Descargar Imprimir esta página
cecotec POWER BLACK TITANIUM 2000 PRO Manual De Instrucciones
cecotec POWER BLACK TITANIUM 2000 PRO Manual De Instrucciones

cecotec POWER BLACK TITANIUM 2000 PRO Manual De Instrucciones

Batidora de vaso
Ocultar thumbs Ver también para POWER BLACK TITANIUM 2000 PRO:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

P O W E R B L AC K T I TA N I U M 2000 PRO
Batidora de vaso/ Jug blender
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para cecotec POWER BLACK TITANIUM 2000 PRO

  • Página 1 P O W E R B L AC K T I TA N I U M 2000 PRO Batidora de vaso/ Jug blender Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Página 3 INDICE Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Parti e componenti Instructions de sécurité 2. Prima dell’uso Sicherheitshinweise 3. Funzionamento Istruzioni di sicurezza 4. Pulizia e manutenzione Instruções de segurança 5. Specifiche tecniche Veiligheidsvoorschriften 6. Riciclaggio di elettrodomestici Instrukcje bezpieczeństwa 7. Garanzia e SAT Bezpečnostní...
  • Página 4 Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro.  Las cuchillas del interior del producto están muy afiladas, manéjelas con cuidado. Extreme la precaución durante la limpieza, el mantenimiento o vaciado de la jarra. ...
  • Página 5 No toque las partes del exterior del producto que pudieran alcanzar temperaturas altas. Utilice el asa.  No utilice accesorios que no hayan sido proporcionados o recomendados por Cecotec ya que podrían dañar el producto o resultar en un riesgo.  No retuerza, doble, estire o dañe el cable de alimentación.
  • Página 6 Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger.  The blades inside the product are very sharp, handle them carefully to avoid any possible cut.
  • Página 7 Do not touch the product’s surface that could reach high temperatures. Use the handle provided.  Do not use accessories not provided or suggested by Cecotec, as these could cause damage to the product or result in risk.  Do not twist, bend, strain, or damage the power cord in any way.
  • Página 8 assembled before operating the device. Do not overfill the jar. Always operate the product with the cover in place. The appliance is not intended to be used by children under the age of 8. This appliance can be used by children aged 8 and above, and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, as long as they have been given supervision or instruction concerning...
  • Página 9 Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger.  Les lames à l’intérieur du produit sont très aiguisées, manipulez-les avec soin. Faites bien attention lors du nettoyage, de l’entretien ou lorsque vous videz le bol.  Ne versez pas de liquides chauds dans le produit alors qu’il est en fonctionnement, ils pourraient être éjectés et...
  • Página 10 lorsqu’il contient des boissons ou aliments chauds. Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise de courant avant de changer les accessoires, démonter ou assembler le produit ou de vous approcher des éléments qui peuvent couper ou bouger. N’introduisez pas d'ustensiles dans l’appareil lors qu’il est en fonctionnement afin de réduire le risque de lésions et pour ne pas abîmer le produit.
  • Página 11 Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden.  Die Klingen von der Innenseite des Produkts sind sehr scharf, hantiersen Sie mit den Klingen vorsichtig.
  • Página 12 Temperaturen erreichen kann. Benutzen Sie den Griff.  Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht ausdrücklich vom Cecotec empfohlen wurde, da könnte es das Produkt besch ¨ adigen oder Sie sich in Gefahr begeben.  Das Netzkabel darf nicht verdreht, verbogen oder zu stark gezogen bzw.
  • Página 13 Füllen Sie den Behälter nicht über. Verwenden Sie das Produkt immer mit dem Deckel eingesetzt. Das Gerät darf von Kindern von 0 bis 8 Jahren nicht benutzt werden. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie in der sicheren Anwendung des Geräts beaufsichtigt oder unterwiesen...
  • Página 14 Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. Le lame all’interno del prodotto sono molto affilate, maneggiare con cura. Aumentare durante la pulizia, la manutenzione o svuotamento della caraffa.  Non versare liquido caldo nel prodotto mentre è in funzionamento, potrebbe provocare scottature. ...
  • Página 15 corrente prima di cambiare gli accessori o di avvicinarsi alle parti mobili in funzionamento. Non introdurre utensili dentro il prodotto quando è in funzionamento per ridurrre il rischio di lesioni o di danneggiare il prodotto. È possibile utilizzare una spatola mentre il prodotto è...
  • Página 16 Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo.  As lâminas do interior do produto estão muito afiadas, manuseie com cuidado. Tenha extrema precaução durante a limpeza, a manutenção ou ao esvaziar a jarra. ...
  • Página 17 Utilize a asa.  Não utilize acessórios que não tenham sido proporcionados ou recomendados pela Cecotec, são de risco e poderão danificar o produto o o utilizador.  Não torça, dobre, estique ou danifique o cabo de alimentação. Proteja-o de bordas afiadas e fontes de calor. Não permita que o cabo toque superfícies quentes.
  • Página 18 Inspecteer regelmatig het netsnoer op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet hij worden hersteld door de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. De messen in het product zijn zeer scherp, ga er voorzichtig mee om. Wees voorzichtig tijdens het schoonmaken, het onderhoud of het leegmaken van de kan. ...
  • Página 19 Raak de externe delen van het product niet aan die hoge temperaturen kunnen bereiken. Gebruik het handvat.  Gebruik geen accessoires die niet door Cecotec zijn geleverd of aanbevolen, omdat deze het product kunnen beschadigen of gevaar kunnen opleveren. ...
  • Página 20 gebruiken terwijl het product is gepauzeerd. Zorg ervoor dat u de dosisdop op zijn plaats houdt wanneer u hete ingrediënten of vloeistoffen kookt. Gebruik het product niet als het mes verbogen of beschadigd Gebruik het apparaat niet leeg. Zorg ervoor dat het te gebruiken accessoire correct is geïnstalleerd voordat u het apparaat in gebruik neemt.
  • Página 21 Nie dotykaj zewnętrznych części produktu, które mogą osiągać wysokie temperatury. Użyj uchwytu.  Nie używaj akcesoriów, które nie zostały dostarczone lub nie są zalecane przez Cecotec, ponieważ mogą uszkodzić produkt lub spowodować zagrożenie.  Nie zginaj, nie zginaj, nie rozciągaj ani nie uszkadzaj...
  • Página 22 i źródłami ciepła. Nie pozwól, aby przewód dotykał gorących powierzchni. Nie pozwól, aby przewód zwisał z krawędzi blatu lub blatu.  Nie używaj urządzenia w pobliżu kuchenek elektrycznych lub gazowych, płomieni lub piekarników. Zachowaj ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, gdy zawiera ono gorące jedzenie lub napoje. Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę...
  • Página 23 Nepoužívejte venku. Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. Nože uvnitř přístroje jsou velmi ostré. Zacházejte s nimi opatrně. Dávejte obzvláště velký pozor, pokud budete čistit, udržovat nebo vyprazdňovat nádobu. ...
  • Página 24 nebo zapnete přístroj. Nedotýkejte se vnějších částí výrobku, které by mohly dosáhnout vysokých teplot. Použijte držák.  Nepoužívejte žádné příslušenství, které nebylo poskytnuto nebo doporučeno výrobcem, protože by mohlo poškodit přístroj nebo způsobit škodu.  Neotáčejte, neohýbejte, nenatahujte ani jinak nepoškozujte napájecí kabel. Chraňte ho před ostrými hranami a zdroji tepla.
  • Página 25 nebo osobami, kterým chybí zkušenost a znalost, pokud jsou pod dozorem a nebo jim byly poskytnuty informace o používání aparátu a mohou jej používat bezpečně a rozumí nebezpečím, které z tohoto používání vyplývají. Upozornění: tento přístroj prošel kontrolou kvality před uvedením do prodeje, aby bylo zkontrolováno jeho správné...
  • Página 26 - Asegúrese de que están presentes todas las partes y accesorios y de que no hay ningún signo de daños visibles. - Si lo hubiera, contacte con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec. - Coloque el dispositivo sobre una superficie plana, estable y seca.
  • Página 27 (P) no se podrán utilizar simultáneamente. Pulsador función Turbo Pulse y mantenga pulsado el interruptor de la función turbo (P) para activar la función turbo. En esta función el dispositivo opera a su velocidad máxima. POWER BLACK TITANIUM 2000 PRO...
  • Página 28 En caso de que el producto no funcione correctamente, emita sonidos inusuales o vibre más de lo normal, deje de utilizarlo y póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. No lleve a cabo tareas de reparación por su cuenta. Almacenamiento - Después de limpiar el dispositivo, asegúrese de secarlo cuidadosamente antes de...
  • Página 29 Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Página 30 - Make sure all parts and accessories are included, and check that they do not show any signs of damage. - If there area any, contact the official Technical Support Service of Cecotec. - Place the appliance on a flat, stable and dry surface.
  • Página 31 - Use water to clean the jug. Do not use chemical or harsh abrasive cleaning agents.  - Use a dry, soft cloth to clean the motor base. Do not clean this part with a wet cloth.  POWER BLACK TITANIUM 2000 PRO...
  • Página 32 Maintenance If the product does not operate normally, produces uncommon noises or shakes more than it normally does, stop using the product and contact the Technical Support Service of Cecotec for reparation. Do not carry out maintenance tasks yourself. Storage - After cleaning the device, make sure it is thoroughly dried before storing it. ...
  • Página 33 In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. POWER BLACK TITANIUM 2000 PRO...
  • Página 34 - Assurez-vous que toutes les pièces et accessoires soient présents et qu’il n’y ait aucun dommage visible. - Si vous détectez un dommage, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. - Placez l’appareil sur une surface plate, stable, sèche et résistante à la chaleur.
  • Página 35 (P) ne peuvent pas être utilisées simultanément. Bouton fonction Turbo Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de la fonction turbo (P) pour activer cette fonction. Dans la fonction turbo, l'appareil fonctionne à sa vitesse maximale. POWER BLACK TITANIUM 2000 PRO...
  • Página 36 Entretien Si le produit ne fonctionne pas correctement, qu’il émet des bruits inhabituels ou qu’il vibre plus que d’habitude, arrêtez de l’utiliser et contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. N’essayez pas de réparer vous-même l'appareil. Stockage - Après avoir nettoyé...
  • Página 37 Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
  • Página 38 - Vergewissern Sie sich, dass das Produkt alle die Zubehöre beinhaltet und dass keine sichtbare Schäden aufweist. - Beim sichtbaren Schäden, kontaktieren Sie mit den technischen Kundendienst von Cecotec. - Stellen das Gerät auf eine flache, stabile und trockene Oberfläche.
  • Página 39 Gerät von der Steckdose immer nach jedem Gebrauch und bevor Sie es reinigen.  - Reinigen Sie den Behälter mit Wasser. Verwenden Sie keine Schleifmittel oder Chemikalien.  - Verwenden Sie ein trockene und weiche Tuch, um das Basis des Motors zu reinigen. POWER BLACK TITANIUM 2000 PRO...
  • Página 40 Falls das Produkt nicht richtig funlktioniert, ungewöhnliche Geräusche erzeugt oder über normal vibriert, benutzen Sie es nicht und kontaktieren Sie mit dem Technischen Kundendienst von Cecotec. Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Lagerung - Nach der Reinigung des Produktes, vergewissern Sie sich, dass es trocknet ist, bevor Sie es aufbewahren. ...
  • Página 41 Fehler, der dem Verbraucher zuzuschreiben ist. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Página 42 - Verificare che tutte le parti e accessori siano presenti e in buono stato, prive di danni visibili. - Nel caso vi fossero, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec - Collocare il prodotto su di una superficie piana, stabile e asciutta.
  • Página 43 - Pulire la caraffa con acqua. Non utilizzare prodotti per la pulizia abrasivi o chimici.  - Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire la base del prodotto. Non pulire questa POWER BLACK TITANIUM 2000 PRO...
  • Página 44 Manutenzione Nel caso in cui il prodotto non funzionasse correttamente, emetta rumori inusuali o vibri più del normale, smettere di usarlo e contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Non tentare di riparare il prodotto per conto proprio.
  • Página 45 Non tentare di riparare il dispositivo per conto proprio, bensì contattare con il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. POWER BLACK TITANIUM 2000 PRO...
  • Página 46 - Certifique-se de que estão presentes todas as partes e acessórios e de que não há nenhum sinal de danos visíveis. - Caso contrário, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. - Coloque o produto numa superfície plana, seca e estável.
  • Página 47 (P) não se poderão utilizar simultaneamente. Botão função Turbo Pressione e mantenha pressionado o interruptor da função turbo (P) para ativar a função turbo. Nesta função o dispositivo funciona à sua máxima velocidade. POWER BLACK TITANIUM 2000 PRO...
  • Página 48 Em caso de que o produto não funcione corretamente, emita sons pouco comuns ou vibre mais do que o normal, deixe de usar e entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec. Não tente reparar o produto por conta própria. Armazenamento - Depois de limpar o dispositivo, certifique-se de secar cuidadosamente antes de o guardar. ...
  • Página 49 Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
  • Página 50 - Om veiligheidsredenen werkt het apparaat alleen als het deksel is geplaatst. Vermogensschakelaar - Zorg ervoor dat de stroomschakelaar op "0" staat en dat de snelheidskeuzeschakelaar op "0" staat. - Sluit het netsnoer aan en zet de aan-/uitschakelaar op "1" om het apparaat in te schakelen. POWER BLACK TITANIUM 2000 PRO...
  • Página 51 - Reinig de pot met water. Gebruik geen schurende of chemische reinigingsmiddelen.  - Gebruik een zachte en droge doek om het motorbasis schoon te maken. Reinig dit deel van POWER BLACK TITANIUM 2000 PRO...
  • Página 52 - Zorg ervoor dat het product opgeborgen is buiten het bereik van kinderen. 5. TECHNISCHE SPECIFICATIES MODEL: Power Black Titanium 2000 Pro Referentie van het product: 04118 Nominaal vermogen: 2000 W Maximaal vermogen met vergrendelde motor: 3000 W 220-240 V~, 50/60 Hz Gemaakt in China / Ontworpen in Spanje.
  • Página 53 Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. POWER BLACK TITANIUM 2000 PRO...
  • Página 54 - Wyjmij produkt z pudełka i usuń wszystkie elementy opakowania. - Upewnij się, że wszystkie części i akcesoria są obecne i że nie ma widocznych oznak uszkodzenia. - Jeśli tak, skontaktuj się z obsługą techniczną Cecotec. - Umieść urządzenie na płaskiej, suchej i stabilnej powierzchni. 3. FUNKCJONOWANIE Ostrzeżenie...
  • Página 55 4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Czyszczenie - Ustaw przełącznik w pozycji „0”, wyłącz przełącznik i zawsze odłączaj produkt od gniazdka elektrycznego po każdym użyciu i przed czyszczeniem.  - Wyczyść pojemnik wodą. Nie używaj żrących ani chemicznych środków czyszczących.  POWER BLACK TITANIUM 2000 PRO...
  • Página 56 Konserwacja Jeśli produkt nie działa prawidłowo, emituje nietypowe dźwięki lub wibruje bardziej niż zwykle, przestań go używać i skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Nie wykonuj samodzielnie napraw. Przechowywanie - Po wyczyszczeniu urządzenia należy je dokładnie wysuszyć przed przechowywaniem. ...
  • Página 57 W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. POWER BLACK TITANIUM 2000 PRO...
  • Página 58 - Vyjměte přístroj z krabice a odstraňte všechny obaly. - Ujistěte se, že jsou obsaženy všechny části a díly, a že nevykazují žádní poškození. - Pokud zjistíte závadu, kontaktujte Asistenční technický servis Cecotec. - Umístěte přístroj na hladký, stabilní a suchý povrch.
  • Página 59 čištění této část přístroje vlhký hadřík.  Údržba V případě, že přístroj nefunguje správně, vydává neobvyklé zvuky nebo vibruje více než obvykle, přestaňte ho používat a kontaktujte oficiální Asistenční technický servis Cecotec. Neopravujte přístroj vlastními silami. POWER BLACK TITANIUM 2000 PRO...
  • Página 60 - Po použití přístroje ho skladujte na bezpečném a suchém místě. Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu záření.  - Ujistěte se, že přístroj skladujete mimo dosah dětí. 5. TECHNICKÉ SPECIFIKACE MODEL: Power Black Titanium 2000 Pro Reference produktu: 04118 Jmenovitý výkon: 2000W Maximální výkon uzamčeného motoru: 3000 W 220-240V~, 50/60Hz Vyrobeno v Číně...
  • Página 61 V případě špatného zacházení ze strany spotřebitele není záruční servis odpovědný za opravu. Pokud při jakékoli příležitosti zjistíte nehodu s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na oficiální technickou asistenční službu Cecotec prostřednictvím telefonního čísla +34 96 321 07 28. POWER BLACK TITANIUM 2000 PRO...
  • Página 62 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 2...
  • Página 64 Cecotec Innovaciones S. L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), SPAIN...

Este manual también es adecuado para:

04118