Descargar Imprimir esta página

OMM 1000 TORO Manual De Uso Y Mantenimiento página 29

Publicidad

N o t a p e r p a v i m e n t i
particolarmente sporchi: Vi
sono superfici o ambienti che
r i c h i e d o n o u n a c u r a
particolare ed in alcuni casi
una doppia azione di pulitura.
In ogni caso si può procedere
ad una prima passata veloce
con il tergipavimento sollevato
e la spazzola in posizione di
lavoro; in al modo la soluzione
detergente verrà lasciata sul
pavimento più a lungo e potrà
sciogliere lo sporco più tenace.
L a s e c o n d a p a s s a t a v a
effettuata con spazzola e
t e r g i p a v i m e n t o e n t r a m b i
abbassati e ad una velocità più
lenta.
N e l c a s o d i e m e r g e n z a
premere l'apposito pulsante 14
che è posto sul lato destro del
cruscotto. La corrente che
alimenta la macchina verrà
staccata. Portare il selettore a
chiave sulla posizione 0.
Risolvere la situazione di
e m e r g e n z a , r i p o r t a r e i l
pulsante di emergenza nella
sua posizione originale e
portare il selettore a chiave
sulla posizione I.
ATTENZIONE:
Non abusare del sistema di
emergenza per esempio per
i n t e r r o m p e r e l a m a r c i a
abitualmente. Interruzioni
c o n t i n u e d e l l a c o r r e n t e
p o s s o n o d a n n e g g i a r e l e
batterie e l'impianto elettrico
della macchina.
FUNZIONAMENTO - OPERATION - OPÉRATION - OPERATION - OPERACIÓN
Note for particularly dirty
floors: There are surfaces or
environments that require
special care and in some
cases a double cleaning
action. In any case, a first quick
pass can be carried out with
the squeegee raised and the
brush in the working position;
in this way the cleaning
solution will be left on the floor
for longer and will be able to
dissolve the most stubborn
dirt. The second pass must be
carried out with the brush and
squeegee both lowered and at
a slower speed.
In the event of an emergency,
press the appropriate button
14 which is located on the right
side of the dashboard. The
power supplying the machine
will be disconnected. Turn the
key switch to position 0.
R e s o l v e t h e e m e r g e n c y
s i t u a t i o n , r e t u r n t h e
e m e r g e n c y b u t t o n t o i t s
original position and turn the
key switch to position I.
ATTENTION:
Do not abuse the emergency
system, for example to stop
driving regularly. Continuous
power outages can damage
the batteries and the electrical
system of the machine.
R e m a r q u e p o u r l e s s o l s
particulièrement sales : Il
existe des surfaces ou des
e n v i r o n n e m e n t s q u i
n é c e s s i t e n t d e s s o i n s
particuliers et dans certains
cas une double action de
nettoyage. Dans tous les cas,
un premier passage rapide
peut être effectué avec la
raclette relevée et la brosse en
position de travail ; de cette
façon, la solution de nettoyage
restera plus longtemps sur le
sol et pourra dissoudre les
saletés les plus tenaces. Le
deuxième passage doit être
effectué avec la brosse et la
raclette à la fois abaissées et à
une vitesse plus lente.
14
En cas d'urgence, appuyez sur
le bouton approprié 14 qui se
trouve sur le côté droit du
tableau de bord. L'alimentation
électrique de la machine sera
c o u p é e . T o u r n e z l e
commutateur à clé en position
0 . R é s o l v e z l a s i t u a t i o n
d'urgence, remettez le bouton
d'urgence dans sa position
d ' o r i g i n e e t t o u r n e z l e
commutateur à clé en position
I.
ATTENTION:
N'abusez pas du système
d'urgence, par exemple pour
a r r ê t e r d e c o n d u i r e
régulièrement. Des coupures
de courant continues peuvent
endommager les batteries et le
système électrique de la
machine.
28
H i n w e i s f ü r b e s o n d e r s
verschmutzte Böden: Es gibt
O b e r fl ä c h e n o d e r
U m g e b u n g e n , d i e e i n e
b e s o n d e r e P fl e g e u n d
t e i l w e i s e e i n e d o p p e l t e
Reinigungswirkung erfordern.
In jedem Fall kann ein erster
S c h n e l l d u r c h g a n g m i t
angehobenem Saugfuß und in
Arbeitsstellung befindlicher
Bürste durchgeführt werden;
Auf diese Weise bleibt die
Reinigungslösung länger auf
d e m B o d e n u n d k a n n
h a r t n ä c k i g s t e
Verschmutzungen lösen. Der
zweite Arbeitsgang muss mit
a b g e s e n k t e r B ü r s t e u n d
Saugfuß und mit geringerer
Geschwindigkeit durchgeführt
werden.
Drücken Sie im Notfall die
entsprechende Taste 14, die
sich auf der rechten Seite des
Armaturenbretts befindet. Die
S t r o m v e r s o r g u n g d e r
Maschine wird unterbrochen.
D r e h e n
S i e
d e n
S c h l ü s s e l s c h a l t e r i n d i e
Position 0. Beheben Sie die
Notsituation, bringen Sie den
N o t r u f k n o p f i n s e i n e
Ausgangsposition zurück und
d r e h e n
S i e
d e n
S c h l ü s s e l s c h a l t e r i n d i e
Position I.
BEACHTUNG:
M i s s b r a u c h e n S i e d a s
N o t r u f s y s t e m n i c h t , u m
beispielsweise das Fahren
r e g e l m ä ß i g e i n z u s t e l l e n .
S t ä n d i g e S t r o m a u s f ä l l e
können die Batterien und das
e l e k t r i s c h e S y s t e m d e r
Maschine beschädigen.
N o t a p a r a s u e l o s
especialmente sucios: Existen
superficies o ambientes que
requieren un cuidado especial
y en algunos casos una doble
a c c i ó n d e l i m p i e z a . E n
cualquier caso, se puede
realizar una primera pasada
rápida con la escobilla de
goma levantada y el cepillo en
posición de trabajo; de esta
forma la solución limpiadora
quedará en el suelo más
tiempo y podrá disolver la
suciedad más rebelde. La
s e g u n d a p a s a d a d e b e
realizarse con el cepillo y la
escobilla de goma bajados y a
menor velocidad.
En caso de emergencia,
presione el botón apropiado 14
que se encuentra en el lado
d e r e c h o d e l t a b l e r o . S e
desconectará la fuente de
alimentación de la máquina.
Gire el interruptor de llave a la
p o s i c i ó n 0 . R e s u e l v a l a
situación de emergencia,
r e g r e s e e l b o t ó n d e
emergencia a su posición
original y gire el interruptor de
llave a la posición I.
ATENCIÓN:
No abuse del sistema de
emergencia, por ejemplo para
d e j a r d e c o n d u c i r c o n
r e g u l a r i d a d . L o s c o r t e s
continuos de energía pueden
dañar las baterías y el sistema
eléctrico de la máquina.

Publicidad

loading