Descargar Imprimir esta página

Würth ISS 30-L CLASSIC Traducción Del Manual De Instrucciones De Servicio Original página 3

Ocultar thumbs Ver también para ISS 30-L CLASSIC:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33
A
Öffnen Sie das Fach
Open the compartment
Aprire lo scomparto
Ouvrir le compartiment
Abrir el compartimento
Abra o compartimento
Open het compartiment
Åbn sektionen
Åpne delen
Avaa lokero
Öppna facket
Ανοίξτε το θάλαμο σακούλας
Bölümü açın
Otwórz komorę
Nyissa ki a rekeszt
Otevřete oddíl
Otvorte priečinok
Deschideți compartimentul
Odprite predel
Отворете отделение
Avage sektsioon
Atidarykite skyrių
Atveriet nodalījumu
Откройте отсек
Otvorite odeljak
Otvorite odjeljak
B
Setzen Sie den unteren Staub-
beutel ein (5817 046 070)
Insert the Lower Dust Bag (5817
046 070)
Inserire il sacchetto inferiore della
polvere (5817 046 070)
Insérer le sac à poussière inféri-
eur (5817 046 070)
Inserte la bolsa de polvo inferior
(5817 046 070)
Inserir o saco inferior do pó
(5817 046 070)
Plaats de onderste stofzak (5817
046 070)
Indsæt den nedre støvpose
(5817 046 070)
Sett inn den nedre støvposen
(5817 046 070)
Kiinnitä alempi pölypussi (5817
046 070)
Sätt in den nedre uppsamlings-
påsen (5817 046 070)
Εισαγάγετε την κάτω τσάντα
σκόνης (5817 046 070)
Alt toz torbasını koyun
(5817 046 070)
Włożyć dolny worek na kurz
(5817 046 070)
Helyezze be az alsó porzsákot
(5817 046 070)
Vložte dolní sáček na prach
(5817 046 070)
Vložte spodné vrecko na prach
(5817 046 070)
Introduceți sacul de praf inferior
(5817 046 070)
Vstavite spodnjo vrečko za prah
(5817 046 070)
Поставете долната торба за
прах (5817 046 070)
Sisestage alumine tolmukott
(5817 046 070)
Įdėkite apatinį dulkių maišelį
(5817 046 070)
Ievietojiet apakšējo putekļu
maisu (5817 046 070)
Вставьте нижний мешок для
пыли (5817 046 070)
Ubacite donju vreću za prašinu
(5817 046 070)
Ubacite donju vrećicu za prašinu
(5817 046 070)
C
Setzen Sie den Filter für Trocken-
vakuum ein (5817 046 008)
Insert the Filter for Dry Vacuum
(5817 046 008)
Inserire il filtro per vuoto a secco
(5817 046 008)
Insérer le filtre pour aspirateur à
sec (5817 046 008)
Inserte el filtro para vacío en
seco (5817 046 008)
Insira o filtro para vácuo seco
(5817 046 008)
Plaats het filter voor droog
vacuüm (5817 046 008)
Isæt filteret til tørt vakuum (5817
046 008)
Sett inn filteret for tørt vakuum
(5817 046 008)
Aseta kuivaimurin suodatin paiko-
illeen (5817 046 008)
Sätt i filtret för torrt vakuum
(5817 046 008)
Εισαγάγετε το φίλτρο για ξηρό
κενό (5817 046 008)
Kuru Vakum için Filtreyi Takın
(5817 046 008)
Włóż filtr do suchej próżni
(5817 046 008)
Helyezze be a száraz vákuum
szűrőjét (5817 046 008)
Vložte filtr pro suché vakuum
(5817 046 008)
Vložte filter pre suché vákuum
(5817 046 008)
Introduceți filtrul pentru vid uscat
(5817 046 008)
Vstavite filter za suh vakuum
(5817 046 008)
Поставете филтъра за сух
вакуум (5817 046 008)
Sisestage kuivvaakumi filter
(5817 046 008)
Įdėkite sauso vakuumo filtrą
(5817 046 008)
Ievietojiet sausā vakuuma filtru
(5817 046 008)
Вставьте фильтр для сухого
вакуума (5817 046 008)
Umetnite filtar za suhi vakuum
(5817 046 008)
Umetnite filtar za suhi vakuum
(5817 046 008)
3

Publicidad

loading