type B anvendt del Vaskes i hånden Må...
  • Página 36 Klorholdigt blegemiddel Overholder BS 7177:2008 vedrørende middelstor risiko B B e e m m æ æ r r k k - - BS 7177 mærkningen på produktet er blå. Kun 7002-5-712 KK-39 REV 08...
  • Página 37 I I n n d d h h o o l l d d s s f f o o r r t t e e g g n n e e l l s s e e Definition af betegnelserne Advarsel/Forsigtig/Bemærk ...................2 Oversigt over sikkerhedsforanstaltninger ....................2 Indledning ..............................4 Produktbeskrivelse..........................4...
  • Página 38 D D e e f f i i n n i i t t i i o o n n a a f f b b e e t t e e g g n n e e l l s s e e r r n n e e A A d d v v a a r r s s e e l l / / F F o o r r s s i i g g t t i i g g / / B B e e m m æ æ r r k k Betegnelserne A A D D V V A A R R S S E E L L , F F O O R R S S I I G G T T I I G G og B B E E M M Æ...
  • Página 39 • Sørg for, at der ikke trænger væske ind i området omkring lynlåsen eller overlapningen over lynlåsen ved rengøring af madrassens bund. Væsker, der kommer i kontakt med lynlåsen, kan trænge ind i madrassen. • Sørg altid for, at madrasovertrækket er tørt, før det lægges til opbevaring, før der lægges lagener ovenpå, eller før en patient placeres på...
  • Página 40 I I n n d d l l e e d d n n i i n n g g Denne manual er en hjælp til betjening eller vedligeholdelse af dit Stryker-produkt. Læs manualen igennem, før du betjener eller vedligeholder produktet. Fastlæg metoder og procedurer til uddannelse og optræning af personalet med henblik på...
  • Página 41 F F o o r r v v e e n n t t e e t t l l e e v v e e t t i i d d 7002-madrasserne har hver en forventet levetid på ét år ved normal brug under normale forhold og med hensigtsmæssig regelmæssig vedligeholdelse.
  • Página 42 11,1 kg Kompatible sengerammer S S V V 1 1 , , S S V V 2 2 . Forhør dig hos Stryker-repræsentanten S S V V 1 1 , , S S V V 2 2 med valgfri om, hvilke sengerammer der er tilgængelige.
  • Página 43 Hav serienummeret (A) på dit Stryker-produkt klart, når du ringer til Stryker kundeservice. Inkluder serienummeret i al skriftlig kommunikation. S S e e r r i i e e n n u u m m m m e e r r e e t t s s p p l l a a c c e e r r i i n n g g Serienummeret er placeret inden i madrasovertrækket.
  • Página 44 • Anvend altid madrassen sammen med kompatible sengerammer, som angivet i specifikationsafsnittet i denne vejledning. Opsætning af madrass (model 7002-2-012, 7002-2-014, 7002-5-012, 7002-2-512, 7002-2-514, 7002-5-512, 7002-5-712, 7002-5-014, 7002-5-514): 1. Læg madrassen på en kompatibel sengeramme.
  • Página 45 R R e e n n g g ø ø r r i i n n g g Rengøring og desinfektion er to forskellige processer. Rengør før desinfektion for at sikre, at rengøringsmidlet er effektivt. A A D D V V A A R R S S E E L L •...
  • Página 46 D D e e s s i i n n f f e e k k t t i i o o n n A A D D V V A A R R S S E E L L •...
  • Página 47 F F o o r r e e b b y y g g g g e e n n d d e e v v e e d d l l i i g g e e h h o o l l d d e e l l s s e e Fjern produktet fra brug, inden den forebyggende vedligeholdelse udføres.
  • Página 49 S S c c h h a a u u m m s s t t o o f f f f m m a a t t r r a a t t z z e e / / P P o o l l s s t t e e r r m m a a t t r r a a t t z z e e B B e e d d i i e e n n u u n n g g s s a a n n l l e e i i t t u u n n g g 7002 KK-39 REV 08...
  • Página 51 S S y y m m b b o o l l e e Siehe Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung/Gebrauchsanweisung beachten Allgemeine Warnung Vorsicht Bestellnummer Seriennummer CE-Kennzeichnung Hersteller Bevollmächtigter in der Europäischen Gemeinschaft Europäisches Medizinprodukt Sichere Arbeitslast Anwendungsteil vom Typ B Handwäsche Nicht im Trockner trocknen Nicht chemisch reinigen Nicht bügeln Vollständig an der Luft trocknen lassen...
  • Página 52 Chlorhaltiges Bleichmittel Erfüllt BS 7177:2008 für mittlere Gefahren H H i i n n w w e e i i s s - - Das auf dem Produkt gezeigte BS-7177-Etikett ist blau. Nur 7002-5-712 KK-39 REV 08...
  • Página 53 I I n n h h a a l l t t s s v v e e r r z z e e i i c c h h n n i i s s Definition von Warnung/Vorsicht/Hinweis......................2 Zusammenfassung der Sicherheitsvorkehrungen ..................2 Einführung ..............................4 Produktbeschreibung ..........................4 Verwendungszweck ..........................4...
  • Página 54 D D e e f f i i n n i i t t i i o o n n v v o o n n W W a a r r n n u u n n g g / / V V o o r r s s i i c c h h t t / / H H i i n n w w e e i i s s Die Begriffe W W A A R R N N U U N N G G , V V O O R R S S I I C C H H T T und H H I I N N W W E E I I S S haben eine besondere Bedeutung und müssen sorgfältig durchgelesen werden.
  • Página 55 Das Trocknen des Produkts trägt zum Erhalt der Leistungsfähigkeit bei. • Der Matratzenbezug darf nicht mit hochkonzentrierten Desinfektionsmittellösungen behandelt werden, da diese den Matratzenbezug angreifen können. • Bei Nichtbefolgung der Reinigungsanweisungen des Herstellers und der Bedienungsanleitung von Stryker kann die Nutzungsdauer beeinträchtigt werden. KK-39 REV 08...
  • Página 56 E E i i n n f f ü ü h h r r u u n n g g Dieses Handbuch hilft dem Anwender beim Einsatz bzw. bei der Wartung des Stryker-Produkts. Dieses Handbuch vor dem Einsatz bzw. der Wartung dieses Produkts durchlesen. Es sind Methoden und Verfahren festzulegen, um das Personal über den sicheren Einsatz bzw.
  • Página 57 E E r r w w a a r r t t e e t t e e L L e e b b e e n n s s d d a a u u e e r r Bei normalem Gebrauch, unter normalen Bedingungen und mit entsprechender regelmäßiger Wartung beträgt die erwartete Lebensdauer von 7002-Matratzen ein Jahr.
  • Página 58 800 hPa Stryker behält sich das Recht vor, technische Daten ohne Vorankündigung zu ändern. K K o o n n t t a a k k t t i i n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n e e n n Der Stryker-Kundendienst bzw.
  • Página 59 Die Betriebsanleitung bzw. das Wartungshandbuch steht unter der folgenden Adresse im Internet zur Verfügung: https:// techweb.stryker.com/. Wenn der Stryker-Kundendienst telefonisch kontaktiert wird, bitte die Seriennummer (A) des jeweiligen Stryker-Produkts bereithalten. Seriennummer bei allen schriftlichen Mitteilungen angeben. P P o o s s i i t t i i o o n n d d e e r r S S e e r r i i e e n n n n u u m m m m e e r r Die Seriennummer befindet sich an der Innenseite des Matratzenbezugs.
  • Página 60 B B e e t t r r i i e e b b E E i i n n r r i i c c h h t t u u n n g g W W A A R R N N U U N N G G •...
  • Página 61 R R e e i i n n i i g g u u n n g g Reinigung und Desinfektion sind zwei getrennte Vorgänge. Vor der Desinfektion reinigen, um die Wirksamkeit des Reinigungsmittels sicherzustellen. W W A A R R N N U U N N G G •...
  • Página 62 Barriere eindringen lassen. In den Reißverschluss eindringende Flüssigkeiten können in die Matratze gelangen. • Reinigungs- und Desinfektionsmittel mit aggressiven Chemikalien verkürzen die erwartete Lebensdauer des Matratzenbezugs. • Bei Nichtbefolgung der Reinigungsanweisungen des Herstellers und der Bedienungsanleitung von Stryker kann die Nutzungsdauer beeinträchtigt werden. Vorgeschlagene Desinfektionsmittel •...
  • Página 63 V V o o r r b b e e u u g g e e n n d d e e W W a a r r t t u u n n g g Bevor die vorbeugende Wartung vorgenommen wird, muss das Produkt außer Gebrauch genommen werden. W W A A R R N N U U N N G G - - Die Matratze jedes Mal inspizieren, wenn der Matratzenbezug gereinigt wird.
  • Página 65 Σ Σ τ τ ρ ρ ώ ώ μ μ α α α α π π ό ό α α φ φ ρ ρ ο ο λ λ έ έ ξ ξ / / Σ Σ τ τ ρ ρ ώ ώ μ μ α α τ τ ο ο υ υ σ σ τ τ η η ρ ρ ί ί γ γ μ μ α α τ τ ο ο ς ς Ε...
  • Página 67 Σ Σ ύ ύ μ μ β β ο ο λ λ α α Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο/φυλλάδιο οδηγιών Οδηγίες λειτουργίας/Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης Γενική προειδοποίηση Προσοχή Αριθμός καταλόγου Αριθμός σειράς Σήμανση CE Κατασκευαστής Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ευρωπαϊκό ιατροτεχνολογικό προϊόν Ασφαλές...
  • Página 68 Συμμορφώνεται με την προδιαγραφή BS 7177:2008 για μέτρια επικινδυνότητα Σ Σ η η μ μ ε ε ί ί ω ω σ σ η η - - Η επισήμανση BS 7177 που διακρίνεται πάνω στο προϊόν είναι μπλε. 7002-5-712 μόνο KK-39 REV 08...
  • Página 69 Π Π ί ί ν ν α α κ κ α α ς ς π π ε ε ρ ρ ι ι ε ε χ χ ο ο μ μ έ έ ν ν ω ω ν ν Ορισμός προειδοποίησης/προσοχής/σημείωσης .....................2 Σύνοψη...
  • Página 70 Ο Ο ρ ρ ι ι σ σ μ μ ό ό ς ς π π ρ ρ ο ο ε ε ι ι δ δ ο ο π π ο ο ί ί η η σ σ η η ς ς / / π π ρ ρ ο ο σ σ ο ο χ χ ή ή ς ς / / σ σ η η μ μ ε ε ί ί ω ω σ σ η η ς ς Οι...
  • Página 71 • Το κάλυμμα του στρώματος δεν πρέπει να υπερεκτίθεται σε υψηλές συγκεντρώσεις απολυμαντικών διαλυμάτων γιατί αυτό μπορεί να προκαλέσει φθορά στο κάλυμμα του στρώματος. • Εάν δεν ακολουθήσετε τις οδηγίες καθαρισμού του κατασκευαστή και τις οδηγίες λειτουργίας της Stryker μπορεί να επηρεάσει την ωφέλιμη διάρκεια ζωής του στρώματος.
  • Página 72 Ε Ε ι ι σ σ α α γ γ ω ω γ γ ή ή Αυτό το εγχειρίδιο σας βοηθά με τη λειτουργία ή τη συντήρηση του προϊόντος της Stryker που διαθέτετε. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν από τον χειρισμό ή τη συντήρηση αυτού του προϊόντος. Καθορίστε μεθόδους και διαδικασίες για την...
  • Página 73 Α Α ν ν α α μ μ ε ε ν ν ό ό μ μ ε ε ν ν η η δ δ ι ι ά ά ρ ρ κ κ ε ε ι ι α α ζ ζ ω ω ή ή ς ς Τα...
  • Página 74 Σ Σ τ τ ο ο ι ι χ χ ε ε ί ί α α ε ε π π ι ι κ κ ο ο ι ι ν ν ω ω ν ν ί ί α α ς ς Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών ή με το τμήμα τεχνικής υποστήριξης της Stryker στο: +1 800-327-0770.
  • Página 75 Για να δείτε το εγχειρίδιο λειτουργιών ή συντήρησης στο διαδίκτυο, πηγαίνετε στη διεύθυνση https://techweb.stryker.com/. Έχετε διαθέσιμο τον αριθμό σειράς (Α) του προϊόντος της Stryker όταν καλείτε το τοπικό τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Stryker. Σε κάθε γραπτή επικοινωνία πρέπει να συμπεριλαμβάνεται ο αριθμός σειράς.
  • Página 76 προδιαγραφών αυτού του εγχειριδίου. Για να θέσετε το στρώμα σε υπηρεσία (Μοντέλα 7002-2-012, 7002-2-014, 7002-5-012, 7002-2-512, 7002-2-514, 7002-5- 512, 7002-5-712, 7002-5-014, 7002-5-514): 1. Τοποθετήστε το στρώμα σε συμβατό πλαίσιο κλίνης. 2. Φροντίστε να ευθυγραμμίσετε το στρώμα με το αδιάβροχο πέτασμα του καλύμματος στραμμένο προς τα κάτω (βλ.
  • Página 77 Κ Κ α α θ θ α α ρ ρ ι ι σ σ μ μ ό ό ς ς Ο καθαρισμός και η απολύμανση είναι δύο ξεχωριστές διαδικασίες. Καθαρίστε πριν από την απολύμανση για να διασφαλίσετε ότι ο παράγοντας καθαρισμού είναι αποτελεσματικός. Π...
  • Página 78 • Οι παράγοντες καθαρισμού και τα απολυμαντικά με επιθετικές χημικές ουσίες θα μειώσουν την αναμενόμενη διάρκεια ζωής του καλύμματος του στρώματος. • Εάν δεν ακολουθήσετε τις οδηγίες καθαρισμού του κατασκευαστή και τις οδηγίες λειτουργίας της Stryker μπορεί να επηρεάσει την ωφέλιμη διάρκεια ζωής του στρώματος.
  • Página 79 Π Π ρ ρ ο ο λ λ η η π π τ τ ι ι κ κ ή ή σ σ υ υ ν ν τ τ ή ή ρ ρ η η σ σ η η Διακόψτε τη χρήση του προϊόντος πριν εκτελέσετε προληπτική συντήρηση. Π...
  • Página 81 C C o o l l c c h h ó ó n n d d e e e e s s p p u u m m a a / / c c o o l l c c h h ó ó n n d d e e r r e e l l l l e e n n o o M M a a n n u u a a l l d d e e u u s s o o 7002 KK-39 REV 08...
  • Página 83 S S í í m m b b o o l l o o s s Consultar el manual/folleto de instrucciones Instrucciones de utilización/consultar las instrucciones de uso Advertencia general Precaución Número de catálogo Número de serie Marca CE Fabricante Representante autorizado en la Comunidad Europea Producto sanitario europeo Carga de trabajo segura...
  • Página 84 Lejía clorada Cumple la norma BS 7177:2008 para peligro medio N N o o t t a a - - La etiqueta de BS 7177 mostrada en el producto es azul. Solo 7002-5-712 KK-39 REV 08...
  • Página 85 Í Í n n d d i i c c e e Definición de advertencia, precaución y nota ....................2 Resumen de las precauciones de seguridad ....................2 Introducción ..............................4 Descripción del producto ........................4 Uso previsto ............................4 Beneficios clínicos..........................4 Vida útil esperada ..........................5 Eliminación/reciclado..........................5 Contraindicaciones..........................5 Especificaciones ............................5...
  • Página 86 D D e e f f i i n n i i c c i i ó ó n n d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a , , p p r r e e c c a a u u c c i i ó ó n n y y n n o o t t a a Las palabras A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A , P P R R E E C C A A U U C C I I Ó...
  • Página 87 • No exponga excesivamente la funda del colchón a soluciones con alta concentración de desinfectantes, ya que estos pueden degradarla. • Si no se siguen las instrucciones de limpieza del fabricante y las instrucciones operativas de Stryker, la vida útil del colchón podría verse afectada.
  • Página 88 I I n n t t r r o o d d u u c c c c i i ó ó n n Este manual le ayudará a utilizar y mantener su producto de Stryker. Lea este manual antes de utilizar este producto o de realizar tareas de mantenimiento relacionadas con él.
  • Página 89 V V i i d d a a ú ú t t i i l l e e s s p p e e r r a a d d a a Los colchones 7002 tienen una vida útil esperada de un año en condiciones normales de uso y con el mantenimiento periódico adecuado.
  • Página 90 I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n d d e e c c o o n n t t a a c c t t o o Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente o con el Servicio de Asistencia Técnica de Stryker llamando al: +1 800-327-0770.
  • Página 91 Tenga a mano el número de serie (A) del producto de Stryker cuando llame al Servicio de Atención al Cliente de Stryker. Incluya el número de serie en todas las comunicaciones escritas. U U b b i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e l l n n ú ú m m e e r r o o d d e e s s e e r r i i e e El número de serie se encuentra dentro de la funda del colchón.
  • Página 92 • Utilice siempre el colchón con bastidores de cama compatibles, tal como se indica en el apartado de especificaciones de este manual. Para instalar el colchón (modelos 7002-2-012, 7002-2-014, 7002-5-012, 7002-2-512, 7002-2-514, 7002-5-512, 7002-5-712, 7002-5-014, 7002-5-514): 1. Coloque el colchón sobre un bastidor de cama compatible.
  • Página 93 L L i i m m p p i i e e z z a a La limpieza y la desinfección son dos procesos distintos. Limpie antes de desinfectar para asegurarse de que el producto de limpieza sea eficaz. A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A •...
  • Página 94 • Los productos de limpieza y los desinfectantes con productos químicos agresivos reducirán la vida útil esperada de la funda del colchón. • Si no se siguen las instrucciones de limpieza del fabricante y las instrucciones operativas de Stryker, la vida útil del colchón podría verse afectada.
  • Página 95 M M a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o p p r r e e v v e e n n t t i i v v o o Retire el producto del servicio antes de realizar el mantenimiento preventivo.
  • Página 97 V V a a h h t t m m a a d d r r a a t t s s / / p p o o l l s s t t e e r r m m a a d d r r a a t t s s K K a a s s u u t t u u s s j j u u h h e e n n d d 7002 KK-39 REV 08...
  • Página 99 S S ü ü m m b b o o l l i i d d Vt kasutusjuhendist/brošüürist Kasutusjuhised/vt kasutusjuhendit Üldhoiatus Ettevaatust Kataloogi number Seerianumber CE-märgis Tootja Volitatud esindaja Euroopa Ühenduses Euroopa meditsiiniseade Ohutu töökoormus B-tüüpi kontaktosa Pesta käsitsi Mitte kuivatada kuivatustrumlis Mitte keemiliselt puhastada Mitte triikida Lasta õhu käes täielikult kuivada...
  • Página 100 Kloori sisaldav pleegitusaine Vastab BS 7177:2008-le, keskmine oht M M ä ä r r k k u u s s - - BS 7177 märgistus tootel on sinine. Ainult 7002-5-712 KK-39 REV 08...
  • Página 101 S S i i s s u u k k o o r r d d Hoiatuse/ettevaatuslause/märkuse määratlus ....................2 Ohutusmeetmete kokkuvõte........................2 Sissejuhatus..............................4 Toote kirjeldus ............................4 Kavandatud kasutusotstarve ........................4 Kliinilised eelised............................4 Eeldatav kasutusiga ..........................5 Kõrvaldamine/taasringlus ........................5 Vastunäidustused ..........................5 Tehnilised andmed ..........................5 Kontaktandmed............................6 Seerianumbri asukoht..........................7 Kasutamine ..............................8...
  • Página 102 H H o o i i a a t t u u s s e e / / e e t t t t e e v v a a a a t t u u s s l l a a u u s s e e / / m m ä ä r r k k u u s s e e m m ä ä ä ä r r a a t t l l u u s s Sõnadel H H O O I I A A T T U U S S , E E T T T T E E V V A A A A T T U U S S T T ja M M Ä...
  • Página 103 • Ärge laske madratsikattel kokku puutuda liigsete desinfitseerimislahustega, sest need võivad katet kahjustada. • Tootja puhastusjuhiste ja Strykeri kasutusjuhiste mittejärgimine võib mõjutada madratsi kasutusiga. KK-39 REV 08...
  • Página 104 • Käesolevat juhendit tuleb vaadelda kui toote püsivat osa ning see peab tootega kaasas olema ka selle edasimüümisel. • Stryker tegeleb pidevalt toote konstruktsiooni ja kvaliteedi täiustamisega. See juhend sisaldab toote kohta kõige värskemat teavet, mis trükkimise ajal on kättesaadav. Toote ja selle juhendi vahel võib olla väikesi lahknevusi.
  • Página 105 E E e e l l d d a a t t a a v v k k a a s s u u t t u u s s i i g g a a Tavapärasel kasutamisel ja tingimustes ning nõuetekohase perioodilise hoolduse korral on madratsite 7002 eeldatav kasutusiga üks aasta.
  • Página 106 800 hPa 800 hPa Stryker jätab endale õiguse muuta tehnilise andmeid ilma ette teatamata. K K o o n n t t a a k k t t a a n n d d m m e e d d Pöörduge Strykeri klienditeeninduse või tehnilise toe poole tel.
  • Página 107 Strykeri klienditeenindusse helistamisel hoidke käepärast oma Strykeri toote seerianumber (A). Lisage see seerianumber kogu kirjavahetusele. S S e e e e r r i i a a n n u u m m b b r r i i a a s s u u k k o o h h t t Seerianumbri leiate madratsikatte siseküljelt.
  • Página 108 K K a a s s u u t t a a m m i i n n e e S S e e a a d d i i s s t t u u s s H H O O I I A A T T U U S S •...
  • Página 109 P P u u h h a a s s t t a a m m i i n n e e Puhastamine ja desinfitseerimine on kaks eri protseduuri. Enne desinfitseerimist tuleb puhastada, et tagada puhastusaine efektiivne toime. H H O O I I A A T T U U S S •...
  • Página 110 D D e e s s i i n n f f i i t t s s e e e e r r i i m m i i n n e e H H O O I I A A T T U U S S •...
  • Página 111 E E n n n n e e t t a a v v h h o o o o l l d d u u s s Kõrvaldage toode enne ennetavat hooldamist kasutuselt. H H O O I I A A T T U U S S - - Madratsikatet puhastades vaadake iga kord üle ka madrats. Järgige oma haiglas kehtivaid täieliku ennetava hoolduse reegleid iga kord, kui madratsikatet puhastate.
  • Página 113 M M a a t t e e l l a a s s e e n n m m o o u u s s s s e e / / m m a a t t e e l l a a s s à à t t r r a a v v e e r r s s i i n n s s M M a a n n u u e e l l d d ' ' u u t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n 7002 KK-39 REV 08...
  • Página 115 S S y y m m b b o o l l e e s s Consulter le manuel d'utilisation/notice Mode d’emploi/Consulter la notice d'utilisation Avertissement général Mise en garde Numéro de référence Numéro de série Marquage CE Fabricant Mandataire établi dans la Communauté européenne Dispositif médical européen Charge maximale admissible Pièce appliquée de type B...
  • Página 116 Conforme à la norme BS 7177:2008 pour les matières moyennement dangereuses R R e e m m a a r r q q u u e e - - L'étiquette BS 7177 illustrée sur le produit est bleue. 7002-5-712 uniquement KK-39 REV 08...
  • Página 117 T T a a b b l l e e d d e e s s m m a a t t i i è è r r e e s s Définition de « Avertissement », « Mise en garde » et « Remarque » ..............2 Résumé...
  • Página 118 D D é é f f i i n n i i t t i i o o n n d d e e « « A A v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t » » , , « « M M i i s s e e e e n n g g a a r r d d e e » » e e t t « « R R e e m m a a r r q q u u e e » » Les termes A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T , M M I I S S E E E E N N G G A A R R D D E E et R R E E M M A A R R Q Q U U E E ont une signification particulière et doivent faire l’objet d’une lecture attentive.
  • Página 119 • Ne pas appliquer de doses excessives de solutions de désinfection à forte concentration sur les housses de matelas car elles risquent de les endommager. • Le non-respect des instructions de nettoyage du fabricant et du mode d'emploi de Stryker peut avoir un impact sur la durée de vie du matelas.
  • Página 120 I I n n t t r r o o d d u u c c t t i i o o n n Ce manuel aide l'opérateur à utiliser ou entretenir le produit Stryker concerné. Lire ce manuel avant d’utiliser ce produit ou d’en effectuer la maintenance.
  • Página 121 D D u u r r é é e e d d e e v v i i e e u u t t i i l l e e Les matelas 7002 ont chacun une durée de vie prévue d'un an dans des conditions normales d'utilisation, et avec un entretien périodique approprié.
  • Página 122 C C o o o o r r d d o o n n n n é é e e s s Contacter le service clientèle ou le support technique de Stryker au moyen des coordonnées suivantes : +1 800-327-0770.
  • Página 123 Pour consulter votre mode d'emploi ou votre manuel d'entretien en ligne, consulter https://techweb.stryker.com/. Se munir du numéro de série (A) du produit Stryker à disposition avant d’appeler le service clientèle de Stryker. Inclure le numéro de série dans toutes les communications écrites.
  • Página 124 F F o o n n c c t t i i o o n n n n e e m m e e n n t t I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T •...
  • Página 125 N N e e t t t t o o y y a a g g e e Le nettoyage et la désinfection sont deux processus distincts. Nettoyer avant de désinfecter pour s’assurer que l’agent de nettoyage est efficace. A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T •...
  • Página 126 • Les agents de nettoyage et les désinfectants contenant des produits chimiques agressifs réduiront la durée de vie prévue de la housse de matelas. • Le non-respect des instructions de nettoyage du fabricant et du mode d'emploi de Stryker peut avoir un impact sur la durée de vie du matelas.
  • Página 127 E E n n t t r r e e t t i i e e n n p p r r é é v v e e n n t t i i f f Mettre le produit hors service avant de procéder à l’entretien préventif. A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T - - Toujours inspecter le matelas à...
  • Página 129 V V a a a a h h t t o o m m u u o o v v i i p p a a t t j j a a / / t t u u k k i i p p a a t t j j a a T T o o i i m m i i n n t t a a k k ä...
  • Página 131 S S y y m m b b o o l l i i t t Katso ohjekirjaa/-lehtistä Käyttöohjeet / Perehdy käyttöohjeisiin Yleinen varoitus Huomio Luettelonumero Sarjanumero CE-merkintä Valmistaja Valtuutettu edustaja Euroopan yhteisössä Eurooppalainen lääkinnällinen laite Turvallinen käyttökuormitus Tyypin B liityntäosa Pestävä...
  • Página 132 BS 7177:2008 -standardin vaatimusten mukainen keskisuurta vaaraa koskien H H u u o o m m a a u u t t u u s s - - Tuotteessa näkyvä BS 7177 -tarra on sininen. Vain 7002-5-712 KK-39 REV 08...
  • Página 133 S S i i s s ä ä l l l l y y s s l l u u e e t t t t e e l l o o Käsitteiden varoitus, varotoimi ja huomautus määritelmät ................2 Tiivistelmä varotoimenpiteistä .........................2 Johdanto ..............................4 Tuotteen kuvaus ............................4 Käyttötarkoitus ............................4...
  • Página 134 K K ä ä s s i i t t t t e e i i d d e e n n v v a a r r o o i i t t u u s s , , v v a a r r o o t t o o i i m m i i j j a a h h u u o o m m a a u u t t u u s s m m ä ä ä ä r r i i t t e e l l m m ä ä t t Sanoilla V V A A R R O O I I T T U U S S , V V A A R R O O T T O O I I M M I I ja H H U U O O M M A A U U T T U U S S on erityismerkityksensä, ja niillä...
  • Página 135 • Nestettä ei saa päästä valumaan vetoketjun alueelle tai nestesuojukseen, kun puhdistat patjan alapuolta. Vetoketjun kanssa kosketuksiin päässeet nesteet saattavat vuotaa patjaan. • Anna patjan suojuksen aina kuivua ennen säilytystä, liinavaatteiden lisäämistä tai potilaan asettamista patjan pinnalle. Tuotteen kuivaaminen auttaa estämään sen suorituskyvyn heikkenemistä. •...
  • Página 136 J J o o h h d d a a n n t t o o Tämä opas auttaa Stryker-tuotteesi käyttämistä tai kunnossapitoa. Lue tämä opas ennen tämän tuotteen käyttöä tai kunnossapitoa. Luo menetelmät ja menettelytavat, joiden avulla henkilökuntaa voidaan opettaa ja perehdyttää tämän tuotteen turvalliseen käyttöön ja kunnossapitoon.
  • Página 137 O O d d o o t t e e t t t t u u k k ä ä y y t t t t ö ö i i k k ä ä 7002-patjojen odotettu käyttöikä on yksi vuosi, kun patjaa käytetään normaalisti normaaleissa olosuhteissa ja huolletaan asianmukaisella tavalla säännöllisesti.
  • Página 138 800 hPa 800 hPa Stryker pidättää oikeuden teknisten tietojen muuttamiseen ilman ennakkoilmoitusta. Y Y h h t t e e y y s s t t i i e e d d o o t t Ota yhteys Strykerin asiakaspalveluun tai tekniseen tukeen, numero: +1 800-327-0770.
  • Página 139 Pidä Stryker-tuotteesi sarjanumero (A) saatavilla, kun soitat Strykerin asiakaspalveluun. Mainitse sarjanumero kaikessa kirjallisessa yhteydenpidossa. S S a a r r j j a a n n u u m m e e r r o o n n s s i i j j a a i i n n t t i i Sarjanumero on patjan suojuksen sisäpuolella.
  • Página 140 • Patjan suojukseen ei saa pistää neuloja. Rei'istä voi päästä ruumiinnesteitä patjan sisään (sisukseen) ja aiheuttaa ristikontaminaation tai tuotteen vahingoittumisen. • Käytä aina vuoderunkoihin sopivaa patjaa tämän oppaan teknisten tietojen osan mukaisesti. Patjan käyttöönotto (Models 7002-2-012, 7002-2-014, 7002-5-012, 7002-2-512, 7002-2-514, 7002-5-512, 7002-5-712, 7002-5-014, 7002-5-514): 1. Aseta patja yhteensopivaan vuoderunkoon.
  • Página 141 P P u u h h d d i i s s t t u u s s Puhdistus ja desinfiointi ovat kaksi erillistä menetelmää. Puhdista ennen desinfiointia puhdistusaineen tehon varmistamiseksi. V V A A R R O O I I T T U U S S •...
  • Página 142 D D e e s s i i n n f f i i o o i i n n t t i i V V A A R R O O I I T T U U S S •...
  • Página 143 M M ä ä ä ä r r ä ä a a i i k k a a i i s s h h u u o o l l t t o o Poista tuote käytöstä ennen ennakkohuollon tekemistä. V V A A R R O O I I T T U U S S - - Tutki patja joka kerralla, kun puhdistat patjan suojuksen.
  • Página 145 M M a a d d r r a a c c s s p p j j e e n n o o m m / / d d o o d d a a t t n n i i m m a a d d r r a a c c P P r r i i r r u u č...
  • Página 147 S S i i m m b b o o l l i i Pogledajte priručnik / knjižicu s uputama Upute za rukovanje / pogledajte upute za uporabu Opće upozorenje Oprez Kataloški broj Serijski broj Oznaka CE Proizvođač Ovlašteni zastupnik u Europskoj zajednici Europski medicinski proizvod Sigurno radno opterećenje Primijenjeni dio tipa B...
  • Página 148 U skladu sa standardom BS 7177:2008 za umjerenu opasnost N N a a p p o o m m e e n n a a - - Oznaka BS 7177 prikazana na proizvodu je plava. Samo 7002-5-712 KK-39 REV 08...
  • Página 149 S S a a d d r r ž ž a a j j Definicija riječi upozorenje/oprez/napomena ....................2 Sažetak sigurnosnih mjera ........................2 Uvod................................4 Opis proizvoda............................4 Namjena..............................4 Kliničke koristi ............................4 Očekivani rok upotrebe...........................5 Odlaganje u otpad/recikliranje .........................5 Kontraindikacije .............................5 Specifikacije ............................5 Podaci za kontakt...........................6 Lokacija serijskog broja ..........................7 Tijekom rada ..............................8...
  • Página 150 D D e e f f i i n n i i c c i i j j a a r r i i j j e e č č i i u u p p o o z z o o r r e e n n j j e e / / o o p p r r e e z z / / n n a a p p o o m m e e n n a a Riječi U U P P O O Z Z O O R R E E N N J J E E , O O P P R R E E Z Z i N N A A P P O O M M E E N N A A imaju posebno značenje i treba ih pažljivo pregledati.
  • Página 151 Sušenje kreveta pomaže u sprječavanju slabijeg učinka kreveta. • Nemojte previše izlagati navlaku madraca otopinama dezinfektanta s visokim koncentracijama jer mogu narušiti kvalitetu navlake. • Nepoštivanje uputa proizvođača za sredstvo za čišćenje i uputa tvrtke Stryker za korištenje može skratiti rok upotrebe madraca. KK-39 REV 08...
  • Página 152 U U v v o o d d Ovaj priručnik pomaže vam s korištenjem ili održavanjem kreveta tvrtke Stryker. Pročitajte ovaj priručnik prije korištenja ili održavanja ovog kreveta. Odredite metode i postupke za poduku i obuku vašeg osoblja iz sigurnog korištenja ili održavanja ovog kreveta.
  • Página 153 O O č č e e k k i i v v a a n n i i r r o o k k u u p p o o t t r r e e b b e e Madraci serije 7002 imaju očekivani rok upotrebe od jedne godine pri normalnoj upotrebi i uvjetima te uz odgovarajuće redovno održavanje.
  • Página 154 P P o o d d a a c c i i z z a a k k o o n n t t a a k k t t Kontaktirajte Službu za korisnike ili Tehničku podršku tvrtke Stryker na: +1 800-327-0770.
  • Página 155 Ako zovete Službu za korisnike tvrtke Stryker, pripremite serijski broj (A) kreveta tvrtke Stryker. U svakoj pisanoj komunikaciji navedite serijski broj. L L o o k k a a c c i i j j a a s s e e r r i i j j s s k k o o g g b b r r o o j j a a Serijski broj se nalazi unutar navlake madraca.
  • Página 156 • Uvijek koristite madrac s kompatibilnim okvirima kreveta kako je navedeno u odlomku o specifikacijama u ovom priručniku. Za postavljanje madraca (modeli 7002-2-012, 7002-2-014, 7002-5-012, 7002-2-512, 7002-2-514, 7002-5-512, 7002-5-712, 7002-5-014, 7002-5-514): 1. Postavite madrac na kompatibilan okvir kreveta.
  • Página 157 Č Č i i š š ć ć e e n n j j e e Čišćenje i dezinfekcija dva su različita postupka. Obavite čišćenje prije dezinfekcije da biste bili sigurni da je sredstvo za čišćenje učinkovito. U U P P O O Z Z O O R R E E N N J J E E •...
  • Página 158 Ako tekućina dođe u kontakt sa zatvaračem, može prodrijeti u madrac. • Sredstva za čišćenje i dezinfekciju s agresivnim kemikalijama skratit će očekivani rok upotrebe navlake madraca. • Nepoštivanje uputa proizvođača za sredstvo za čišćenje i uputa tvrtke Stryker za korištenje može skratiti rok upotrebe madraca.
  • Página 159 P P r r e e v v e e n n t t i i v v n n o o o o d d r r ž ž a a v v a a n n j j e e Prije obavljanja preventivnog održavanja prekinite upotrebu proizvoda.
  • Página 161 H H a a b b s s z z i i v v a a c c s s m m a a t t r r a a c c / / é é k k p p á á r r n n á á s s m m a a t t r r a a c c F F e e l l h h a a s s z z n n á...
  • Página 163 J J e e l l m m a a g g y y a a r r á á z z a a t t Lásd az utasításokat tartalmazó kézikönyvet/füzetet Üzemeltetési utasítások / Olvassa el a használati utasítást Általános „Vigyázat” szintű figyelmeztetés Figyelem! Katalógusszám Sorozatszám...
  • Página 164 Megfelel a közepes kockázatra vonatkozó BS 7177:2008 szabvány előírásainak M M e e g g j j e e g g y y z z é é s s - - A terméken található BS 7177 címke kék színű. Kizárólag 7002-5-712 KK-39 REV 08...
  • Página 165 T T a a r r t t a a l l o o m m j j e e g g y y z z é é k k A „Vigyázat”, „Figyelem” és „Megjegyzés” szavak meghatározása..............2 A biztonsági óvintézkedések összefoglalása ....................2 Bevezetés ..............................4 A termék leírása .............................4 Rendeltetés ............................4...
  • Página 166 A A „ „ V V i i g g y y á á z z a a t t ” ” , , „ „ F F i i g g y y e e l l e e m m ” ” é é s s „ „ M M e e g g j j e e g g y y z z é é s s ” ” s s z z a a v v a a k k m m e e g g h h a a t t á á r r o o z z á á s s a a A „...
  • Página 167 • Ne tegye ki túlzottan hosszú ideig nagyobb koncentrációjú fertőtlenítőoldat hatásának a matrac huzatát, ellenkező esetben a huzat károsodhat. • A gyártó tisztítási előírásainak és a Stryker üzemeltetésre vonatkozó utasításainak be nem tartása megrövidítheti a matrac hasznos élettartamát. KK-39 REV 08...
  • Página 168 • A Stryker folyamatosan törekszik termékei kialakításának és minőségének továbbfejlesztésére. Ez a kézikönyv a nyomtatás időpontjában rendelkezésre álló legfrissebb termékinformációkat tartalmazza. Előfordulhatnak kisebb eltérések az Ön terméke és a jelen kézikönyvben ismertetettek között. Ha bármilyen kérdése van, forduljon a Stryker ügyfélszolgálatához.
  • Página 169 V V á á r r h h a a t t ó ó é é l l e e t t t t a a r r t t a a m m A 7002-es matracok egyéves várható élettartammal rendelkeznek normális használati körülmények és megfelelő rendszeres karbantartás mellett.
  • Página 170 11,1 kg Kompatibilis ágykeretek S S V V 1 1 , , S S V V 2 2 . A Stryker képviselőjénél érdeklődjön az S S V V 1 1 , , S S V V 2 2 opcionális ágykeretek rendelkezésre állásáról.
  • Página 171 Az üzemeltetési vagy karbantartási kézikönyv online változata: https://techweb.stryker.com/. A Stryker ügyfélszolgálatának hívásakor készítse elő Stryker terméke sorozatszámát (A). Az összes írásos kommunikációban tüntesse fel a sorozatszámot. S S o o r r o o z z a a t t s s z z á á m m h h e e l l y y e e A sorozatszám a matrac huzatának belsejében található.
  • Página 172 • Mindig a jelen kézikönyv műszaki adatokat ismertető szakaszában felsorolt kompatibilis ágykeretekkel használja a matracot. A matrac konfigurálásához (7002-2-012, 7002-2-014, 7002-5-012, 7002-2-512, 7002-2-514, 7002-5-512, 7002-5-712, 7002-5-014, 7002-5-514 modellek): 1. Helyezze a matracot vele kompatibilis ágykeretre.
  • Página 173 T T i i s s z z t t í í t t á á s s A tisztítás és a fertőtlenítés két külön eljárás. Fertőtlenítés előtt tisztítsa meg, hogy a tisztítószer biztosan hatásos legyen. V V E E S S Z Z É É L L Y Y •...
  • Página 174 A cipzárral érintkezésbe kerülő folyadékok beszivároghatnak a matracba. • Az agresszív vegyi anyagokat tartalmazó tisztítószerek és fertőtlenítőszerek csökkentik a matrac huzatának várható élettartamát. • A gyártó tisztítási előírásainak és a Stryker üzemeltetésre vonatkozó utasításainak be nem tartása megrövidítheti a matrac hasznos élettartamát. Javasolt fertőtlenítőszerek: •...
  • Página 175 M M e e g g e e l l ő ő z z ő ő k k a a r r b b a a n n t t a a r r t t á á s s A megelőző...
  • Página 177 M M a a t t e e r r a a s s s s o o i i n n s s c c h h i i u u m m a a / / M M a a t t e e r r a a s s s s o o d d i i s s o o s s t t e e g g n n o o M M a a n n u u a a l l e e d d ’...
  • Página 179 S S i i m m b b o o l l i i Fare riferimento al manuale o all’opuscolo delle istruzioni Istruzioni per l’uso/Consultare le istruzioni per l’uso Avvertenza generale Attenzione Numero di listino Numero di serie Marcatura CE Fabbricante Mandatario per la Comunità...
  • Página 180 Candeggina (ipoclorito di sodio) Rischio medio ai sensi di BS 7177:2008 N N o o t t a a - - L’etichetta BS 7177 sul prodotto è azzurra. Solo 7002-5-712 KK-39 REV 08...
  • Página 181 I I n n d d i i c c e e Definizione dei termini Avvertenza, Attenzione e Nota ..................2 Riepilogo delle precauzioni di sicurezza ....................2 Introduzione ..............................4 Descrizione del prodotto .........................4 Uso previsto ............................4 Benefici clinici ............................4 Durata prevista ............................5 Smaltimento/riciclaggio...........................5 Controindicazioni ...........................5 Specifiche tecniche ..........................5...
  • Página 182 D D e e f f i i n n i i z z i i o o n n e e d d e e i i t t e e r r m m i i n n i i A A v v v v e e r r t t e e n n z z a a , , A A t t t t e e n n z z i i o o n n e e e e N N o o t t a a I termini A A V V V V E E R R T T E E N N Z Z A A , A A T T T T E E N N Z Z I I O O N N E E e N N O O T T A A indicano condizioni particolari a cui occorre prestare attenzione.
  • Página 183 • Per evitarne il deterioramento, evitare l'esposizione eccessiva della fodera coprimaterasso all'azione di soluzioni disinfettanti ad elevata concentrazione. • La mancata osservanza delle istruzioni di pulizia fornite dal fabbricante e delle istruzioni per l'uso fornite da Stryker può compromettere la durata utile del materasso.
  • Página 184 Gli operatori di questi materassi sono professionisti sanitari (es. infermieri, aiuto infermieri o medici). Stryker incoraggia gli operatori a eseguire una valutazione clinica di ciascun paziente e a utilizzare il presidio in modo idoneo. I materassi 7002 non sono progettati per: •...
  • Página 185 D D u u r r a a t t a a p p r r e e v v i i s s t t a a I materassi 7002 hanno una durata prevista di un anno, in condizioni di utilizzo normali e con un'adeguata manutenzione periodica.
  • Página 186 Telai del letto compatibili S S V V 1 1 , , S S V V 2 2 . Consultare il rappresentante Stryker per S S V V 1 1 , , S S V V 2 2 con prolunga del letto verificare la disponibilità...
  • Página 187 Per la consultazione online del manuale d’uso o di manutenzione del prodotto, visitare https://techweb.stryker.com/. Prima di chiamare il servizio di assistenza clienti Stryker, accertarsi di avere a disposizione il numero di serie (A) del prodotto Stryker. Tale numero di serie va incluso in tutte le comunicazioni per iscritto.
  • Página 188 O O p p e e r r a a z z i i o o n n e e I I n n s s t t a a l l l l a a z z i i o o n n e e A A V V V V E E R R T T E E N N Z Z A A •...
  • Página 189 P P u u l l i i z z i i a a La pulizia e la disinfezione sono due processi distinti. La pulizia eseguita prima della disinfezione garantisce l'efficacia del detergente. A A V V V V E E R R T T E E N N Z Z A A •...
  • Página 190 • I detergenti e i disinfettanti contenenti sostanze chimiche aggressive riducono la durata prevista della fodera coprimaterasso. • La mancata osservanza delle istruzioni di pulizia fornite dal fabbricante e delle istruzioni per l'uso fornite da Stryker può compromettere la durata utile del materasso.
  • Página 191 M M a a n n u u t t e e n n z z i i o o n n e e p p r r e e v v e e n n t t i i v v a a Togliere il prodotto dal servizio prima di eseguire gli interventi di manutenzione preventiva.
  • Página 193 フ フ ォ ォ ー ー ム ム マ マ ッ ッ ト ト レ レ ス ス / / 補 補 助 助 マ マ ッ ッ ト ト レ レ ス ス 操 操 作 作 マ マ ニ ニ ュ ュ ア ア ル ル 7002 KK-39 REV 08 2022-02...
  • Página 195 記 記 号 号 取扱説明書/小冊子を参照 操作方法/使用説明書を参照 一般的な警告 注意 カタログ番号 シリアル番号 CEマーク 製造業者 欧州共同体の正規代理店 欧州医療機器 安全使用荷重 B形装着部 用手洗浄 機械乾燥不可 ドライクリーニング不可 アイロン不可 完全自然乾燥 KK-39 REV 08...
  • Página 196 塩素系漂白 中等度の危険に関しBS 7177:2008に準拠 注 注 記 記 - - 本品に表示されているBS 7177ラベルは青色です。 7002-5-712のみ KK-39 REV 08...
  • Página 197 目 目 次 次 警告/注意/注記の定義............................2 安全に関する注意事項の概要........................2 はじめに ..............................4 製品説明..............................4 使用目的..............................4 臨床的有用性 ............................4 予想耐用期間 ............................5 廃棄/リサイクル.............................5 禁忌 ..............................5 仕様 ..............................5 連絡先 ..............................6 シリアル番号の位置 ..........................7 動作時................................8 セットアップ ............................8 失禁および排液の管理..........................8 クリーニング..............................9 消毒 ................................10 予防保守 ..............................11 KK-39 REV 08...
  • Página 198 警 警 告 告 / / 注 注 意 意 / / 注 注 記 記 の の 定 定 義 義 警 警 告 告 、注 注 意 意 、および注 注 記 記 は特別な意味を持つため、慎重に確認してください。 警 警 告 告 回避しなければ死亡や重大な人身事故につながり得る状況について、読む人に注意をうながします。また重篤な有害作 用の可能性および安全上の問題についても記述することがあります。...
  • Página 199 • 高濃度の消毒剤溶液にマットレスカバーをさらし過ぎるとマットレスカバーが劣化するため、さらし過ぎないでくだ さい。 • 製造業者の洗浄指図およびStrykerの操作説明に従わないと、マットレスの耐用年数に影響することがあります。 KK-39 REV 08...
  • Página 200 注 注 意 意 • 製品を正しく使用しないと、患者や操作者がけがをする可能性があります。製品は、必ず本説明書に記載されている とおりに操作してください。 • 製品または製品の部品を改造しないでください。製品を改造すると、予測不可能な動作が生じて患者や操作者がけが をする可能性があります。また、製品を改造すると保証が無効になります。 注 注 記 記 • 本書は製品に恒久的に付随するものであるため、今後製品を売却することがあっても製品と一緒に保管しておくこと をお勧めします。 • Strykerでは、継続的に製品のデザインと品質において進歩を追求しています。本書には、発行時に入手している最新 の製品情報が記載されています。ご使用の製品と本書の記述に若干の不一致がある場合があります。ご質問がある場 合は、Strykerカスタマーサービスまでお問い合わせください。 製 製 品 品 説 説 明 明 モデル70022012、70022014、70025012、70022512、70022514、70025512、70025014、70025712、70025514は非電 動式フォームマットレスです。モデル70024018、70024020、70024518、および70024520は、非電動式ベッド延長器補 助マットレスです。マットレスは、本書の仕様セクションに記載の通り、適合するベッドフレームと共に使用することが 意図されています。 使 使 用 用 目 目 的 的...
  • Página 201 予 予 想 想 耐 耐 用 用 期 期 間 間 通常の使用条件と環境で定期的に適切なメンテナンスを行った場合の7002 マットレスの予想耐用期間は1年です。 廃 廃 棄 棄 / / リ リ サ サ イ イ ク ク ル ル 環境保護並びに耐用年数を終えた機器のリサイクルまたは廃棄に関するリスクを規定する、現地で施行されている最新の 推奨事項および/または規制に必ず従ってください。 禁 禁 忌 忌 既知の禁忌はありません。 仕 仕 様 様 適用される可燃性基準については、マットレスのラベルをご覧ください。...
  • Página 202 大気圧 800 hPa 800 hPa Strykerは断りなく仕様を変更する権利を有します。 連 連 絡 絡 先 先 Strykerカスタマーサービスまたはテクニカルサポートまでご連絡ください:+1 800-327-0770. Stryker Medical International Kayseri Serbest Bölge Şubesi 2. Cad. No:17 38070 Kayseri, Turkey 電子メール: infosmi@stryker.com 電話:+ 90 (352) 321 43 00 (PBX) ファックス:+ 90 (352) 321 43 03 ホームページ: www.stryker.com...
  • Página 203 Strykerカスタマーサービスにご連絡いただく際は、Stryker製品のシリアル番号(A)をご用意ください。書面にてご連絡い ただく場合は、必ずシリアル番号を記載してください。 シ シ リ リ ア ア ル ル 番 番 号 号 の の 位 位 置 置 マットレスカバーの内側にシリアル番号があります。マットレスカバーのファスナーを開け、製品ラベルをお読みくださ い。 KK-39 REV 08...
  • Página 204 • マットレスには必ずリネンを使用します。 • マットレスカバーに針を刺さないでください。穴があると、マットレスの内部(内核)に体液が入り、二次汚染また は製品損傷を引き起こす可能性があります。 • マットレスと共に、本書の仕様セクションに説明されている、適合フレームを必ずご使用ください。 マットレス(モデル7002-2-012、7002-2-014、7002-5-012、7002-2-512、7002-2-514、7002-5-512、7002-5-712、 7002-5-014、7002-5-514)の設定は以下に従ってください: 1. 適合するベッドフレームの上にマットレスを置きます。 2. マットレスを撥水性のカバーバリアと下向きに合うようにします(図 1を参照)。 図 図 1 1 – – 撥 撥 水 水 性 性 の の カ カ バ バ ー ー バ バ リ リ ア ア...
  • Página 205 ク ク リ リ ー ー ニ ニ ン ン グ グ 洗浄と消毒は異なる2つのプロセスです。消毒の前に洗浄を行い、洗浄剤の効果があることを確認します。 警 警 告 告 • 本マットレスの内部部品を洗浄しないでください。内部に汚れが見られた場合は、マットレスを廃棄してください。 • マットレスを洗浄液や消毒剤溶液に浸さないでください。 • マットレスの上に液体が溜まらないようにしてください。 • マットレスカバーをアイロン、ドライクリーニング、機械乾燥しないでください。 注 注 意 意 • 清浄水をつけた布で必ず製品を拭き取り、洗浄後はしっかりと乾かしてください。洗浄剤の中には腐食性のものもあ り、不適切に使用すると製品が損傷する場合があります。本品のすすぎと乾燥が適切でないと、本品の表面に腐食性 残留物が残り、重要な構成部品に早期劣化が生じる恐れがあります。これらの洗浄手順に従わないと保証が無効にな る場合があります。 • 強力な化学薬品が含まれる洗浄剤および消毒剤は、マットレスカバーの予想耐用期間が短くなります。 • マットレス底部を洗浄する際には、ファスナー部分や撥水性のカバーバリアに液体が染み込まないようにしてくださ い。ファスナーに液体が接触すると、マットレスの中に漏れることがあります。 • マットレスカバーは、保管する前、リネンを付ける前、患者を載せる前に、必ず乾かしてください。製品を乾かすこ とで、製品の性能が損なわれることを防げます。...
  • Página 206 るため、使用しないでください。 注 注 意 意 • 清浄水をつけた布で必ず製品を拭き取り、洗浄後はしっかりと乾かしてください。洗浄剤の中には腐食性のものもあ り、不適切に使用すると製品が損傷する場合があります。本品のすすぎと乾燥が適切でないと、本品の表面に腐食性 残留物が残り、重要な構成部品に早期劣化が生じる恐れがあります。これらの洗浄手順に従わないと保証が無効にな る場合があります。 • マットレスカバーは、保管する前、リネンを付ける前、患者を載せる前に、必ず乾かしてください。製品を乾かすこ とで、製品の性能が損なわれることを防げます。 • 高濃度の消毒剤溶液にマットレスカバーをさらし過ぎるとマットレスカバーが劣化するため、さらし過ぎないでくだ さい。 • マットレス底部を洗浄する際には、ファスナー部分や撥水性のカバーバリアに液体が染み込まないようにしてくださ い。ファスナーに液体が接触すると、マットレスの中に漏れることがあります。 • 強力な化学薬品が含まれる洗浄剤および消毒剤は、マットレスカバーの予想耐用期間が短くなります。 • 製造業者の洗浄指図およびStrykerの操作説明に従わないと、マットレスの耐用年数に影響することがあります。 推奨される消毒剤: • グリコール・エーテルを含有しない第四級物質 • フェノール系洗浄剤(有効成分 - o-フェニルフェノール) • 塩素系漂白剤溶液(5.25% - 水100に対して漂白剤1未満) • 70%イソプロピルアルコール 洗浄および消毒については、病院の手順に必ず従ってください。 マットレスカバーを消毒する: 1. 消毒剤を使用する前に、マットレスカバーを完全に洗浄して乾かします。...
  • Página 207 予 予 防 防 保 保 守 守 予防保守を行う前に、製品の使用を停止します。 警 警 告 告 - - マットレスカバーを洗浄する度に、マットレスを点検してください。マットレスカバーを洗浄する度に、病院の手 順に従って予防保守を実施してください。破損がある場合は、マットレスの使用を即座に停止し、交差汚染を避けるため に製品を交換してください。 注 注 記 記 - - 該当する場合、点検の前にマットレスの外装を洗浄、消毒します。 以下の項目を点検します: ファスナーとカバー(上面と底面)に破れ、切れ目、穴、その他の開口部がないこと マットレスカバーのファスナーが完全に閉まっていないことによる液体の浸入が原因の染みの跡や汚れが内部 部品 にないこと 発泡樹脂と他の構成部品が分解状態にあったりばらばらになったりしていないこと 製品シリアル番号: 記入者: 日付: KK-39 REV 08...
  • Página 209 폼 폼 매 매 트 트 리 리 스 스 / / 볼 볼 스 스 터 터 매 매 트 트 리 리 스 스 작 작 동 동 설 설 명 명 서 서 7002 KK-39 REV 08 2022-02...
  • Página 211 기 기 호 호 지침 매뉴얼/소책자를 참조할 것 조작 지침/사용 설명서를 참고할 것 일반 경고 주의 카탈로그 번호 일련번호 CE 마크 제조업체 유럽공동체 공인 대리인 유럽 의료 기기 안전 사용 하중 유형 B 적용 부품 손으로 세척할 것 회전식 건조 금지 드라이클리닝...
  • Página 212 염소 표백 중위험에 대한 BS 7177:2008 준수 참 참 고 고 - - 제품에 표시된 BS 7177 라벨은 파란색임. 7002-5-712만 해당 KK-39 REV 08...
  • Página 213 목 목 차 차 경고/주의/참고 정의 ............................2 안전 예방 조치 요약..........................2 소개 ................................4 제품 설명...............................4 용도 ..............................4 임상적 유용성 ............................4 예상 수명...............................5 폐기/재활용 ............................5 금기 사항...............................5 규격 ..............................5 연락처 정보 ............................6 일련 번호 위치 ............................7 작동 ................................8 설치 ..............................8 실금 및 배출액 관리..........................8 세척...
  • Página 214 경 경 고 고 / / 주 주 의 의 / / 참 참 고 고 정 정 의 의 경 경 고 고 , 주 주 의 의 및 참 참 고 고 는 특별한 의미를 담고 있으므로 주의 깊게 검토해야 합니다. 경...
  • Página 215 • 제조업체 세척 지침과 Stryker 사용 지침을 준수하지 않으면 매트리스의 사용 수명 기간에 영향을 줄 수 있습니다. KK-39 REV 08...
  • Página 216 • 본 설명서는 영구적인 제품의 일부로 간주되어야 하며 제품이 추후 판매되더라도 제품과 함께 동봉되어야 합니다. • Stryker는 제품 설계와 품질의 발전을 지속적으로 추구합니다. 본 설명서에는 인쇄 시점에서 제공되어 있는 가장 최근의 제품 정보가 실려 있습니다. 해당 제품과 본 설명서 간에 사소한 차이가 있을 수 있습니다. 질문이 있는 경우, Stryker 고객 서비스에 문의하시기 바랍니다.
  • Página 217 예 예 상 상 수 수 명 명 7002 매트리스는 각각 일반적인 사용 조건하에서 적절한 주기로 유지보수를 할 경우 예상 사용 수명이 1년입니다. 폐 폐 기 기 / / 재 재 활 활 용 용 사용 수명 기간 종료 시 장비의 재활용이나 처분과 관련된 현행 현지 권장 사항 및/또는 환경 보호에 관한 규정을 항상 준수하 십시오.
  • Página 218 호환 가능한 침대 프레임 S S V V 1 1 , , S S V V 2 2 . 침대 프레임 사용 가능성은 Stryker 담당 S S V V 1 1 , , S S V V 2 2 (침대 익스텐더 옵션 포...
  • Página 219 일 일 련 련 번 번 호 호 위 위 치 치 매트리스 커버 내부에 일련 번호가 나와 있습니다. 제품 라벨을 보려면 매트리스 커버 지퍼를 여십시오. KK-39 REV 08...
  • Página 220 염 또는 제품 손상이 발생할 수 있습니다. • 매트리스는 항상 본 설명서의 사양 절에 나와 있는 호환 가능한 침대 프레임과 함께 사용하십시오. 매트리스 설치 (모델 7002-2-012, 7002-2-014, 7002-5-012, 7002-2-512, 7002-2-514, 7002-5-512, 7002-5-712, 7002-5-014, 7002-5-514): 1. 호환 가능한 침대 프레임에 매트리스를 놓습니다.
  • Página 221 세 세 척 척 세척과 소독은 2개의 별도 과정입니다. 세정제가 효과를 낼 수 있도록 소독 전에 세척하십시오. 경 경 고 고 • 매트리스의 내부 구성 요소를 세척하지 마십시오. 내부 오염이 확인될 경우 매트리스를 폐기하십시오. • 매트리스를 세정액이나 소독액에 담그지 마십시오. •...
  • Página 222 • 매트리스 하단을 세척할 때 액체가 지퍼 부위 또는 지퍼 덮개에 스며들지 않도록 하십시오. 지퍼에 닿은 액체가 매트리스 안으로 유입될 수 있습니다. • 강력한 화학물질이 함유된 세정제와 소독제는 매트리스 커버의 예상 수명을 단축시킵니다. • 제조업체 세척 지침과 Stryker 사용 지침을 준수하지 않으면 매트리스의 사용 수명 기간에 영향을 줄 수 있습니다. 추천 소독제: •...
  • Página 223 예 예 방 방 정 정 비 비 예방 유지보수를 실시하기 전에는 제품을 사용하지 마십시오. 경 경 고 고 - - 매트리스 커버를 청소할 때마다 항상 매트리스를 점검하십시오. 매트리스 커버를 청소할 때마다 병원 표준 규정에 따 라 예방 유지보수를 완료하십시오. 매트리스가 훼손된 경우, 교차 오염을 방지하기 위하여 즉시 매트리스 사용을 중단하고 제품을...
  • Página 225 P P u u t t p p l l a a s s č č i i o o č č i i u u ž ž i i n n y y s s / / „ „ B B o o l l s s t t e e r r “ “ ( ( s s u u v v e e l l e e n n ė ė l l i i u u p p a a g g a a l l v v e e i i a a t t r r e e m m t t i i ) ) č...
  • Página 227 S S i i m m b b o o l l i i a a i i Žr. naudojimo instrukciją / lankstinuką Naudojimo instrukcija / Žr. naudojimo instrukciją Bendrasis įspėjimas Atsargiai Katalogo numeris Serijos numeris CE ženklas Gamintojas Įgaliotasis atstovas Europos bendrijoje Europos medicinos priemonė...
  • Página 228 Chlorintas baliklis Atitinka vidutinio pavojingumo standartą BS 7177:2008 P P a a s s t t a a b b a a - - Ant gaminio esanti BS 7177 etiketė yra mėlyna. Tik 7002-5-712 KK-39 REV 08...
  • Página 229 T T u u r r i i n n y y s s Sąvokų „Įspėjimas“, „Dėmesio“ ir „Pastaba“ apibrėžtys ..................2 Saugos priemonių santrauka........................2 Įvadas................................4 Produkto aprašymas ..........................4 Paskirtis ..............................4 Klinikinė nauda ............................4 Numatoma naudojimo trukmė .........................5 Atliekų tvarkymas ir rūšiavimas .......................5 Kontraindikacijos............................5 Specifikacijos............................5 Kontaktinė...
  • Página 230 S S ą ą v v o o k k ų ų „ „ Į Į s s p p ė ė j j i i m m a a s s “ “ , , „ „ D D ė ė m m e e s s i i o o “ “ i i r r „ „ P P a a s s t t a a b b a a “ “ a a p p i i b b r r ė ė ž ž t t y y s s Žodžiai Į...
  • Página 231 • Čiužinio užvalkalą reikia saugoti nuo per stipraus didelės koncentracijos dezinfekuojančių tirpalų poveikio, nes jie gali sugadinti čiužinio užvalkalą. • Gamyklos valymo instrukcijų ir „Stryker“ naudojimo instrukcijų nesilaikymas gali turėti įtakos čiužinio tinkamumo naudoti trukmei. KK-39 REV 08...
  • Página 232 • Šis vadovas yra neatskiriama įrenginio dalis ir turi likti su įrenginiu netgi jį pardavus. • „Stryker“ nuolat ieško pažangesnių būdų įrenginių projektinėms savybėms ir kokybei pagerinti. Šiame vadove pateikiama pati naujausia spausdinimo metu žinoma informacija apie įrenginį. Gali pasitaikyti, kad šiame vadove nurodyti duomenys netiks turimam įrenginiui.
  • Página 233 N N u u m m a a t t o o m m a a n n a a u u d d o o j j i i m m o o t t r r u u k k m m ė ė Tinkamai naudojant, esant tinkamoms sąlygoms ir atliekant tinkamą...
  • Página 234 K K o o n n t t a a k k t t i i n n ė ė i i n n f f o o r r m m a a c c i i j j a a Susisiekite su „Stryker“ klientų aptarnavimo arba techninio palaikymo skyriumi: +1 800-327-0770.
  • Página 235 Skambindami „Stryker“ klientų aptarnavimo skyriui, turėkite pasiekiamą savo „Stryker“ produkto serijos numerį (A). Nurodykite serijos numerį visuose rašytiniuose pranešimuose. S S e e r r i i j j o o s s n n u u m m e e r r i i o o v v i i e e t t a a Serijos numerį...
  • Página 236 • Nekiškite adatų į čiužinio užvalkalą. Skylės gali leisti kūno skysčiams patekti į čiužinio vidų (vidinę šerdį) ir tai gali sukelti kryžminį užteršimą ar pakenkti produktui. • Visada naudokite čiužinį su suderinamais lovų rėmais, kaip nurodyta šios instrukcijos specifikacijų skyriuje. Čiužinio nustatymas (modeliai 7002-2-012, 7002-2-014, 7002-5-012, 7002-2-512, 7002-2-514, 7002-5-512, 7002-5-712, 7002-5-014, 7002-5-514): 1. Padėkite čiužinį ant suderinamo lovos rėmo.
  • Página 237 V V a a l l y y m m a a s s Valymas ir dezinfekavimas yra du atskiri procesai. Prieš dezinfekuodami, nuvalykite ir įsitikinkite, kad valymo priemonė yra efektyvi. Į Į S S P P Ė Ė J J I I M M A A S S •...
  • Página 238 Ant užtrauktuko nutekėję skysčiai gali prasiskverbti į čiužinį. • Valymo ir dezinfekavimo priemonės su agresyviomis cheminėmis medžiagomis sutrumpina numatytą čiužinio užvalkalo tinkamumo naudoti trukmę. • Gamyklos valymo instrukcijų ir „Stryker“ naudojimo instrukcijų nesilaikymas gali turėti įtakos čiužinio tinkamumo naudoti trukmei. Siūlomos dezinfekavimo priemonės: •...
  • Página 239 P P r r e e v v e e n n c c i i n n ė ė p p r r i i e e ž ž i i ū ū r r a a Prieš atlikdami profilaktinę priežiūrą, nustokite gaminį naudoti. Į...
  • Página 241 P P u u t t u u p p l l a a s s t t a a m m a a t t r r a a c c i i s s / / P P o o l l s s t t e e r r ē ē j j u u m m a a m m a a t t r r a a c c i i s s L L i i e e t t o o š...
  • Página 243 A A p p z z ī ī m m ē ē j j u u m m i i Skatīt instrukciju rokasgrāmatu/bukletu Lietošanas norādījumi/Skatīt lietošanas pamācību Vispārējs brīdinājums Uzmanību! Kataloga numurs Sērijas numurs CE zīme Ražotājs Pilnvarotais pārstāvis Eiropas Kopienā Eiropas medicīniskā...
  • Página 244 Hloru saturošs balinātājs Atbilst standartam BS 7177: 2008 attiecībā uz vidēju bīstamību P P i i e e z z ī ī m m e e - - Uz izstrādājuma attēlotā BS 7177 etiķete ir zila. Tikai 7002-5-712 KK-39 REV 08...
  • Página 245 S S a a t t u u r r s s Definīcijas norādēm brīdinājums/uzmanību/piezīme..................2 Kopsavilkums par drošības pasākumiem....................2 Ievads................................4 Izstrādājuma apraksts ..........................4 Paredzētā izmantošana ..........................4 Klīniskie ieguvumi...........................4 Paredzētais kalpošanas ilgums .......................5 Likvidēšana/nodošana pārstrādei ......................5 Kontrindikācijas............................5 Specifikācijas............................5 Kontaktinformācija ..........................6 Sērijas numura atrašanās vieta .......................7 Lietošana ..............................8 Iestatīšana.............................8 Rīcība nesaturēšanas gadījumā...
  • Página 246 D D e e f f i i n n ī ī c c i i j j a a s s n n o o r r ā ā d d ē ē m m b b r r ī ī d d i i n n ā ā j j u u m m s s / / u u z z m m a a n n ī ī b b u u / / p p i i e e z z ī ī m m e e Norādes B B R R Ī...
  • Página 247 Izstrādājuma nožāvēšana palīdz izvairīties no tā pasliktinātas veiktspējas. • Pārmērīgi nepakļaujiet matraci augstas koncentrācijas dezinfekcijas šķīdumu iedarbībai, jo tie var sabojāt matrača pārsegu. • Ražotāja sniegto tīrīšanas instrukciju un Stryker lietošanas instrukciju neievērošana var ietekmēt matrača kalpošanas ilgumu. KK-39 REV 08...
  • Página 248 I I e e v v a a d d s s Šī rokasgrāmata palīdzēs lietotājam Stryker izstrādājuma lietošanā un apkopē. Pirms šī izstrādājuma lietošanas vai apkopes izlasiet šo rokasgrāmatu. Izstrādājiet metodes un procedūras, lai izglītotu un apmācītu darbiniekus šī izstrādājuma drošā...
  • Página 249 P P a a r r e e d d z z ē ē t t a a i i s s k k a a l l p p o o š š a a n n a a s s i i l l g g u u m m s s Katra 7002.
  • Página 250 K K o o n n t t a a k k t t i i n n f f o o r r m m ā ā c c i i j j a a Sazinieties ar Stryker klientu atbalsta dienestu vai tehniskās palīdzības dienestu: tālrunis +1 800-327-0770.
  • Página 251 Zvanot Stryker Klientu apkalpošanas dienestam, turiet pieejamu sava Stryker izstrādājuma sērijas numuru (A). Iekļaujiet sērijas numuru visa veida rakstiskā saziņā. S S ē ē r r i i j j a a s s n n u u m m u u r r a a a a t t r r a a š š a a n n ā ā s s v v i i e e t t a a Sērijas numuru varat atrast matrača pārsega iekšpusē.
  • Página 252 • Vienmēr lietojiet matraci ar saderīgiem gultas rāmjiem, kā norādīts šīs rokasgrāmatas specifikācijas sadaļā. Lai uzstādītu matračus (modeļi 7002-2-012, 7002-2-014, 7002-5-012, 7002-2-512, 7002-2-514, 7002-5-512, 7002-5-712, 7002-5-014, 7002-5-514), veiciet šādas darbības. 1. Novietojiet matraci uz saderīga gultas rāmja.
  • Página 253 T T ī ī r r ī ī š š a a n n a a Tīrīšana un dezinfekcija ir divi atsevišķi procesi. Pirms dezinfekcijas notīriet, lai nodrošinātu tīrīšanas līdzekļa iedarbību. B B R R Ī Ī D D I I N N Ā Ā J J U U M M S S •...
  • Página 254 • Tīrīšanas un dezinfekcijas līdzekļi ar agresīvu ķīmisko sastāvu samazinās matrača pārsega sagaidāmo kalpošanas ilgumu. • Ražotāja sniegto tīrīšanas instrukciju un Stryker lietošanas instrukciju neievērošana var ietekmēt matrača kalpošanas ilgumu. Ieteicamie dezinfekcijas līdzekļi: •...
  • Página 255 P P r r o o f f i i l l a a k k t t i i s s k k ā ā a a p p k k o o p p e e Pirms profilaktiskās apkopes veikšanas pārtrauciet lietot izstrādājumu. B B R R Ī...
  • Página 257 S S c c h h u u i i m m m m a a t t r r a a s s / / o o n n d d e e r r s s t t e e u u n n e e n n d d e e m m a a t t r r a a s s G G e e b b r r u u i i k k s s a a a a n n w w i i j j z z i i n n g g 7002 KK-39 REV 08...
  • Página 259 S S y y m m b b o o l l e e n n Zie de gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing/raadpleeg gebruiksaanwijzing Algemene waarschuwing Let op Catalogusnummer Serienummer CE-markering Fabrikant Gemachtigde in de Europese Gemeenschap Europees medisch hulpmiddel Veilig draagvermogen Met de patiënt in aanraking komend onderdeel van type B Met de hand wassen Niet in droogtrommel drogen Niet chemisch reinigen...
  • Página 260 Chloorhoudend bleekmiddel Conform BS 7177:2008 voor middelgroot gevaar O O p p m m e e r r k k i i n n g g - - Het BS 7177-etiket op het product is blauw. Alleen 7002-5-712 KK-39 REV 08...
  • Página 261 I I n n h h o o u u d d s s o o p p g g a a v v e e Definitie van Waarschuwing/Let op/Opmerking ....................2 Samenvatting van de veiligheidsmaatregelen ...................2 Inleiding ...............................4 Productbeschrijving ..........................4 Beoogd gebruik............................4 Klinische voordelen ..........................4 Verwachte levensduur ..........................5...
  • Página 262 D D e e f f i i n n i i t t i i e e v v a a n n W W a a a a r r s s c c h h u u w w i i n n g g / / L L e e t t o o p p / / O O p p m m e e r r k k i i n n g g De woorden W W A A A A R R S S C C H H U U W W I I N N G G , L L E E T T O O P P en O O P P M M E E R R K K I I N N G G hebben een speciale betekenis en dienen aandachtig te worden bestudeerd.
  • Página 263 • Stel de matrashoes niet overmatig bloot aan hoog geconcentreerde desinfecterende oplossingen, want deze kunnen de matrashoes aantasten. • Nalatigheid in het volgen van de fabrieksinstructies inzake reiniging en de bedieningsinstructies van Stryker kan een effect hebben op de verwachte levensduur van de matras.
  • Página 264 I I n n l l e e i i d d i i n n g g Deze handleiding help u met het gebruik of het onderhoud van uw product van Stryker. Lees deze handleiding alvorens het product te gebruiken of te onderhouden. Voer methoden en procedures in om uw personeel op te leiden en te oefenen in het veilige gebruik of onderhoud van dit product.
  • Página 265 V V e e r r w w a a c c h h t t e e l l e e v v e e n n s s d d u u u u r r De 7002-matrassen hebben elk een verwachte levensduur van één jaar bij normaal gebruik, onder normale omstandigheden en met passend periodiek onderhoud.
  • Página 266 C C o o n n t t a a c c t t g g e e g g e e v v e e n n s s Neem contact op met de klantenservice of technische ondersteuning van Stryker op: +1 800-327-0770.
  • Página 267 Zorg ervoor dat u het serienummer (A) van uw Stryker-product bij de hand hebt wanneer u de klantenservice van Stryker belt. Vermeld het serienummer in alle geschreven communicatie. L L o o c c a a t t i i e e v v a a n n s s e e r r i i e e n n u u m m m m e e r r Het serienummer bevindt zich aan de binnenzijde van de matrashoes.
  • Página 268 • Gebruik de matras altijd met een compatibel bedframe als vermeld in het specificatiegedeelte van deze handleiding. De matras plaatsen (model 7002-2-012, 7002-2-014, 7002-5-012, 7002-2-512, 7002-2-514, 7002-5-512, 7002-5-712, 7002-5-014, 7002-5-514): 1. Plaats de matras op een compatibel bedframe.
  • Página 269 R R e e i i n n i i g g i i n n g g Reinigen en desinfecteren zijn twee afzonderlijke procedures. Reinig het product alvorens het te desinfecteren om te zorgen dat het reinigingsmiddel effectief is. W W A A A A R R S S C C H H U U W W I I N N G G •...
  • Página 270 • Reinigings- en desinfectiemiddelen met bijtende chemische stoffen verkorten de verwachte levensduur van de matrashoes. • Nalatigheid in het volgen van de fabrieksinstructies inzake reiniging en de bedieningsinstructies van Stryker kan een effect hebben op de verwachte levensduur van de matras.
  • Página 271 P P r r e e v v e e n n t t i i e e f f o o n n d d e e r r h h o o u u d d Stel het product buiten gebruik voordat u preventief onderhoud uitvoert. W W A A A A R R S S C C H H U U W W I I N N G G - - Inspecteer de matras altijd wanneer u de matrashoes reinigt.
  • Página 273 S S k k u u m m m m a a d d r r a a s s s s / / S S t t ø ø t t t t e e m m a a d d r r a a s s s s B B r r u u k k e e r r h h å...
  • Página 275 S S y y m m b b o o l l e e r r Se instruksjonshåndbok/-hefte Operatørinstruksjoner/Se bruksanvisningen Generell advarsel Forsiktig Katalognummer Serienummer CE-merke Produsent Autorisert representant i Det europeiske fellesskap Europeisk medisinsk anordning Sikker arbeidsbelastning Pasientnær del av type B Vaskes for hånd Skal ikke tørkes i tørketrommel Skal ikke tørrenses...
  • Página 276 Klorbasert blekemiddel I samsvar med BS 7177:2008 for middels høy fare M M e e r r k k n n a a d d - - BS 7177-etiketten vist på produktet er blå. Kun 7002-5-712 KK-39 REV 08...
  • Página 277 I I n n n n h h o o l l d d s s f f o o r r t t e e g g n n e e l l s s e e Definisjon av Advarsel/Forsiktig/Merk ......................2 Oversikt over sikkerhetsforholdsregler .....................2 Innledning ..............................4 Produktbeskrivelse..........................4...
  • Página 278 D D e e f f i i n n i i s s j j o o n n a a v v A A d d v v a a r r s s e e l l / / F F o o r r s s i i k k t t i i g g / / M M e e r r k k Ordene A A D D V V A A R R S S E E L L , F F O O R R S S I I K K T T I I G G og M M E E R R K K har en spesiell betydning og må...
  • Página 279 Når produktet er tørt, bidrar dette til å hindre svekket produktytelse. • Sørg for at du ikke overeksponerer madrasstrekket for høye konsentrasjoner av desinfeksjonsmiddel, ettersom dette kan forringe madrasstrekket. • Hvis du ikke følger produsentens rengjøringsinstruksjoner og Stryker-bruksanvisningen, kan det påvirke madrassens levetid. KK-39 REV 08...
  • Página 280 Disse madrassene skal alltid brukes med et madrasstrekk. Madrasstrekket kan påvirke all ekstern hud. Disse madrassene skal brukes av helsepersonell (for eksempel sykepleiere, hjelpepleiere og leger). Stryker oppfordrer brukeren til å foreta en klinisk vurdering av hver enkelt pasient og sørge for riktig bruk. 7002-madrassene er ikke beregnet på å: •...
  • Página 281 F F o o r r v v e e n n t t e e t t l l e e v v e e t t i i d d 7002-madrassene har en forventet levetid på ett år under normal bruk, normale forhold og med egnet periodisk vedlikehold. K K a a s s s s e e r r i i n n g g / / r r e e s s i i r r k k u u l l e e r r i i n n g g Følg alltid gjeldende lokale anbefalinger og/eller regelverk vedrørende miljøbeskyttelse og risikoene forbundet med resirkulering eller kassering av utstyret på...
  • Página 282 11,1 kg Kompatible sengerammer S S V V 1 1 , , S S V V 2 2 . Snakk med din Stryker-representant S S V V 1 1 , , S S V V 2 2 med valgfri sengutvider angående tilgjengeligheten av sengerammer.
  • Página 283 Ha Stryker-produktets serienummer (A) tilgjengelig når du ringer Strykers kundeservice. Inkluder alltid serienummeret ved skriftlig kommunikasjon. S S e e r r i i e e n n u u m m m m e e r r e e t t s s p p l l a a s s s s e e r r i i n n g g Du finner serienummeret på...
  • Página 284 • Bruk alltid madrassen med kompatible sengerammer, som indikert i avsnittet med spesifikasjoner i denne håndboken. Slik konfigureres madrassen (modellene 7002-2-012, 7002-2-014, 7002-5-012, 7002-2-512, 7002-2-514, 7002-5-512, 7002-5-712, 7002-5-014 og 7002-5-514): 1. Plasser madrassen på en kompatibel sengeramme. 2. Sørg for at du innretter madrassen med den vannbeskyttende klaffen pekende ned (se Figur 1).
  • Página 285 R R e e n n g g j j ø ø r r i i n n g g Rengjøring og desinfisering er to forskjellige prosesser. Rengjør før desinfisering for å sikre at rengjøringsmiddelet er effektivt. A A D D V V A A R R S S E E L L •...
  • Página 286 Væske som får komme i kontakt med glidelåsen, kan lekke inn i madrassen. • Rengjørings- og desinfeksjonsmidler med aggressive kjemikalier vil redusere den forventede levetiden til madrasstrekket. • Hvis du ikke følger produsentens rengjøringsinstruksjoner og Stryker-bruksanvisningen, kan det påvirke madrassens levetid. Anbefalte desinfeksjonsmidler: •...
  • Página 287 F F o o r r e e b b y y g g g g e e n n d d e e v v e e d d l l i i k k e e h h o o l l d d Ta produktet ut av bruk før du utfører forebyggende vedlikehold.
  • Página 289 M M a a t t e e r r a a c c p p i i a a n n k k o o w w y y / / M M a a t t e e r r a a c c z z p p o o d d p p ó ó r r k k a a m m i i P P o o d d r r ę...
  • Página 291 S S y y m m b b o o l l e e Zapoznać się z instrukcją obsługi/broszurą Instrukcje obsługi/sprawdzić w instrukcji używania Ogólne ostrzeżenie Przestroga Numer katalogowy Numer seryjny Oznaczenie CE Producent Upoważniony przedstawiciel we Wspólnocie Europejskiej Europejski wyrób medyczny Bezpieczne obciążenie robocze Część...
  • Página 292 Wybielacz chlorowy Zgodność z BS 7177:2008 dla średniego zagrożenia U U w w a a g g a a - - Etykieta BS 7177 pokazana na produkcie jest niebieska. Wyłącznie 7002-5-712 KK-39 REV 08...
  • Página 293 S S p p i i s s t t r r e e ś ś c c i i Definicja Ostrzeżenia/Przestrogi/Uwagi ......................2 Wykaz środków ostrożności w zakresie bezpieczeństwa ................2 Wstęp ................................4 Opis produktu ............................4 Przeznaczenie ............................4 Korzyści kliniczne...........................4 Przewidywany okres eksploatacji ......................5 Utylizacja/recykling..........................5 Przeciwwskazania..........................5 Parametry techniczne..........................5...
  • Página 294 D D e e f f i i n n i i c c j j a a O O s s t t r r z z e e ż ż e e n n i i a a / / P P r r z z e e s s t t r r o o g g i i / / U U w w a a g g i i Słowa O O S S T T R R Z Z E E Ż...
  • Página 295 • Nie wolno narażać osłony materaca na działanie roztworów środków odkażających o dużym stężeniu, gdyż może to doprowadzić do pogorszenia stanu osłony. • Nieprzestrzeganie instrukcji czyszczenia podanych przez producenta i instrukcji obsługi podanych przez firmę Stryker może wpłynąć na czas eksploatacji materaca.
  • Página 296 W W s s t t ę ę p p Niniejszy podręcznik obsługi ma na celu pomóc Państwu w obsłudze lub konserwacji produktu firmy Stryker. Przed przystąpieniem do obsługi lub konserwacji tego produktu należy przeczytać niniejszy podręcznik. Ustalić metody i procedury kształcenia i szkolenia pracowników w zakresie bezpiecznego używania lub konserwacji niniejszego produktu.
  • Página 297 P P r r z z e e w w i i d d y y w w a a n n y y o o k k r r e e s s e e k k s s p p l l o o a a t t a a c c j j i i Przewidywany okres eksploatacji materaców serii 7002 wynosi rok w normalnych warunkach użytkowania i przy przeprowadzaniu odpowiedniej okresowej konserwacji.
  • Página 298 D D a a n n e e k k o o n n t t a a k k t t o o w w e e Należy się kontaktować z Działem Obsługi Klienta lub Działem Pomocy Technicznej firmy Stryker pod numerem: +1 800- 327-0770.
  • Página 299 Dostęp online do podręcznika obsługi lub konserwacji produktu można uzyskać na stronie https://techweb.stryker.com/. Dzwoniąc do Działu Obsługi Klienta firmy Stryker, należy przygotować numer seryjny (A) danego produktu Stryker. Należy powoływać się na numer seryjny we wszelkiej korespondencji. L L o o k k a a l l i i z z a a c c j j a a n n u u m m e e r r u u s s e e r r y y j j n n e e g g o o Numer seryjny znajduje się...
  • Página 300 • Zawsze używać materaca z odpowiednimi ramami łózka zgodnie ze wskazaniem w punkcie „Dane techniczne” w niniejszym podręczniku. Instalacja materaca (modele 7002-2-012, 7002-2-014, 7002-5-012, 7002-2-512, 7002-2-514, 7002-5-512, 7002-5-712, 7002-5-014, 7002-5-514): 1. Umieścić materac na odpowiedniej ramie łóżka.
  • Página 301 C C z z y y s s z z c c z z e e n n i i e e Czyszczenie i odkażanie to dwa odrębne procesy. Przed odkażeniem należy przeprowadzić czyszczenie, aby upewnić się, że środek czyszczący działa skutecznie. O O S S T T R R Z Z E E Ż...
  • Página 302 • Środki czyszczące i odkażające zawierające agresywne związki chemiczne wpłyną na skrócenie przewidywanego okresu eksploatacji osłony materaca. • Nieprzestrzeganie instrukcji czyszczenia podanych przez producenta i instrukcji obsługi podanych przez firmę Stryker może wpłynąć na czas eksploatacji materaca. Sugerowane środki dezynfekcyjne: •...
  • Página 303 K K o o n n s s e e r r w w a a c c j j a a z z a a p p o o b b i i e e g g a a w w c c z z a a Przed wykonaniem konserwacji zapobiegawczej należy wycofać...
  • Página 305 C C o o l l c c h h ã ã o o d d e e e e s s p p u u m m a a / / C C o o l l c c h h ã ã o o r r e e f f o o r r ç ç a a d d o o M M a a n n u u a a l l d d e e u u t t i i l l i i z z a a ç...
  • Página 307 S S í í m m b b o o l l o o s s Consultar o manual/folheto de instruções Instruções de funcionamento/Consultar as instruções de utilização Advertência geral Precaução Número de catálogo Número de série Marcação CE Fabricante Mandatário autorizado na Comunidade Europeia Dispositivo médico Europeu Carga de trabalho segura...
  • Página 308 Solução clorada (lixívia) Em conformidade com a norma BS 7177:2008 para perigo médio N N o o t t a a - - O rótulo BS 7177 apresentado no produto é azul. Apenas 7002-5-712 KK-39 REV 08...
  • Página 309 Í Í n n d d i i c c e e Definição de Advertência/Precaução/Nota ......................2 Resumo das precauções de segurança ....................2 Introdução ..............................4 Descrição do produto ..........................4 Utilização prevista ..........................4 Benefícios clínicos ..........................4 Vida útil prevista.............................5 Eliminação/reciclagem..........................5 Contraindicações ...........................5 Especificações............................5 Informações para contacto........................6 Localização do número de série ......................7...
  • Página 310 D D e e f f i i n n i i ç ç ã ã o o d d e e A A d d v v e e r r t t ê ê n n c c i i a a / / P P r r e e c c a a u u ç ç ã ã o o / / N N o o t t a a Os termos A A D D V V E E R R T T Ê...
  • Página 311 • Não exponha excessivamente a cobertura do colchão a soluções desinfectantes de concentração elevada, pois isto poderá degradar a cobertura do colchão. • O não cumprimento das instruções de limpeza do fabricante ou das instruções de funcionamento da Stryker poderá afectar a vida útil do colchão.
  • Página 312 I I n n t t r r o o d d u u ç ç ã ã o o Este manual ajuda no funcionamento e manutenção do seu produto da Stryker. Leia este manual antes de utilizar ou proceder à manutenção deste produto. Defina métodos e procedimentos para educar e formar a sua equipa no que diz respeito ao funcionamento ou manutenção seguros deste produto.
  • Página 313 V V i i d d a a ú ú t t i i l l p p r r e e v v i i s s t t a a Os colchões 7002 têm uma vida útil prevista de um ano em utilização e condições normais e com manutenção periódica adequada.
  • Página 314 I I n n f f o o r r m m a a ç ç õ õ e e s s p p a a r r a a c c o o n n t t a a c c t t o o Contacte o Serviço de Apoio ao Cliente ou a Assistência Técnica da Stryker, através do número: +1 800-327-0770.
  • Página 315 Tenha o número de série (A) do seu produto da Stryker à mão quando telefonar para o Serviço de Apoio ao Cliente da Stryker. Inclua o número de série em toda a comunicação escrita. L L o o c c a a l l i i z z a a ç ç ã ã o o d d o o n n ú ú m m e e r r o o d d e e s s é é r r i i e e O número de série situa-se no interior da cobertura do colchão.
  • Página 316 • Utilize sempre o colchão com estruturas de cama compatíveis, conforme indicado na secção Especificações deste manual. Para instalar o colchão (modelos 7002-2-012, 7002-2-014, 7002-5-012, 7002-2-512, 7002-2-514, 7002-5-512, 7002-5-712, 7002-5-014, 7002-5-514): 1. Coloque o colchão numa estrutura de cama compatível.
  • Página 317 L L i i m m p p e e z z a a A limpeza e a desinfeção são dois processos separados. Limpe antes de desinfetar para se certificar de que o agente de limpeza é eficaz. A A D D V V E E R R T T Ê Ê N N C C I I A A •...
  • Página 318 • Agentes de limpeza e desinfectantes com químicos agressivos irão reduzir a vida útil prevista da cobertura do colchão. • O não cumprimento das instruções de limpeza do fabricante ou das instruções de funcionamento da Stryker poderá afectar a vida útil do colchão.
  • Página 319 M M a a n n u u t t e e n n ç ç ã ã o o p p r r e e v v e e n n t t i i v v a a Deixe de utilizar o produto antes da realização da manutenção preventiva.
  • Página 321 S S a a l l t t e e a a d d e e s s p p u u m m ă ă / / S S a a l l t t e e a a c c u u m m a a r r g g i i n n i i r r i i d d i i c c a a t t e e M M a a n n u u a a l l d d e e o o p p e e r r a a r r e e 7002 KK-39 REV 08...
  • Página 323 S S i i m m b b o o l l u u r r i i A se consulta manualul/broşura cu instrucţiuni Instrucţiuni de operare/A se consulta instrucţiunile de utilizare Avertisment general Atenţie Număr de catalog Număr de serie Marcaj CE Producător Reprezentant autorizat în Comunitatea Europeană...
  • Página 324 Înălbitor cu clor Conform cu standardul BS 7177:2008 pentru risc mediu N N o o t t ă ă - - Eticheta BS 7177 afişată pe produs este albastră. Numai 7002-5-712 KK-39 REV 08...
  • Página 325 C C u u p p r r i i n n s s Definiţia termenilor avertisment/atenţie/notă ....................2 Rezumatul precauţiilor privind siguranţa....................2 Introducere..............................4 Descrierea produsului..........................4 Destinaţie de utilizare ..........................4 Beneficii clinice ............................4 Durata de viaţă preconizată ........................5 Eliminare/reciclare ..........................5 Contraindicaţii............................5 Specificaţii .............................5 Informaţii de contact ..........................6 Amplasarea numărului de serie .......................7...
  • Página 326 D D e e f f i i n n i i ţ ţ i i a a t t e e r r m m e e n n i i l l o o r r a a v v e e r r t t i i s s m m e e n n t t / / a a t t e e n n ţ ţ i i e e / / n n o o t t ă ă Termenii A A V V E E R R T T I I S S M M E E N N T T , A A T T E E N N Ţ...
  • Página 327 • Nu expuneţi excesiv husa saltelei la concentraţii ridicate de soluţii dezinfectante întrucât acestea pot degrada husa saltelei. • Nerespectarea instrucţiunilor de curăţare ale producătorului şi instrucţiunile de operare furnizate de Stryker poate afecta durata de viaţă utilă a saltelei.
  • Página 328 I I n n t t r r o o d d u u c c e e r r e e Acest manual vă ajută să utilizaţi sau să întreţineţi produsul dumneavoastră Stryker. Citiţi acest manual înainte de a utiliza produsul sau a efectua activităţi de întreţinere a acestuia.
  • Página 329 D D u u r r a a t t a a d d e e v v i i a a ţ ţ ă ă p p r r e e c c o o n n i i z z a a t t ă ă Saltelele din seria 7002 au fiecare o durată...
  • Página 330 I I n n f f o o r r m m a a ţ ţ i i i i d d e e c c o o n n t t a a c c t t Contactaţi serviciul pentru clienţi sau asistenţa tehnică Stryker la: +1 800-327-0770.
  • Página 331 Trebuie să aveţi la îndemână numărul de serie (A) al produsului dumneavoastră Stryker atunci când apelaţi serviciul pentru clienţi Stryker. Includeţi numărul de serie în toate comunicările scrise. A A m m p p l l a a s s a a r r e e a a n n u u m m ă ă r r u u l l u u i i d d e e s s e e r r i i e e Puteţi găsi numărul de serie în interiorul husei saltelei.
  • Página 332 O O p p e e r r a a r r e e C C o o n n f f i i g g u u r r a a r r e e A A V V E E R R T T I I S S M M E E N N T T •...
  • Página 333 C C u u r r ă ă ţ ţ a a r r e e a a Curăţarea şi dezinfectarea sunt două procese separate. Curăţaţi produsul înainte de dezinfectare pentru a asigura eficacitatea agentului de curăţare. A A V V E E R R T T I I S S M M E E N N T T •...
  • Página 334 • Agenţii de curăţare şi dezinfectanţii care conţin substanţe chimice agresive vor reduce durata de viaţă preconizată a husei saltelei. • Nerespectarea instrucţiunilor de curăţare ale producătorului şi instrucţiunile de operare furnizate de Stryker poate afecta durata de viaţă utilă a saltelei.
  • Página 335 Î Î n n t t r r e e ţ ţ i i n n e e r r e e p p r r e e v v e e n n t t i i v v ă ă Scoateţi produsul din uz înainte de efectuarea activităţilor de întreţinere preventivă.
  • Página 337 М М а а т т р р а а ц ц и и з з в в с с п п е е н н е е н н н н о о г г о о м м а а т т е е р р и и а а л л а а / / м м а а т т р р а а ц ц с с в в а а л л и и к к о о м м Р...
  • Página 339 У У с с л л о о в в н н ы ы е е о о б б о о з з н н а а ч ч е е н н и и я я См. руководство по эксплуатации (буклет) Инструкция...
  • Página 340 Соответствует среднему уровню опасности по BS 7177:2008 П П р р и и м м е е ч ч а а н н и и е е - - Маркировка BS 7177 на продукте имеет синий цвет. Только 7002-5-712 KK-39 REV 08...
  • Página 341 С С о о д д е е р р ж ж а а н н и и е е Определения понятий «Предупреждение», «Предостережение» и «Примечание» ........2 Краткое изложение мер безопасности ....................2 Введение ..............................4 Описание изделия ..........................4 Назначение ............................4 Клинические свойства ..........................4 Ожидаемый...
  • Página 342 О О п п р р е е д д е е л л е е н н и и я я п п о о н н я я т т и и й й « « П П р р е е д д у у п п р р е е ж ж д д е е н н и и е е » » , , « « П П р р е е д д о о с с т т е е р р е е ж ж е е н н и и е е » » и и «...
  • Página 343 высушивайте наматрасник. Высушивание изделия помогает предотвратить нарушение эксплуатационных характеристик изделия. • Не обрабатывайте наматрасник растворами дезинфицирующих средств высокой концентрации, так как они могут разрушить материал наматрасника. • Несоблюдение инструкций изготовителя чистящего средства и инструкций по эксплуатации компании Stryker может сократить срок службы матраcа. KK-39 REV 08...
  • Página 344 • Настоящее руководство является неотъемлемой частью изделия и должно сопровождать изделие даже при его продаже. • Компания Stryker постоянно стремится к совершенствованию конструкции и качества изделий. Настоящее руководство содержит самые последние сведения об изделии на момент его издания. Возможны небольшие...
  • Página 345 О О ж ж и и д д а а е е м м ы ы й й с с р р о о к к с с л л у у ж ж б б ы ы Ожидаемый срок службы каждого матраса серии 7002 составляет один год при нормальной эксплуатации в нормальных...
  • Página 346 К К о о н н т т а а к к т т н н а а я я и и н н ф ф о о р р м м а а ц ц и и я я Обращайтесь в отдел обслуживания клиентов или службу технической поддержки компании Stryker по телефону: +1 800-327-0770.
  • Página 347 Руководство по эксплуатации или техническому обслуживанию изделия доступны в режиме онлайн на веб-сайте по адресу https://techweb.stryker.com/. При обращении по телефону в отдел обслуживания клиентов компании Stryker вам будет необходимо указать серийный номер изделия Stryker (А). Указывайте серийный номер во всех письменных сообщениях.
  • Página 348 Э Э к к с с п п л л у у а а т т а а ц ц и и я я У У с с т т а а н н о о в в к к а а П...
  • Página 349 О О ч ч и и с с т т к к а а Очистка и дезинфекция — два разных процесса. Очистите изделие перед дезинфекцией, чтобы обеспечить эффективность чистящего средства. П П Р Р Е Е Д Д У У П П Р Р Е Е Ж Ж Д Д Е Е Н Н И И Е Е •...
  • Página 350 клапана, прикрывающего застежку. При попадании на застежку-молнию жидкость может просочиться внутрь матраса. • Чистящие и дезинфицирующие средства, содержащие коррозионно-активные материалы, приводят к сокращению ожидаемого срока службы наматрасника. • Несоблюдение инструкций изготовителя чистящего средства и инструкций по эксплуатации компании Stryker может сократить срок службы матраcа. Рекомендуемые дезинфицирующие средства: •...
  • Página 351 П П р р о о ф ф и и л л а а к к т т и и ч ч е е с с к к о о е е о о б б с с л л у у ж ж и и в в а а н н и и е е Перед...
  • Página 353 P P e e n n o o v v ý ý m m a a t t r r a a c c / / P P o o d d p p e e r r n n ý ý m m a a t t r r a a c c P P r r e e v v á...
  • Página 355 S S y y m m b b o o l l y y Pozrite si príručku/brožúru s návodom Prevádzkové pokyny/pozrite si návod na použitie Všeobecné varovanie Upozornenie Katalógové číslo Sériové číslo Označenie CE Výrobca Splnomocnený zástupca v Európskom spoločenstve Európska zdravotnícka pomôcka Bezpečná...
  • Página 356 Spĺňa požiadavky normy BS 7177:2008 pre stredné nebezpečenstvo P P o o z z n n á á m m k k a a - - Označenie BS 7177 zobrazené na výrobku je modré. iba pre 7002-5-712 KK-39 REV 08...
  • Página 357 O O b b s s a a h h Definícia varovania/upozornenia/poznámky ....................2 Zhrnutie bezpečnostných opatrení......................2 Úvod................................4 Opis výrobku............................4 Určené použitie ............................4 Klinické výhody ............................4 Predpokladaná životnosť ........................5 Likvidácia/recyklácia..........................5 Kontraindikácie ............................5 Špecifikácie ............................5 Kontaktné informácie..........................6 Umiestnenie výrobného čísla ........................7 Prevádzka ..............................8 Počiatočné...
  • Página 358 D D e e f f i i n n í í c c i i a a v v a a r r o o v v a a n n i i a a / / u u p p o o z z o o r r n n e e n n i i a a / / p p o o z z n n á á m m k k y y Výrazy V V A A R R O O V V A A N N I I E E , U U P P O O Z Z O O R R N N E E N N I I E E a P P O O Z Z N N Á...
  • Página 359 Vyschnutie výrobku pomáha predchádzať nedostatočnému výkonu výrobku. • Poťah matraca nevystavujte nadmerne vysokým koncentráciám dezinfekčných roztokov, pretože môžu narušiť poťah matraca. • Nedodržanie výrobcom stanovených pokynov týkajúcich sa čistenia a prevádzkových pokynov spoločnosti Stryker môže ovplyvniť prevádzkovú životnosť matraca. KK-39 REV 08...
  • Página 360 Ú Ú v v o o d d Táto príručka vám pomôže pri prevádzke alebo údržbe výrobku značky Stryker. Príručku si prečítajte skôr, než začnete výrobok používať alebo než začnete vykonávať údržbu. Určite metódy a postupy, ako zaškolíte a pripravíte personál na bezpečnú...
  • Página 361 P P r r e e d d p p o o k k l l a a d d a a n n á á ž ž i i v v o o t t n n o o s s ť ť Predpokladaná...
  • Página 362 P P o o z z n n á á m m k k a a - - Používateľ a/alebo pacient musia nahlásiť akúkoľvek závažnú nehodu súvisiacus produktom výrobcovi a príslušnému orgánu členského štátu Európskej únie, v ktorom sa používateľ a/alebo pacient nachádzajú. Ak si chcete pozrieť prevádzkovú príručku alebo príručku údržby online, pozrite si stránku https://techweb.stryker.com/. KK-39 REV 08...
  • Página 363 Ak telefonujete na zákaznícky servis spoločnosti Stryker, pripravte si sériové číslo (A) svojho výrobku značky Stryker. Sériové číslo uvádzajte pri každej písomnej komunikácii. U U m m i i e e s s t t n n e e n n i i e e v v ý ý r r o o b b n n é é h h o o č č í í s s l l a a Výrobné...
  • Página 364 • Matrac vždy používajte s kompatibilnými lôžkovými konštrukciami, ako sa uvádza v tejto príručke v časti so špecifikáciami. Nastavenie matraca (modely 7002-2-012, 7002-2-014, 7002-5-012, 7002-2-512, 7002-2-514, 7002-5-512, 7002-5-712, 7002-5-014, 7002-5-514): 1. Matrac položte na kompatibilnú lôžkovú konštrukciu.
  • Página 365 Č Č i i s s t t e e n n i i e e Čistenie a dezinfekcia sú dva samostatné procesy. Pred dezinfikovaním výrobok očistite, aby sa zabezpečil účinok čistiaceho prostriedku. V V A A R R O O V V A A N N I I E E •...
  • Página 366 • Čistiace a dezinfekčné prostriedky s agresívnymi chemikáliami znížia predpokladanú životnosť poťahu matraca. • Nedodržanie výrobcom stanovených pokynov týkajúcich sa čistenia a prevádzkových pokynov spoločnosti Stryker môže ovplyvniť prevádzkovú životnosť matraca.
  • Página 367 P P r r e e v v e e n n t t í í v v n n a a ú ú d d r r ž ž b b a a Pred vykonaním preventívnej údržby vyraďte výrobok z používania. V V A A R R O O V V A A N N I I E E - - Pri každom čistení...
  • Página 369 P P e e n n a a s s t t i i p p o o s s t t e e l l j j n n i i v v l l o o ž ž e e k k / / b b l l a a z z i i n n s s k k i i v v l l o o ž ž e e k k P P r r i i r r o o č...
  • Página 371 S S i i m m b b o o l l i i Glejte priročnik/knjižico z navodili Navodila za upravljanje/glejte navodila za uporabo Splošno opozorilo Previdnostno obvestilo Kataloška številka Serijska številka Oznaka CE Proizvajalec Pooblaščeni predstavnik v Evropski skupnosti Evropski medicinski pripomoček Varna delovna obremenitev Del vrste B, ki je v stiku z uporabnikom...
  • Página 372 Klorirano belilo Skladno s standardom BS 7177:2008 za srednjo nevarnost O O p p o o m m b b a a - - Oznaka BS 7177, prikazana na izdelku, je modra. Samo model 7002-5-712 KK-39 REV 08...
  • Página 373 K K a a z z a a l l o o v v s s e e b b i i n n e e Opredelitev opozoril/previdnostnih obvestil/opomb ..................2 Povzetek varnostnih ukrepov ........................2 Uvod................................4 Opis izdelka ............................4 Predvidena uporaba ..........................4 Klinične koristi............................4 Pričakovana življenjska doba ........................5 Odstranjevanje/recikliranje........................5...
  • Página 374 O O p p r r e e d d e e l l i i t t e e v v o o p p o o z z o o r r i i l l / / p p r r e e v v i i d d n n o o s s t t n n i i h h o o b b v v e e s s t t i i l l / / o o p p o o m m b b Besede O O P P O O Z Z O O R R I I L L O O , P P R R E E V V I I D D N N O O S S T T N N O O O O B B V V E E S S T T I I L L O O in O O P P O O M M B B A A imajo poseben pomen in jih je treba skrbno pregledati.
  • Página 375 • Prevleka posteljnega vložka ne sme biti prekomerno izpostavljena visokim koncentracijam razkuževalnih raztopin, saj lahko te razkrojijo prevleko posteljnega vložka. • Neupoštevanje izdelovalčevih navodil za čiščenje in navodil podjetja Stryker za upravljanje lahko vpliva na uporabno življenjsko dobo posteljnega vložka.
  • Página 376 U U v v o o d d Ta priročnik vam pomaga pri upravljanju ali vzdrževanju izdelka podjetja Stryker. Ta priročnik preberite pred upravljanjem ali vzdrževanjem tega izdelka. Določite načine in postopke za izobraževanje in usposabljanje svojega osebja glede varnega upravljanja ali vzdrževanja tega izdelka.
  • Página 377 P P r r i i č č a a k k o o v v a a n n a a ž ž i i v v l l j j e e n n j j s s k k a a d d o o b b a a Pričakovana življenjska doba vseh posteljnih vložkov 7002 v pogojih normalne uporabe in ob ustreznem periodičnem vzdrževanju je eno leto.
  • Página 378 K K o o n n t t a a k k t t n n e e i i n n f f o o r r m m a a c c i i j j e e Obrnite se na službo za pomoč uporabnikom ali tehnično podporo družbe Stryker na številko: +1 800-327-0770.
  • Página 379 Ko pokličete službo za pomoč uporabnikom podjetja Stryker, imejte pripravljeno serijsko številko (A) izdelka podjetja Stryker. Serijsko številko navedite pri vsaki pisni komunikaciji. L L o o k k a a c c i i j j a a s s e e r r i i j j s s k k e e š š t t e e v v i i l l k k e e Serijska številka je locirana znotraj prevleke posteljnega vložka.
  • Página 380 Za nastavitev posteljnega vložka (modeli 7002-2-012, 7002-2-014, 7002-5-012, 7002-2-512, 7002-2-514, 7002-5-512, 7002-5-712, 7002-5-014 in 7002-5-514): 1. Postavite posteljni vložek v združljiv posteljni okvir. 2. Prepričajte se, da posteljni vložek poravnate tako, da je pregradni zavihek usmerjen navzdol (glejte Slika 1).
  • Página 381 Č Č i i š š č č e e n n j j e e Čiščenje in razkuževanje sta dva ločena postopka. Čiščenje izvedite pred razkuževanjem, da zagotovite, da je čistilno sredstvo učinkovito. O O P P O O Z Z O O R R I I L L O O •...
  • Página 382 • Čistilna sredstva in razkužila z agresivnimi kemikalijami bodo skrajšala pričakovano življenjsko dobo prevleke posteljnega vložka. • Neupoštevanje izdelovalčevih navodil za čiščenje in navodil podjetja Stryker za upravljanje lahko vpliva na uporabno življenjsko dobo posteljnega vložka. Priporočena razkužila: •...
  • Página 383 P P r r e e v v e e n n t t i i v v n n o o v v z z d d r r ž ž e e v v a a n n j j e e Izdelek umaknite iz uporabe, preden izvedete preventivno vzdrževanje.
  • Página 385 S S k k u u m m m m a a d d r r a a s s s s / / s s t t ö ö d d m m a a d d r r a a s s s s A A n n v v ä...
  • Página 387 S S y y m m b b o o l l e e r r Se instruktionshandboken/broschyren Bruksanvisning/Läs bruksanvisningen Allmän varning Var försiktig! Katalognummer Serienummer CE-märkning Tillverkare Auktoriserad representant inom EG Europeisk medicinteknisk produkt Säker arbetsbelastning Patientansluten del av B-typ Tvättas för hand Får inte torktumlas Får inte kemtvättas...
  • Página 388 Klorhaltigt blekmedel Överensstämmer med BS 7177:2008 för medelfara O O b b s s ! ! - - Märkningen BS 7177 på produkten är blå. Endast 7002-5-712 KK-39 REV 08...
  • Página 389 I I n n n n e e h h å å l l l l s s f f ö ö r r t t e e c c k k n n i i n n g g Definition av Varning/Var försiktig/Obs!......................2 Sammanfattning av försiktighetsåtgärder ....................2 Inledning ..............................4...
  • Página 390 D D e e f f i i n n i i t t i i o o n n a a v v V V a a r r n n i i n n g g / / V V a a r r f f ö ö r r s s i i k k t t i i g g / / O O b b s s ! ! Orden V V A A R R N N I I N N G G , V V A A R R F F Ö...
  • Página 391 Torkning av produkten bidrar till att förhindra försämring av produktens prestanda. • Madrassöverdraget får inte utsättas i överdriven utsträckning för desinfektionslösningar med höga koncentrationer eftersom de kan bryta ned madrassöverdraget. • Underlåtelse att följa rengöringsanvisningarna från tillverkaren och bruksanvisningen från Stryker kan påverka madrassens livslängd. KK-39 REV 08...
  • Página 392 I I n n l l e e d d n n i i n n g g Denna handbok hjälper dig att använda eller utföra underhåll på din Stryker-produkt. Läs igenom denna handbok innan du använder eller underhåller produkten. Fastställ metoder och rutiner för att utbilda och träna din personal i säker användning eller underhåll av denna produkt.
  • Página 393 F F ö ö r r v v ä ä n n t t a a d d l l i i v v s s l l ä ä n n g g d d Madrasserna i 7002-serien har en förväntad livslängd på ett år vid normal användning, under normala förhållanden och med lämpligt periodiskt underhåll.
  • Página 394 800 hPa Stryker förbehåller sig rätten att ändra specifikationerna utan föregående meddelande. K K o o n n t t a a k k t t u u p p p p g g i i f f t t e e r r Kontakta Stryker kundtjänst eller teknisk support på: +1 800-327-0770.
  • Página 395 Ha Stryker-produktens serienummer (A) tillgängligt när du ringer Stryker kundtjänst. Uppge serienumret i all skriftlig kommunikation. S S e e r r i i e e n n u u m m r r e e t t s s p p l l a a c c e e r r i i n n g g Du hittar serienumret inuti madrassöverdraget.
  • Página 396 A A n n v v ä ä n n d d n n i i n n g g F F ö ö r r b b e e r r e e d d e e l l s s e e V V A A R R N N I I N N G G •...
  • Página 397 R R e e n n g g ö ö r r i i n n g g Rengöring och desinfektion är två skilda processer. Rengör före desinfektion för att säkerställa att rengöringsmedlet är effektivt. V V A A R R N N I I N N G G •...
  • Página 398 Vätskor som kommer i kontakt med blixtlåset kan läcka in i madrassen. • Rengöringsmedel och desinfektionsmedel med aggressiva kemikalier förkortar madrassöverdragets förväntade livslängd. • Underlåtelse att följa rengöringsanvisningarna från tillverkaren och bruksanvisningen från Stryker kan påverka madrassens livslängd. Föreslagna desinfektionsmedel: •...
  • Página 399 F F ö ö r r e e b b y y g g g g a a n n d d e e u u n n d d e e r r h h å å l l l l Ta produkten ur bruk innan du utför förebyggande underhåll.
  • Página 401 泡 泡 沫 沫 塑 塑 料 料 床 床 垫 垫 / / 支 支 撑 撑 床 床 垫 垫 操 操 作 作 手 手 册 册 7002 KK-39 REV 08 2022-02...
  • Página 403 符 符 号 号 请参阅说明手册 操作说明/查阅使用说明 常规警告 注意 目录号 序列号 CE 标志 制造商 欧洲共同体授权代表 欧洲医疗器械 安全工作负荷 B 类触身部件 手洗 请勿烘干 请勿干洗 请勿熨烫 使其完全风干 KK-39 REV 08...
  • Página 404 含氯漂白剂 中等危害符合 BS 7177:2008 注 注 解 解 - - 产品上显示的 BS 7177 标签为蓝色。 仅限 7002-5-712 KK-39 REV 08...
  • Página 405 目 目 录 录 警告/注意/备注的定义............................2 安全防范措施小结 ..........................2 简介 ................................3 产品说明..............................3 预定用途..............................3 临床获益..............................3 预期使用寿命 ............................3 处置/回收...............................3 禁忌症 ..............................4 规格 ..............................4 联系信息..............................5 序列号位置 ............................6 操作 ................................7 设置 ..............................7 管理失禁和导尿............................7 清洁 ................................8 消毒 ................................9 预防性维护 ..............................10 KK-39 REV 08...
  • Página 406 ® ® T T B B 进行产品清洁。 • 请勿使用增效过氧化氢或含乙二醇醚的季铵盐类,因为它们可能会损坏床垫外罩。 • 每次清洁床垫外罩时都要检查床垫。遵循医院的规程并在每次清洁床垫外罩时进行预防性维护。如果发现受损,请立即 取下使用中的床垫并替换床垫以防止交叉感染。 注 注 意 意 • 不当使用本产品可能会导致患者或操作者受伤。只能按照此手册中的说明操作本产品。 • 禁止改装产品或本产品的任何组件。改装本产品可能造成不可预测的操作情况而导致患者或操作者受伤。改装本产品也 使保修无效。 • 务必确保用清水擦拭产品并在清洁后将每个产品彻底晾干。某些清洁剂有腐蚀性,使用不当可能会损坏本产品。如果您 没有正确地冲洗并擦干本产品,腐蚀性残留物可能会残留在产品表面,这可能会导致关键组件的过早劣化。如果不遵循 这些清洁说明可能会导致保修失效。 • 含有腐蚀性化学物质的清洁剂和消毒剂会降低床垫外罩的预期使用寿命。 • 清洁床垫底面时,请勿让液体渗入拉链区和防水罩屏障。液体接触拉链可能会渗入床垫。 • 务必将床垫外罩完全晾干,然后再存放、加床单和枕套或将患者安置在支撑面上。晾干产品有助于防止产品性能受损。 • 请勿将床垫外罩暴露于较高浓度的消毒剂溶液中,因为这些溶液可能会使床垫外罩劣化。 • 不遵守制造清洁说明和 Stryker 操作说明可能会影响床垫的使用寿命。 KK-39 REV 08...
  • Página 407 简 简 介 介 本手册协助您操作或维护您的 Stryker 产品。在操作或维护本产品之前,请阅读本手册。订定方法和程序,以针对此产品的 安全操作或维护,教育和培训您的工作人员。 注 注 意 意 • 使用本产品不当可能会导致患者或操作者受伤。只能按照此手册中的说明操作本产品。 • 禁止改装产品或本产品的任何组件。改装本产品可能造成不可预测的操作情况而导致患者或操作者受伤。改装本产品也 使保修无效。 注 注 解 解 • 本手册为此产品的永久组成部分,即使本产品已售出,也应附属于产品。 • Stryker 在产品设计和质量上精益求精。本手册包含打印时可用的最新产品信息。在您的产品和本手册之间可能有轻微的 差异。如果您有任何疑问,请致电联系 Stryker 客户服务部门。 产 产 品 品 说 说 明 明 型号 70022012、70022014、70025012、70022512、70022514、70025512、70025014、70025712、70025514 是非电...
  • Página 408 禁 禁 忌 忌 症 症 未知。 规 规 格 格 请参见床垫标签以了解适用的可燃性标准。 带 带 防 防 火 火 层 层 的 的 型 型 号 号 7 7 0 0 0 0 2 2 - - 5 5 - - 7 7 1 1 2 2 5 5 9 9 7 7 - - 1 1 , , 5 5 9 9 7 7 - - 2 2 , , B B S S 6 6 8 8 0 0 7 7 : : 2 2 0 0 0 0 6 6 , , U U N N I I 9 9 1 1 7 7 5 5 , , B B S S 7 7 1 1 7 7 7 7 : : 2 2 0 0 0 0 8 8 长度...
  • Página 409 兼容的床架 S S V V 1 1 , , S S V V 2 2 。咨询您的 Stryker 代表以了解床架的供应 带可选的病床延长件的S S V V 1 1 , , S S V V 2 2 情况。 215 kg 安全工作负荷 注 注 解 解 - - 最大患者体重不要超过床架的承重。请参阅床架的操作手册。...
  • Página 410 序 序 列 列 号 号 位 位 置 置 您可以在床垫外罩内找到序列号。拉开床垫外罩拉链以阅读产品标签。 KK-39 REV 08...
  • Página 411 设 设 置 置 警 警 告 告 • 始终将床单和枕套与床垫配合使用。 • 请勿将针刺入床垫外罩中。针孔有可能使体液流入床垫内部(内部核心),并且可能引起交叉污染或产品损坏。 • 如本手册规格部分所示,务必将床垫与兼容的床架配合使用。 要设置床垫(型号 7002-2-012、7002-2-014、7002-5-012、 7002-2-512、7002-2-514、7002-5-512、7002-5-712、7002- 5-014、7002-5-514): 1. 将床垫放在兼容的床架上。 2. 确保将床垫与防水罩屏障对齐(请参见图 1)。 图 图 1 1 – – 防 防 水 水 罩 罩 屏 屏 障 障 3. 目视检查床垫位于床架两侧的床垫固定器之间(图 2 )。...
  • Página 412 清 清 洁 洁 清洁和消毒是两个独立的过程。在消毒前清洁,确保清洁剂有效。 警 警 告 告 • 请勿清洗床垫的内部组件。床垫内部如发现污染,请丢弃床垫。 • 请勿将床垫浸泡于清洁溶液或消毒剂溶液中。 • 请勿让液体蓄积在床垫上。 • 请勿熨烫、干洗或烘干床垫外罩。 注 注 意 意 • 务必确保用清水擦拭产品并在清洁后将每个产品彻底晾干。某些清洁剂有腐蚀性,使用不当可能会损坏本产品。如果您 没有正确地冲洗并擦干本产品,腐蚀性残留物可能会残留在产品表面,这可能会导致关键组件的过早劣化。如果不遵循 这些清洁说明可能会导致保修失效。 • 含有腐蚀性化学物质的清洁剂和消毒剂会降低床垫外罩的预期使用寿命。 • 清洁床垫底面时,请勿让液体渗入拉链区和防水罩屏障。液体接触拉链可能会渗入床垫。 • 务必将床垫外罩完全晾干,然后再存放、加床单和枕套或将患者安置在支撑面上。晾干产品有助于防止产品性能受损。 务必遵守针对清洁和消毒的医院规程。 要清洁床垫外罩: 1. 使用一块干净、柔软的湿布,用温和的肥皂水擦拭床垫外罩,以清除异物。 2. 使用干净的干布擦拭床垫,以清除任何多余的液体或清洁剂。 3. 彻底干燥。 KK-39 REV 08...
  • Página 413 • 请勿使用增效过氧化氢或含乙二醇醚的季铵盐类,因为它们可能会损坏床垫外罩。 注 注 意 意 • 务必确保用清水擦拭产品并在清洁后将每个产品彻底晾干。某些清洁剂有腐蚀性,使用不当可能会损坏本产品。如果您 没有正确地冲洗并擦干本产品,腐蚀性残留物可能会残留在产品表面,这可能会导致关键组件的过早劣化。如果不遵循 这些清洁说明可能会导致保修失效。 • 务必将床垫外罩完全晾干,然后再存放、加床单和枕套或将患者安置在支撑面上。晾干产品有助于防止产品性能受损。 • 请勿将床垫外罩暴露于较高浓度的消毒剂溶液中,因为这些溶液可能会使床垫外罩劣化。 • 清洁床垫底面时,请勿让液体渗入拉链区和防水罩屏障。液体接触拉链可能会渗入床垫。 • 含有腐蚀性化学物质的清洁剂和消毒剂会降低床垫外罩的预期使用寿命。 • 不遵守制造清洁说明和 Stryker 操作说明可能会影响床垫的使用寿命。 建议的消毒剂: • 不含乙二醇醚的季铵盐类 • 酚类清洁剂(活性成分 - 邻苯基苯酚成分) • 氯化漂白液(5.25% - 少于 1 份漂白液与 100 份水混合) • 70% 异丙醇...
  • Página 414 预 预 防 防 性 性 维 维 护 护 在进行预防性维护之前,应停用本产品。 警 警 告 告 - - 每次清洁床垫外罩时都要检查床垫。遵循医院的规程并在每次清洁床垫外罩时进行预防性维护。如果发现受损,请立 即取下使用中的床垫并替换床垫以防止交叉感染。 注 注 解 解 - - 在检查前,清洁并消毒床垫外部(如适用)。 检查下列项目: 确认拉链及外罩(顶部和底部)无撕裂、切口、洞眼或其他开口 完全拉开床垫外罩拉链,检查内部组件是否有液体渗入的污渍或污染的迹象 确认泡棉与其他组件未劣化或松开 产品序列号: 填写人: 日期: KK-39 REV 08...
  • Página 416 Stryker Medical 3800 E. Centre Avenue Portage, MI 49002 KK-39 REV 08 2022-02 WCR: AB.6...