Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Uso
DR 100e
Equipo:
Película/CR
Versión:
6012/101 Columna fija
Modelo:
6012/102 Columna giratoria
224302-22-03
Fichero:
ES
Idioma:
0.1
Revisión:
04/2023
Fecha:

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AGFA DR 100e 6012/101

  • Página 1 Manual de Uso DR 100e Equipo: Película/CR Versión: 6012/101 Columna fija Modelo: 6012/102 Columna giratoria 224302-22-03 Fichero: Idioma: Revisión: 04/2023 Fecha:...
  • Página 2 Página dejada en blanco [File: 224302-22-03.docx]...
  • Página 3 DR 100e Manual de Uso CRÉDITOS ..........................5 Conformidad ..........................5 Fabricante ............................5 Distribuidor ..........................5 Detalles de publicación ........................5 Copyright .............................5 Informaciones sobre el Manual de uso ..................6 Compatibilidad ..........................7 Finalidad de uso ...........................7 1.8.1 Indicaciones / contraindicaciones ....................7 Instrucción ...........................7 SEGURIDAD.........................8 Advertencias y precauciones .......................8 Seguridad eléctrica ........................9...
  • Página 4 Manual de Uso DR 100e FUNCIONAMIENTO ......................35 Encendido ..........................35 Posicionamiento ........................37 Exposiciones ..........................39 7.3.1 Exposición libre ........................39 7.3.2 Exposición en modalidad Anatómica Programada (APR) ............39 7.3.3 Tabla de datos APR ........................41 Modalidad de ejecución ......................43 7.4.1 Después de la exposición ......................
  • Página 5 Web: http://www.technix.it e-mail: technixd@technix.it Es posible solicitar información relativa a la conformidad al Fabricante. Distribuidor Distribuidor de unidad es: Agfa N.V. Septestraat 27 B-2640 Mortsel - Belgium Detalles de publicación Publicado por el Fabricante. El Fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones a este Manual de uso y al equipo descrito en este.
  • Página 6 Manual de Uso DR 100e Informaciones sobre el Manual de uso Este Manual de Uso pretende dar a los usuarios una ayuda válida para garantizar una utilización segura y eficaz del aparato descrito. Antes de poner en marcha el mismo, hay que leer el Manual de Uso, anotar y observar rigurosamente todos los avisos indicados con los mensajes de Advertencia y Precaución.
  • Página 7 DR 100e Manual de Uso Compatibilidad El equipo descrito en este Manual de uso no debe usarse junto con otros productos ni componentes, salvo en el caso en que estos hayan sido explícitamente indicados por el Fabricante como compatibles. Es posible solicitar información al Fabricante relativa a la compatibilidad con otros productos al Fabricante. Las modificaciones y/o integraciones del aparato deben ser realizadas por el Fabricante o por terceras partes explícitamente autorizadas por él.
  • Página 8 Manual de Uso DR 100e SEGURIDAD Advertencias y precauciones Uso previsto y compatibilidad No use el aparato para fines diversos de aquellos a los que se destina. No use el aparato con productos diferentes de aquellos cuya compatibilidad es reconocida por el Fabricante. El uso del aparato para fines diferentes de aquellos previstos o con un producto incompatible, puede provocar lesiones físicas graves o mortales o determinar diagnósticos o terapias erróneos.
  • Página 9 DR 100e Manual de Uso Seguridad eléctrica Este aparato médico está conforme con la clase de seguridad I, tipo B, de conformidad con la norma IEC 60601-1. No quite protecciones o cables de este aparato, a no ser que esto se requiera expresamente en el manual, ya que en su interior hay tensiones eléctricas peligrosas.
  • Página 10 Manual de Uso DR 100e Protección de las explosiones Este equipo no debe utilizarse en presencia de gases o vapores explosivos. No utilice sprays desinfectantes inflamables o potencialmente explosivos. El uso de este equipo en ambientes no idóneos puede provocar incendios o explosiones. Seguridad anti-incendio No use este aparato en zonas en las que exista riesgo de incendio.
  • Página 11 DR 100e Manual de Uso Compatibilidad electromagnética (EMC) Este aparato está conforme con las normas y leyes internacionales y nacionales respectivas en materia de compatibilidad electromagnética (EMC) vigentes para este tipo de producto, si se usa para los fines previstos. Dichas leyes y normas definen los niveles de emisiones electromagnéticas procedentes del producto y la inmunidad requerida contra las interferencias electromagnéticas de fuentes externas.
  • Página 12 Manual de Uso DR 100e Guía y declaración del Fabricante – Inmunidad electromagnética El aparato es apto para utilizarse en el ambiente electromagnético especificado. El comprador o usuario del aparato debe asegurarse de que se use en un ambiente electromagnético de acuerdo a la siguiente descripción: Prueba de inmunidad IEC 60601-1-2 Nivel de...
  • Página 13 DR 100e Manual de Uso Protección de las radiaciones ionizantes Este aparato genera radiaciones ionizantes (en lo sucesivo llamadas radiaciones). Antes de proceder con la exposición radiográfica asegúrese de que se hayan adoptado todas las medidas de seguridad necesarias en materia de protección de las radiaciones. Durante el uso del aparato, el personal presente en la sala de exámenes está...
  • Página 14 Manual de Uso DR 100e 2.10 Etiquetado 2.10.1 Etiquetas de equipos Versión con columna fija Page 14/65 [File: 224302-22-03.docx]...
  • Página 15 DR 100e Manual de Uso Versión con columna giratoria [File: 224302-22-03.docx] Page 15/65...
  • Página 16 Manual de Uso DR 100e Descripción de las etiquetas Pos. A - Etiqueta informativa sobre el funcionamiento de la manija de transporte Solo para versión de columna giratoria Pos. B - Etiqueta informativa para la superación de obstáculos Pos. C - Etiqueta informativa sobre la posición de transporte del aparato Pos.
  • Página 17 DR 100e Manual de Uso Pos. F - Etiqueta Nodo equipotencial Pos. G - Etiqueta conexiones Potter Pos. H - Etiqueta informativa para el bloqueo de la rotación del monobloque. Girando la rueda en sentido horario, la rotación queda bloqueada. Pos.
  • Página 18 Manual de Uso DR 100e 2.10.3 Etiquetas de colimador (A) Aperturas láser (B) Etiqueta de advertencia: Evitar la exposición Son emitidas radiaciones desde esta apertura Símbolo radiación láser (B) Etiqueta de advertencia: Radiación LED Grupo de riesgo 2 IEC62471:2006 ATENCIÓN: No mire el haz. Puede dañar los ojos.
  • Página 19 DR 100e Manual de Uso 2.10.4 Etiquetas de matrícula Ubicación de las etiquetas A - Matrícula equipo B - Etiqueta UDI C - Etiqueta de peso del equipo B - Matrícula colimador C - Matrícula monobloque A - Número de serie del equipo Leyenda: A - Logotipo del Distribuidor B - Nombre y dirección del Distribuidor...
  • Página 20 Manual de Uso DR 100e C - Etiqueta de peso del equipo Leyenda: A - Dibujo del equipo B - Peso (en kg) El peso indicado es solo un ejemplo D - Número de serie del colimador Leyenda: A - Logotipo del Fabricante B - Nombre y dirección del Fabricante, fecha de fabricación C - Modelo y número de serie del colimador...
  • Página 21 DR 100e Manual de Uso MANTENIMIENTO, LIMPIEZA Y ELIMINACIÓN Controles por parte del usuario Antes de cada uso del equipo, el usuario debe asegurarse de su correcto funcionamiento. En caso de que se produzcan avisos de mal funcionamiento o avería, tanto en la fase de puesta en marcha como en el uso normal, se debe apagar el equipo, aparcarlo en un lugar seguro e informar al servicio de asistencia técnica.
  • Página 22 Manual de Uso DR 100e Desinfección Infecciones / contaminaciones cruzadas. Incumplimiento de las normas higiénicas ► Seguir todas las políticas relativas al control de las infecciones personales y de los equipos Las técnicas de limpieza o desinfección tanto para el aparato como para el ambiente en el que se emplea deben estar conforme con todas las leyes y normativas en vigor en el país de instalación del aparato.
  • Página 23 DR 100e Manual de Uso Eliminación El Fabricante desea contribuir a la protección del medio ambiente y garantizar un uso constantemente seguro y eficiente de este aparato mediante un programa correcto de apoyo, mantenimiento e instrucción. Si el aparato se usa correctamente y se somete a un mantenimiento adecuado, no representa una fuente de riesgo para el medio ambiente.
  • Página 24 Manual de Uso DR 100e LEYENDA Usabilidad El equipo es utilizado en ámbito hospitalario para efectuar exámenes radiográficos, en particular en los casos en los que el transporte del paciente en un reparto dotado de un equipo fijo sea dificultoso o imposible. El equipo permite realizar radiografías tanto en CR como en película, programando los datos radiológicos más apropiados según la región anatómica de interés.
  • Página 25 DR 100e Manual de Uso Vista general Versión con columna fija A - Monobloque B - Goniómetro C - Colimador D - Manija monobloque E - Interruptor magnetotérmico / Nodo equipotencial F - Cable alimentación G - Compartimento portaobjetos H - Freno de pedal I - Enrollacable L - Interfaz potter M - Pulsador mando exposiciones...
  • Página 26 Manual de Uso DR 100e Versión con columna giratoria A - Monobloque B - Goniómetro C - Colimador D - Empuñaduras monobloque E - Enrollacable F - Cable de alimentación G - Interruptor magnetotérmico/ Nodo equipotencial / Interfaz potter H - Botón control exposiciones I - Control remoto exposiciones (opcional) L - Bloqueo de seguridad movimiento brazo A - Bloqueo rotación monobloque...
  • Página 27 DR 100e Manual de Uso Dispositivo de seguridad Interruptor magnetotérmico El equipo está protegido por un interruptor magnetotérmico (A) contra excesivas fluctuaciones de la red de alimentación. En el caso de que el interruptor magnetotérmico intervenga, para volver a activar el funcionamiento del equipo, es suficiente volver a posicionar el mando del interruptor en posición "I".
  • Página 28 Manual de Uso DR 100e Colimador A - Colimación longitudinal B - Pulsador encendido lámpara y láser (opcional) C - Guías posicionamiento accesorios (filtros o medidor DAP) D - Metro de cinta para la medida de la distancia foco- receptor de imagen E - Colimación transversal F - Disco introducción filtros Interfaz usuario...
  • Página 29 DR 100e Manual de Uso Panel de mandos generador radiológico Todas los botónes son de tipo membrana Símbolo Función Descripción Apagado del equipo Encendido del equipo. El led verde indica que el equipo está conectado a la red y alimentado. POTTER Selección POTTER.
  • Página 30 Manual de Uso DR 100e Símbolo Función Descripción kV- kV+ Permite modificar el valor de los kV mAs- mAs+ Permite modificar el valor de los kV RESET Reseteo alarma / Símbolo Función Descripción Teclas función: Hacen referencia al número de línea de la pantalla (pantalla de 4 líneas).
  • Página 31 DR 100e Manual de Uso MENSAJES El equipo prevé tres tipos de mensajes en la pantalla: S = Estado del equipo Ninguna influencia en el funcionamiento W = Advertencia Presionar la tecla RESET en el teclado para borrar la advertencia y seguir trabajando. F = Error La unidad debe volver a encenderse.
  • Página 32 Manual de Uso DR 100e DAP AZZERATO La suma del producto dosis-área se restablece. Mensajes de error Typ. Texto Significado Intervento FALLO ACUMUL. Error sobre el Charger (Cargador) Apague el equipo, espere unos minutos y vuelva a encenderlo; si el Energía no disponible error vuelve a aparecer, contacte el Servicio de Asistencia.
  • Página 33 DR 100e Manual de Uso TRANSPORTE Peligro de vuelco Uso y transporte en planos inclinados. ► No use nunca el equipo en superficies con inclinación superior a 5°. ► No transporte nunca el equipo en superficies con inclinación superior a 10°. Peligros de daños y lesiones durante el transporte del equipo.
  • Página 34 Manual de Uso DR 100e Desplazamiento del equipo 1. Mueva el equipo agarrando la manija de transporte con ambas manos. Solo para versión con columna giratoria Tire de la palanca de freno (A) hacia usted para desbloquear los frenos. Para detener el equipo, soltar la palanca de freno.
  • Página 35 DR 100e Manual de Uso FUNCIONAMIENTO Encendido 1. Desenrollar el cable de alimentación del enrollacable y estirarlo completamente. 2. Enchufar en una toma de pared manteniendo el cable estirado. La presencia de la tensión de red está indicada por el encendido del led verde colocado al lado del pulsador de encendido (A).
  • Página 36 Manual de Uso DR 100e 7. Fase de carga del grupo de condensadores. La pantalla indica "OCUPADO". La fase de encendido del equipo varía de pocos segundos a dos minutos, según la carga residual de los condensadores. 8. La anotación "OCUPADO" es sustituida por la anotación "LISTO".
  • Página 37 DR 100e Manual de Uso Posicionamiento 1. Tirar y girar el bloqueo de seguridad (A) para que la flecha quede dirigida hacia el punto verde. 2. Levantar el brazo de soporte del monobloque. 3. Posicione e grupo monobloque-colimador (A) sobre la parte del paciente que se va a tratar, a ser posible en posición perpendicular.
  • Página 38 Manual de Uso DR 100e 8. Si fuera necesario el colimador. El colimador puede girar alrededor de su eje ±120°. Para girarlo basta agarrarlo con ambas manos y girar en la dirección deseada. A la filtración inherente mínima del colimador es posible añadir una filtración adicional obtenida por medio de un disco movido manualmente.
  • Página 39 DR 100e Manual de Uso Exposiciones Los valores indicados en las ilustraciones siguientes son puramente indicativos. Para uso pediátrico, inserte un filtro adecuado antes de realizar cualquier exposición. 7.3.1 Exposición libre Después de los test iniciales, la pantalla muestra la imagen inicial.
  • Página 40 Manual de Uso DR 100e En la pantalla aparece el nombre del objeto/órgano seleccionado y los parámetros de exposición asociados al mismo (kV mAs foco). 1^ línea: reservada a los mensajes 2^ línea: grupo seleccionado 3^ línea: nombre del examen 4^ línea: parámetros radiológicos (kV y mAs) La modificación de algún parámetro radiológico respecto a los valores memorizados se indica con la...
  • Página 41 DR 100e Manual de Uso 7.3.3 Tabla de datos APR Los programas APR propuestos y precargados en el equipo por el fabricante representan solo recomendaciones que aplicar al paciente para optimizar el funcionamiento y el resultado del examen. Los valores kV y mAs programados en fábrica en los programas APR, pueden ser modificados en cualquier momento por el usuario.
  • Página 42 Manual de Uso DR 100e Carpeta “EXTREMIDADES INF.” Nombre Foco µGym² Cadera/Fémur 12,5 64.73 Rodilla 15.07 Rótula 24.18 Pierna/tobillo 10.69 Pié 2.85 Dedos del pié 2.12 Carpeta “NIÑOS I” Filtro adicional 1mmAl + 0,2mmCu (**) Nombre Foco µGym² Tórax 0,5 kg 0.14 Tórax 1,0 kg 0.24...
  • Página 43 DR 100e Manual de Uso Modalidad de ejecución El equipo dispone de dos modalidades de ejecución de la exposición, seleccionable por el operador en cualquier momento: LOCALE: la exposición es efectuada con el mando de cable extensible suministrado en el equipo. REMOTO: la exposición es efectuada con el mando de cable o con el mando remoto por infrarrojos (accesorio) si estuviera instalado.
  • Página 44 Manual de Uso DR 100e Modalidad REMOTO (opcional) Radiaciones ionizantes. Las operaciones que se describen a continuación requieren emisión de radiaciones ionizantes. ► Adoptar las medidas apropiadas para no exponer a cualquier parte del cuerpo a la radiación directa o indirecta. Mantenerse alejado lo más posible de la fuente de rayos El mando remoto por infrarrojos funciona de manera visual hasta 10 m con radio de funcionamiento de >180°, también a través del vidrio o vidrio emplomado.
  • Página 45 DR 100e Manual de Uso Señal de baterías descargadas La señal de baterías descargadas (LED rojo) parpadea con 1 destello por segundo cuando las baterías cuentan con una autonomía limitada (se recomienda sustituirlas) y con 2 destellos consecutivos por segundo cuando las baterías están descargadas (sustitución obligatoria).
  • Página 46 Manual de Uso DR 100e Opcionales: radiografía con mesa de examen o parrilla Potter Bucky En modalidad LOCAL: extender completamente el cable extensible del mando Rx y mantenerse lo más lejano posible de la fuente de rayos. En modalidad REMOTO: mantenerse lo más lejos posible de la fuente de rayos. La modalidad "radiografía con mesa de examen o parrilla Potter Bucky"...
  • Página 47 DR 100e Manual de Uso Opciones: medidor DAP La instalación y el mantenimiento del medidor DAP pueden ser realizados solamente por personal del servicio de asistencia autorizado. Para determinar correctamente el valor de dosis al cual se ha expuesto el paciente, es necesario poner a cero el valor de dosis antes de iniciar el examen.
  • Página 48 Manual de Uso DR 100e Opciones: impresión de los datos Con el medidor DAP instalado y en funcionamiento, es posible imprimir los datos relativos a la dosis liberada al paciente en una impresora específica, disponible como accesorio por encargo, Los datos se imprimen en una etiqueta adhesiva de formato 54x54 mm que puede ser encolada en la radiografía del examen.
  • Página 49 DR 100e Manual de Uso Fin de uso Riesgos potenciales Daños a los conectores y al equipo. ► Coger el cuerpo del enchufe y extraer el conector ► No extraiga los enchufes de las tomas tirando del cable. ► Maneje los conectores con atención. 1.
  • Página 50 Manual de Uso DR 100e ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Características eléctricas Características Datos Alimentación 115 ÷ 230Vac ±10%, estandard monofasica y tierra Programación automática de la unidad según la tensión de red Frecuencia 50/60 Hz ± 5 Hz Corriente absorbida 10 A Compensación de línea Automática <1 Ω...
  • Página 51 DR 100e Manual de Uso Características mecánicas Versión con columna fija Descripción Datos Anchura (en posición de transporte) 618 mm (24.33 in) Longitud (en posición de transporte) 1366 mm (53.78 in) Altura (en posición de transporte) 1444 mm (56.85 in) Altura manija de transporte 949 mm (37.36 in)
  • Página 52 Manual de Uso DR 100e Versión con columna giratoria Descripción Datos Datos Anchura (en posición de transporte) 700 mm (27,56 in.) (27,56 in) Longitud (en posición de transporte) 1489 mm (58,62 in.) (58,62 in) Altura (en posición de transporte) 1504 mm (59,21 in.) (59,21 in) Altura consola de mando 932 mm (36,69 in.)
  • Página 53 DR 100e Manual de Uso Todas las cotas se expresan en mm. Tolerancias lineales ±5 mm, angulares ±1°. [File: 224302-22-03.docx] Page 53/65...
  • Página 54 Manual de Uso DR 100e Características del funcionamiento Características Datos Interfaz del usuario Teclado con pantalla LCD alfanumérica 4 líneas x 20 caracteres para todos los parámetros operativos y mensajes de posibles condiciones anómalas Programa de servicio para la búsqueda de averías. Idiomas seleccionables Italiano, Inglés, Francés, Alemán, Español, Portugués.
  • Página 55 DR 100e Manual de Uso Características radiológicas Características Datos Potencia nominal (IEC 60601-1) 32kW @100kV, 320mA, 100ms Valores kV 40 ÷ 125kV a pasos de 1kV Precisión de los kV ±5% (IEC 60601-2-54) Valores mA @115/230Vac 50 ÷ 400 mA Precisión mA @115/230Vac ±10% (IEC 60601-2-54) Valores mA @115/230Vac...
  • Página 56 Manual de Uso DR 100e Complejo radiógeno 8.7.1 Monobloque Monobloque de ánodo giratorio modelo MHF2030 Generador de alta tensión Estructura termoestanca Potencia máxima (100 kV – 320 mA) 32 kW Tensión máxima a tubo 125 kV Corriente máxima al tubo 450 mA Ripple a potencia máxima <...
  • Página 57 DR 100e Manual de Uso Curva de enfriamiento. [File: 224302-22-03.docx] Page 57/65...
  • Página 58 Manual de Uso DR 100e 8.7.2 Tubo de rayos X Inserto Rx anodo giratorio modelo X22 0.6/1.3 Descripción Datos Tubo RX 3000 min‾¹ Velocidad de rotación Alta tensión nominal 130 kVp Dim. nominal focos (IEC 60336) 0,6 mm foco pequeño 1,3 mm foco grande Potencia anódica nominal (IEC 60613) 11 kW foco pequeño...
  • Página 59 DR 100e Manual de Uso Collimador Descripción Fecha Modelo R108 F Colimación Manual con fuente luminosa interna, multiplano, campo cuadro. Plano de montaje del foco 80 mm (3.14") Cobertura del campo a 100cm FFD (SID) mín 0 x 0 cm, máx 43 x 43 cm Fuente luminosa Cluster de Led de potencia de alta luminosidad.
  • Página 60 Manual de Uso DR 100e Opciones: Medidor de la dosis Descripción Datos Modelo Diamentor CI-P Tipo Dispositivo de medida para el registro del producto área-dosis en radiodiagnóstico según la norma IEC 60580. Principio de medida Medida de radiación con cámara de ionización Cantidad medida Producto área-dosis.
  • Página 61 DR 100e Manual de Uso 8.10 Opciones: Mando de exposiciones remoto Descripción Datos Tipo Dispositivo de mando Rx de rayos infrarrojos (IR) Transmisor Descripción Datos Construcción Compartimento en ABS con superficies opacas Resistente al fuego duradero, alta resistencia al uso inadecuado y a las caídas;...
  • Página 62 Manual de Uso DR 100e LISTA DE LAS ABREVISTURAS Aparato o parte del mismo, protegido por el encendido de una mezcla de anestésico inflamable con aire. Aparato o parte del mismo, construido para evitar fuentes de llama en una mezcla de anestésico inflamable con oxígeno o protóxido de nitrógeno.
  • Página 63 DR 100e Manual de Uso CONFIGURACIONES Y ACCESORIOS Descripción Mando de emisión de rayos con cable extensible Estándar Cuelga camisas Estándar Interfaz para mesa de examen o Potter Bucky Estándar Dosímetro de cámara de ionización Opcional Mando remoto de emisión de rayos Opcional Doble línea láser en colimador para la definición de Estándar...
  • Página 64 Manual de Uso DR 100e Página en blanco Page 64/65 [File: 224302-22-03.docx]...
  • Página 65 DR 100e Manual de Uso ESTADO DEL DOCUMENTO Rev. Fecha Descripción 08/2022 Emisión de documento para la adaptación del nuevo reglamento UE 2017/745 04/2023 Actualización de datos radiológicos [File: 224302-22-03.docx] Page 65/65...

Este manual también es adecuado para:

Dr 100e 6012/102