Stryker SYSTEM G Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para SYSTEM G:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

N
: This portion of the
document should not appear
on produced Labels or IFUs
Stryker Instruments
(269) 323-7700
(800) 253-3210
DSGN-fm-50366
ev.
Effective:
Dimensions:
Color/Material/Finish:
210 mm (width) x 297 mm
Color Graphics on White Background,
A4 Booklet Format,
80 g/m2 or Equivalent
Saddle Stitched or
Perfect Bound
Label Stock:
N/A
Description/Type:
Care Instructions
Part Number:
7300-001-700
Rev.
B
Page 1 of 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stryker SYSTEM G

  • Página 1 A4 Booklet Format, 80 g/m2 or Equivalent on produced Labels or IFUs Description/Type: Saddle Stitched or Perfect Bound Care Instructions Stryker Instruments Part Number: Rev. (269) 323-7700 (800) 253-3210 7300-001-700 DSGN-fm-50366 Page 1 of 1 Effective:...
  • Página 2 STRYKER SYSTEM G ™ Care Instructions ENGLISH (EN) ESPAÑOL (ES) ITALIANO (IT) PORTUGUÊS (PT) TÜRKÇE (TR) РУССКИЙ (RU) 中文 (ZH) 한국어 (KO) 2017-04 7300-001-700 Rev-B www.stryker.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Service ..... . . 9 service training, or current literature, contact your Stryker sales representative or call Stryker customer service Disposal/Recycle .
  • Página 4: Safety Directives

    Stryker sales representative or this equipment. call Stryker customer service. See the Contact Information ▪ ALWAYS provide personal protective equipment (PPE) section. Outside the US, contact your nearest Stryker for processing personnel according to the instructions subsidiary.
  • Página 5: Water

    ▪ Prior to cleaning, remove single use cutting and Stryker used the following detergent to validate the manual fixation tools, attachments, transfer shields, and power cleaning processes described in these instructions: modules from the handpieces.
  • Página 6: Power Module Cleaning

    3. Remove all gross soil from the equipment using lumen. absorbent wipes or a soft, lint-free cloth moistened with the prepared detergent solution. Devices may be placed briefly under running water or flushed with a water-filled syringe to assist in the removal of gross soil. www.stryker.com...
  • Página 7: Inspection

    DO NOT sterilize power modules. See the Sterilization section. NOTE: If the equipment fails to meet the inspection criteria, contact your Stryker sales representative or call Stryker customer service. Outside the US, contact your nearest Stryker subsidiary. www.stryker.com...
  • Página 8: Preparation For Sterilization

    Do not reuse sterilization wrap. NOTES: NOTES: ▪ Stryker has validated several cycles for the sterilization of this equipment; however, sterilizer design and ▪ Follow the AAMI and the Association of periOperative performance can affect the efficacy of the process.
  • Página 9: Steam Sterilization

    ▪ Excessive handling of wrapped equipment will increase be maintained for unwrapped equipment. the likelihood of damaging the sterile barrier and may CAUTION: Stryker does not recommend immediate-use lead to contamination. steam sterilization for routine sterilization of medical CAUTION: ALWAYS transport and store the equipment devices.
  • Página 10: Service

    ▪ Maintenance documentation for this equipment is available upon request to Stryker-authorized service Appendix A: Special Cleaning personnel only. ▪ For service information, contact your Stryker sales Considerations representative or call Stryker customer service. See the Contact Information section. Outside the US, contact your nearest Stryker subsidiary.
  • Página 11: Attachments

    4.2, 7 and Modified Trinkle collar, lumen 8 mm 3.25:1 Trinkle Retaining 4.2, 7 and collar, lumen 8 mm 4:1 Hudson Retaining 4.2, 7 and collar, lumen 8 mm 4:1 Hudson/ Retaining 4.2, 7 and Modified Trinkle collar, lumen 8 mm www.stryker.com...
  • Página 13: Introducción

    Apéndice A: Consideraciones especiales para la limpieza . 9 de ventas de Stryker o llame al servicio de atención al Piezas de mano ....9 cliente de Stryker a los teléfonos 1-269-323-7700 o 1-800-...
  • Página 14: Información De Contacto

    (Personal Protective Equipment, PPE) para el personal de Stryker o llame al servicio de atención al cliente de Stryker. Consulte el apartado Información de contacto. de procesamiento según las instrucciones y las fichas de datos de seguridad (safety data sheets, SDS) Fuera de EE.
  • Página 15: Agua

    ▪ Al limpiar piezas de mano y acoplamientos, utilice SIEMPRE un detergente adecuado para superficies de Limpieza aluminio y de acero inoxidable. NOTA: Stryker recomienda utilizar el detergente validado ADVERTENCIAS: especificado (si está disponible) para la limpieza manual; no obstante, es posible que otros productos funcionen igual de ▪...
  • Página 16: Limpieza Del Módulo De Alimentación

    Los dispositivos pueden ponerse brevemente bajo agua corriente o lavarse con una jeringa cargada con agua para eliminar más fácilmente la suciedad visible. www.stryker.com...
  • Página 17: Inspección

    NOTA: Si el equipo no cumple los criterios de inspección, póngase en contacto con su representante de ventas de Stryker o llame al servicio de atención al cliente de Stryker. Fuera de EE. UU., póngase en contacto con la filial de Stryker más cercana.
  • Página 18: Preparación Para La Esterilización

    NOTAS: ADVERTENCIA: Cuando utilice un envoltorio para ▪ Stryker ha validado varios ciclos para la esterilización esterilización, utilice SIEMPRE un envoltorio para de este equipo; no obstante, el diseño y el esterilización nuevo para envolver el equipo. No funcionamiento del esterilizador pueden afectar a la reutilice el envoltorio para esterilización.
  • Página 19: Esterilización Con Vapor

    PRECAUCIÓN: Transporte y almacene SIEMPRE el PRECAUCIÓN: Stryker no recomienda la esterilización equipo en las condiciones ambientales especificadas: con vapor para uso inmediato para la esterilización sistemática de dispositivos médicos. La esterilización con Límites de...
  • Página 20: Servicio Técnico

    ▪ Si necesita información sobre el servicio técnico, póngase en contacto con su representante de ventas de Stryker o llame al servicio de atención al cliente de No contiene sustancias peligrosas, según la Stryker. Consulte el apartado Información de contacto.
  • Página 21: Acoplamientos

    4,2, 7 y Sí retención, (3.25:1 AO Large 8 mm canulación Reamer) Hudson 3,25:1 Anillo de 4,2, 7 y Sí retención, 8 mm canulación Portabrocas con llave de 1/4 de Mandíbulas, Sí 4,2 y 7 mm pulgada (6,4 mm) canulación 3,25:1 www.stryker.com...
  • Página 23: Introduzione

    1 800 253 3210 (numero verde per chi chiama dagli Stati Uniti). Al di fuori degli Stati Uniti, rivolgersi alla filiale Stryker più vicina. Proprietà intellettuale I marchi commerciali che non sono di proprietà di Stryker Corporation appartengono ai rispettivi titolari. www.stryker.com...
  • Página 24: Direttive Sulla Sicurezza

    NOTA – Per un elenco completo dei componenti o per riutilizzabili. informazioni sugli ordini, rivolgersi al rappresentante addetto alle vendite Stryker o chiamare il servizio ▪ Il personale addetto al trattamento dell’apparecchiatura assistenza clienti Stryker. Vedere la sezione Informazioni deve SEMPRE essere dotato di equipaggiamento di contatto.
  • Página 25: Acqua

    ▪ Per la pulizia dei manipoli e dei terminali, usare SEMPRE un detergente adatto all’uso su superfici in Pulizia alluminio e acciaio inossidabile. NOTA – Stryker consiglia di utilizzare il detergente AVVERTENZE convalidato specificato (se disponibile) per la pulizia manuale; tuttavia, altri prodotti possono offrire prestazioni ▪...
  • Página 26: Pulizia Del Modulo Di Alimentazione

    I dispositivi possono essere collocati per qualche istante sotto acqua corrente o lavati con una siringa riempita d’acqua per agevolare l’asportazione dei residui di sporcizia più evidenti. www.stryker.com...
  • Página 27: Esame

    Sterilizzazione. NOTA – Se l’apparecchiatura non supera i criteri di esame, rivolgersi al rappresentante addetto alle vendite Stryker o chiamare il servizio assistenza clienti Stryker. Al di fuori degli Stati Uniti, rivolgersi alla filiale Stryker più vicina. www.stryker.com...
  • Página 28: Preparazione Per La Sterilizzazione

    NOTE AVVERTENZA – Quando si usa un avvolgimento di sterilizzazione, usare SEMPRE un avvolgimento nuovo ▪ Stryker ha convalidato svariati cicli per la per confezionare le apparecchiature. Non riutilizzare sterilizzazione della presente apparecchiatura; l’avvolgimento di sterilizzazione.
  • Página 29: Sterilizzazione A Vapore

    ATTENZIONE – Conservare e trasportare ATTENZIONE – Per la sterilizzazione di routine di l’apparecchiatura rispettando SEMPRE le condizioni dispositivi medici, Stryker sconsiglia la tecnica di ambientali specificate. sterilizzazione a vapore per l’uso immediato. La Limite di sterilizzazione a vapore per l’uso immediato deve essere...
  • Página 30: Assistenza

    ▪ Per informazioni sull’assistenza, rivolgersi al rappresentante addetto alle vendite Stryker o chiamare Non contiene sostanze pericolose ai sensi della il servizio assistenza clienti Stryker. Vedere la sezione direttiva RoHS cinese. Informazioni di contatto. Al di fuori degli Stati Uniti, rivolgersi alla filiale Stryker più...
  • Página 31: Terminali

    Collare di fermo, 4,2 mm, Sì lume 7 mm e 8 mm 4:1 Hudson Collare di fermo, 4,2 mm, Sì lume 7 mm e 8 mm 4:1 Hudson/Trinkle Collare di fermo, 4,2 mm, Sì modificato lume 7 mm e 8 mm www.stryker.com...
  • Página 33: Introdução

    Peças de mão ....9 actual, contacte o seu representante de vendas da Stryker ou contacte telefonicamente o apoio ao cliente Dispositivos de fixação ....10 da Stryker através dos números 1-269-323-7700 ou...
  • Página 34: Informações De Contacto

    NOTA: Contacte o seu representante de vendas da ▪ Faculte SEMPRE equipamento de protecção individual Stryker ou telefone para o apoio ao cliente da Stryker (personal protective equipment, PPE) ao pessoal para obter a lista completa dos componentes ou que efectua o processamento de acordo com as informação sobre as encomendas.
  • Página 35: Água

    ▪ Empregue os métodos de limpeza indicados nestas ou testes físicos. instruções. Outros métodos de limpeza poderão A Stryker utilizou o detergente seguinte para validar os impedir uma esterilização adequada do equipamento. processos de limpeza manual descritos nestas instruções: ▪ Antes da limpeza, retire as ferramentas de corte e de Fornecedor Produto Adequação...
  • Página 36: Limpeza Do Módulo De Alimentação

    Os dispositivos podem ser colocados momentaneamente sob água corrente ou irrigados com uma seringa cheia de água para ajudar a remover a sujidade grosseira. www.stryker.com...
  • Página 37: Inspecção

    Consulte a secção Esterilização. NOTA: Se o equipamento não cumprir os critérios de inspecção, contacte o seu representante de vendas da Stryker ou telefone para o serviço de apoio ao cliente. Fora dos EUA, contacte a subsidiária da Stryker mais próxima. www.stryker.com...
  • Página 38: Preparação Para A Esterilização

    SEMPRE um novo invólucro NOTAS: de esterilização para envolver o equipamento. Não ▪ A Stryker validou vários ciclos de esterilização deste reutilize o invólucro de esterilização. equipamento, contudo, o design e o desempenho do esterilizador poderão afectar a eficácia do NOTAS: processo.
  • Página 39: Esterilização Por Vapor

    ▪ O manuseamento excessivo de equipamento com PRECAUÇÃO: A Stryker não recomenda a esterilização invólucro aumentará a probabilidade de danos na por vapor para utilização imediata como esterilização barreira estéril, o que poderá levar à contaminação.
  • Página 40: Assistência

    ▪ Para obter informações de assistência, contacte o seu representante de vendas da Stryker ou contacte Não contém substâncias perigosas de acordo telefonicamente o serviço de apoio ao cliente da Stryker. com a norma RoHS da China. Consulte a secção Informações de contacto. Fora dos EUA, contacte a subsidiária da Stryker mais próxima.
  • Página 41: Dispositivos De Fixação

    3,25:1 1/4 pol. lúmen 7 mm (6,4 mm) Dispositivo de fixação Hudson/ Anel de retenção, 4,2 mm, Trinkle modificado lúmen 7 mm e 8 mm 3,25:1 Trinkle 3,25:1 Anel de retenção, 4,2 mm, lúmen 7 mm e 8 mm www.stryker.com...
  • Página 43 Servis ......9 eğitim veya güncel literatür için Stryker satış temsilcinizle irtibat kurun veya Stryker müşteri hizmetlerini 1-269-323- Atma/Geri Dönüştürme .
  • Página 44: Güvenlik Direktifleri

    NOT: Bileşenlerin tam bir listesi veya sipariş bilgileri ▪ İşleme personeli için DAİMA deterjanla sağlanan için Stryker satış temsilcinizle irtibat kurun veya Stryker talimat ve güvenlik veri sayfalarına (safety data sheets, müşteri hizmetlerini arayın. Bakınız İrtibat Bilgisi kısmı. SDS) uyarınca kişisel koruyucu ekipman (personal A.B.D.
  • Página 45: Deterjanlar

    ▪ El kısımlarını ve ekleri temizlerken, DAİMA alüminyum ve paslanmaz çelik yüzeylere uygun bir deterjan seçin. UYARILAR: NOT: Stryker, manuel temizlik için belirlenen doğrulanmış ▪ Ekipmanı ilk ve her kullanımdan önce belirtildiği deterjanı (varsa) önerir; ancak başka ürünlerde aynı şekilde temizleyin.
  • Página 46: Güç Modülü Temizleme

    3. Ekipmandan tüm kaba kiri hazırlanan deterjan solüsyonuyla nemlendirilmiş yumuşak tiftiksiz bir bez veya emici mendiller kullanarak giderin. Cihazlar kaba kirin giderilmesine yardımcı olması için kısa bir süre akan su altına konabilir veya su dolu şırıngayla içlerinden sıvı geçirilebilir. www.stryker.com...
  • Página 47: İnceleme

    şarj cihazı ile sağlanan kullanma talimatına bakınız. ▪ Ekipmanı, güç modülü dışında sterilize edin. Güç modüllerini sterilize ETMEYİN. Sterilizasyon kısmına bakınız. NOT: Ekipman inceleme kriterlerini karşılamazsa Stryker satış temsilcinizle irtibat kurun veya Stryker müşteri hizmetlerini arayın. A.B.D. dışında, en yakın Stryker yan kuruluşuyla irtibat kurun. www.stryker.com...
  • Página 48: Sterilizasyona Hazırlık

    NOTLAR: NOTLAR: ▪ Uygun sarma konfigürasyonları için AAMI ve ▪ Stryker bu ekipmanın sterilizasyonu için birkaç döngü Association of periOperative Registered Nurses'ın onaylamıştır; ancak sterilizatör tasarımı ve performansı (AORN) (Peri Operatif Onaylı Hemşireler Derneği) süreç etkinliğini etkileyebilir. Sağlık bakımı tesisleri önerilen kılavuz ilkelerini izleyin.
  • Página 49: Buhar Sterilizasyonu

    DİKKAT: Ekipmanı DAİMA belirtilen çevresel koşul hemen kullanın. Sarılı olmayan ekipman için sterilite değerleri dahilinde taşıyın ve saklayın. güvencesi devam ettirilemez. Atmosferik Basınç DİKKAT: Stryker, tıbbi cihazların rutin sterilizasyonu Sıcaklık Sınırları Sınırlaması Sınırlaması için hemen kullanılmak üzere buhar sterilizasyonu kullanılmasını önermez. Hemen kullanılmak üzere buhar sterilizasyonu sadece ayrı...
  • Página 50: Servis

    ▪ Bu ekipman için bakım dokümantasyonu sadece Ek A: Özel Temizleme Konuları Stryker tarafından yetkilendirilmiş servis personelinden talep durumunda sağlanır. ▪ Servis bilgisi için Stryker satış temsilcinizle irtibat kurun El kısımları veya Stryker müşteri hizmetlerini arayın. Bakınız İrtibat Bilgisi kısmı. A.B.D. dışında, en yakın Stryker yan Hareketli Fırça...
  • Página 51: Ekler

    Modifiye Trinkle lümen 8 mm 3,25:1 Trinkle Tutucu yaka, 4,2, 7 ve Evet lümen 8 mm 4:1 Hudson Tutucu yaka, 4,2, 7 ve Evet lümen 8 mm 4:1 Hudson/ Tutucu yaka, 4,2, 7 ve Evet Modifiye Trinkle lümen 8 mm www.stryker.com...
  • Página 53 литературу, обратитесь к вашему торговому Приложение Б: Критерии осмотра ..10 представителю компании Stryker или позвоните в отдел обслуживания клиентов Stryker по тел. 1-269- 323-7700 или 1-800-253-3210. За пределами США обращайтесь в ближайший филиал компании Stryker.
  • Página 54: Руководство По Безопасности

    функциональности устройства. Описание Стерилизационный контейнер 7302-120-000 STRYKER SYSTEM G для 1 ручного модуля (STRYKER SYSTEM G Sterilization Case, 1 Hand Piece) Стерилизационный контейнер 7302-130-000 STRYKER SYSTEM G для 2 ручных модулей (STRYKER SYSTEM G Sterilization Case, 2 Hand Pieces) www.stryker.com...
  • Página 55: Вода

    предоставленных поставщиком продукции, и (или) ▪ Проводите очистку оборудования в физических испытаний. соответствии с указаниями перед первым и Для валидации процессов ручной очистки компания каждым последующим использованием. Stryker использовала указанный ниже детергент. ▪ Применяйте методы очистки в соответствии Поставщик Продукт Соответствие Процесс...
  • Página 56: Очистка Блока Питания

    наклонном состоянии, с поднятым дистальным оборудования с помощью промокательных концом, и ополосните просвет. салфеток или мягкой безворсовой ткани, увлажненной подготовленным раствором с детергентом. Устройства можно ненадолго поместить под струю воды или промыть водой из шприца, чтобы удалить крупные загрязнения. www.stryker.com...
  • Página 57: Осмотр Изделия

    кроме блока питания. НЕ стерилизуйте блоки питания. См. раздел «Стерилизация». ПРИМЕЧАНИЕ: Если оборудование не соответствует критериям осмотра, свяжитесь со своим торговым представителем компании Stryker или позвоните в отдел обслуживания клиентов компании Stryker. За пределами США обращайтесь в ближайший филиал компании Stryker. www.stryker.com...
  • Página 58: Подготовка К Стерилизации

    стерилизационная обертка, ВСЕГДА используйте к ожогам и (или) повреждению оборудования. новую стерилизационную обертку для накрытия ПРИМЕЧАНИЯ: оборудования. Не применяйте повторно ▪ Компания Stryker выполнила валидацию несколько стерилизационную обертку. циклов стерилизации для данного оборудования. ПРИМЕЧАНИЯ: Однако эффективность этого процесса зависит от...
  • Página 59: Паровая Стерилизация

    ▪ Чрезмерное перемещение обернутого температуры. Стерильность небернутого оборудования увеличивает вероятность оборудования не может сохраняться. повреждения стерильного барьера и может ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Компания Stryker не привести к контаминации. рекомендует паровую стерилизацию немедленного ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: ВСЕГДА транспортируйте использования в качестве стандартной и храните оборудование в указанных ниже условиях...
  • Página 60: Обслуживание

    ▪ За информацией по техническому обслуживанию утилизацию целого устройства конечным обратитесь к вашему торговому представителю пользователем по истечении срока службы. компании Stryker или позвоните в отдел Разборка не требуется. обслуживания клиентов Stryker. См. раздел Блоки питания содержат литий-ионные «Контактная информация». За пределами США...
  • Página 61: Насадки

    4,2 мм и 3,25:1 1/4 дюйма Да Губки, просвет 7 мм (6,4 мм) 3,25:1 Hudson/ Удерживающее 4,2 мм, 7 мм модифицированный Да кольцо, просвет и 8 мм Trinkle 3,25:1 Trinkle Удерживающее 4,2 мм, 7 мм Да кольцо, просвет и 8 мм www.stryker.com...
  • Página 63 叠放和限制 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 的文献, 请联系您的 .Stryker .销售代表, 或致电 .1-269- 灭菌处理...
  • Página 64 ▪ 蒸汽灭菌器 (高压灭菌器) ▪ 环氧乙烷 .(EO) .灭菌器 反复处理对本设备影响很小。 参阅检查部分, 了解有关 评估器械功能的附加指导。 可以购买以下可选设备辅助处理: 说明 STRYKER .SYSTEM .G .灭菌盒, 1 . 7302-120-000 操作柄 (SYSTEM .G .Sterilization . Case, .1 .Hand .Piece) STRYKER .SYSTEM .G .灭菌盒, 2 . 7302-130-000 操作柄 (SYSTEM .G .Sterilization .
  • Página 65 可能会妨碍设备的正确灭菌。 pH .8 5) 。 ▪ 在清洁前, 从操作柄卸下一次性切割和固定工具、 夹 ▪ 不得使用pH值高于8 5的去污剂溶液。 请参阅去污 具、 转移罩和电源模块。 剂安全数据单以确认 .pH .范围。 未能遵守可能会损 害设备。 ▪ 清洁操作柄和夹具时, 始终使用适用于铝和不锈钢 表面的去污剂。 注: Stryker .推荐使用指定的经验证的去污剂 (如果可 用) 进行手动清洗; 不过其他的产品有可能具有相同或 更好的效果。 必须参考去污剂供应商提供的信息和/或 物理测试验证替代的去污剂。 Stryker .使用了以下去污剂以验证这些说明中所述的 手动清洁过程: 供应商 产品 适合性...
  • Página 66 4 . 清洁后, 检查电源模块。 请参见检查部分。 有表面。 手动清洁 注意: 切勿使用这些说明清洁电源模块。 参阅电源模块 清洁部分。 1 . 从灭菌盒上取下盒盖。 2 . 从灭菌盒中取出所有脏污的医疗器械。 3 . 用配制的去污剂溶液润湿吸水抹布或柔软的无绒 5 . 用温流水彻底冲洗设备, 直至清除所有去污剂溶液 布, 清除设备上的所有可见污物。 可将器械短暂放在 的痕迹: 流动的水下, 或以装满水的注射器冲洗以辅助清除 ▪ 对于具有管腔的设备, 将设备倾斜并使远端朝 可见污物。 上, 然后冲洗管腔。 www.stryker.com...
  • Página 67 1 . 手动清洁之后, 彻底检查设备。 参见附录 .B: 检查标 ▪ 打开操作柄底部的门并清洗电源模块隔层柜的 准以了解检查标准。 内部。 2 . 如果达到所有的检查标准: ▪ 对电源模块充电。 有关充电说明, 请参阅电池充 电器随附的使用说明。 ▪ 对电源模块以外的设备进行灭菌处理。 切勿对电 源模块进行灭菌处理。 参见灭菌处理部分。 注: 如果设备未达到检查标准, 请与您的 .Stryker .公司 销售代表联系, 或致电 .Stryker .客户服务部门。 美国境 外的客户, 请与离您最近的 .Stryker .分公司联系。 www.stryker.com...
  • Página 68 ▪ 请遵守建议的干燥时间, 以防止湿气在设备内部积 ▪ 灭菌前, 始终确保设备是干净的且完全干燥。 聚。 湿气可能妨碍正确灭菌和/或损坏设备。 化学指示剂放置建议 ▪ 灭菌后, 待设备冷却至室温后再使用。 未能遵守可能 会导致灼伤和/或设备损坏。 警告: 始终在每次灭菌时使用化学指示剂, 以确保 注: 达到合适的时间、 温度及饱和蒸汽等灭菌条件。 ▪ Stryker .已经为本设备的灭菌验证了数个周期; 但是 将化学指示剂置于灭菌盒的一角。 灭菌器设计和性能可能影响灭菌的功效。 医疗机构 包装 应根据实际使用的灭菌设备及常规处理设备的操作 人员, 验证所使用的灭菌程序。 警告: 使用灭菌包时, 始终使用新的灭菌包来包裹 ▪ 验证灭菌方法的最终责任直接在于医院。 要确保医 设备。 请勿重复使用灭菌包。 院内处理的有效性, 须根据不同的灭菌间、 包裹方法...
  • Página 69 即时使用式蒸汽灭菌 警告: 警告: ▪ 运送包裹的设备时始终小心, 以防止破坏无菌屏障。 ▪ 始终将包裹的且经处理的设备存储在可避免极端温 ▪ 进行即时使用式蒸汽灭菌时, 切勿将设备放入灭菌 度和湿气的受控制环境中。 盒内。 ▪ 过度处理包裹的设备将增加破坏无菌屏障的可能性 ▪ 冷却至室温后, 始终立即使用设备。 无法确保未包裹 并且可能导致污染。 的设备保持无菌。 注意: 始终在规定的环境条件值内运输和存储设备: 注意: Stryker .不建议采用即时使用式蒸汽灭菌方法对 医疗器械进行常规灭菌。 即时使用式蒸汽灭菌方法应 温度限制 湿度限制 大气压力限制 只用于个别器械需要立即灭菌和使用时。 执行下列经验证的蒸汽灭菌周期之一: 包裹方法: 未包裹的 动态空气清除 . 周期: 重力 (预抽真空)...
  • Página 70 行回收。 无需拆解。 间的处理。 电源模块含有锂离子材料。 ▪ 对设备进行常规及仔细检查是判定其可维修使用寿 命的最佳方法。 符合中国 《电子信息产品污染控制管理办法》 ▪ 只有 .Stryker .授权的服务人员提出请求方可获得此 标准, 不含有害物质。 设备的保养文件。 ▪ 如需维修信息, 请联系您的 .Stryker .销售代表, 或致 附录 .A: 特殊清洁考虑 电 .Stryker .客户服务部门。 参阅联系方式部分。 美国 境外的客户, 请与离您最近的 .Stryker .分公司联系。 组件 预期使用寿命 措施 操作柄 旋转式钻孔器 5 .年...
  • Página 71 3 25:1 .Trinkle 固定锁止箍、 4 2、 7、 . 是 管腔 8 .mm 4:1 .Hudson 固定锁止箍、 4 2、 7、 . 是 管腔 8 .mm 4:1 .Hudson/改良 固定锁止箍、 4 2、 7、 . 是 式 .Trinkle 管腔 8 .mm www.stryker.com...
  • Página 73 산화에틸렌(EO) 멸균 . . . . . . . . . . . . .8 정보가 필요한 경우, Stryker 현지 영업직원 또는 Stryker 고객 서비스(1-269-323-7700 또는 1-800- 보관...
  • Página 74: 안전 지침

    안전 지침 기기 처리 경고: 경고: ▪ 이 기기를 처리하기 전에 괸리 지침을 읽고 ▪ 별도로 명시되어 있지 않은 한, Stryker 승인 숙지하십시오. 안전 정보에 특별히 주의를 기기만 사용하십시오. 기울이십시오. ▪ 어떠한 시스템 구성 요소나 부속장치도 개조하지 ▪ 재사용 가능한 의료 기기의 처리에 대해 교육을...
  • Página 75: 세척 준비

    ▪ 핸드피스와 부착물 세척 시, 항상 알루미늄 및 세척 스테인레스 스틸 표면 사용에 적합한 세제를 사용하십시오. 경고: 참고: Stryker에서는 (이용 가능한 경우) 수동 ▪ 처음 사용 전 그리고 매 사용 전에 지시된 바대로 세척용으로 명시되어 검증된 세제를 권장하지만, 기기를 세척하십시오. 다른 제품의 성능이 동일하거나 우월할 수도...
  • Página 76: 전원 모듈 세척

    가도록 기울여서 기기를 잡고서 내강을 3 . 준비한 세제 용액을 적신 흡수성 종이수건이나 헹구십시오. 보풀이 일지 않는 부드러운 천을 사용하여 기기에서 이물질을 모두 제거하십시오. 이물질을 제거하는 데 도움이 되도록 장치를 흐르는 물에 잠깐 놓거나 물을 채운 주사기로 씻어 낼 수 있습니다. www.stryker.com...
  • Página 77 배터리 충전기와 함께 제공된 사용 설명서를 참고하십시오. ▪ 전원 모듈은 제외하고, 장비를 멸균하십시오. 전원 모듈은 멸균 처리하지 마십시오. 멸균 절을 참고하십시오. 참고: 기기가 점검 기준을 충족시키지 못하는 경우, Stryker 영업직원 또는 Stryker 고객 서비스에 문의하십시오. 미국 이외의 지역의 경우 Stryker의 현지 자회사로 문의하십시오. www.stryker.com...
  • Página 78: 멸균 준비

    (의료기기발전협회) 및 Association of 참고: periOperative Registered Nurses (AORN, 수술간호사협회)의 권장 지침을 따르십시오. ▪ Stryker는 이 기기를 멸균하기 위해 여러 멸균 주기를 검증했습니다 그러나 멸균기 설계 및 ▪ 포장재는 노출 후 기기의 멸균성을 유지합니다. 성능이 절차의 능률에 영향을 줄 수 있습니다.
  • Página 79: 증기 멸균

    손상이 생길 가능성이 높아지고 오염이 생길 수 멸균 보증이 유지되지 않습니다. 있습니다. 주의: Stryker는 의료 기기의 일상적 멸균으로 즉시 주의: 사용 수명 기간 내내 명시된 환경 조건 수치 사용 증기 멸균법을 권장하지 않습니다. 즉시 사용 이내에서 장비를 항상 보관하고 운반하십시오.
  • Página 80: 폐기/재활용

    장비의 사용 수명을 판단하는 데 가장 좋은 중국 RoHS에 준하여 위험한 물질이 방법입니다. 포함되어 있지 않음. ▪ 이 장비의 유지보수 문서는 Stryker 공인 서비스 직원에게 요청하시면 받으실 수 있습니다. ▪ 정비가 필요하면, Stryker 현지 영업직원 또는 부록 A: 세척 관련 특별 고려...
  • Página 81: 부착물

    변형된 Trinkle 8 mm 3.25:1 Trinkle 4.2, 7 및 있음 유지 칼라, 내강 8 mm 4:1 Hudson 4.2, 7 및 있음 유지 칼라, 내강 8 mm 4:1 Hudson/ 4.2, 7 및 있음 유지 칼라, 내강 변형된 Trinkle 8 mm www.stryker.com...
  • Página 85 2017-04 7300-001-700 Rev-B www.stryker.com...

Este manual también es adecuado para:

7302-120-0007302-130-000

Tabla de contenido