Oki B4400 Serie Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para B4400 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

B4400/B4600 Series
Guía del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oki B4400 Serie

  • Página 1 B4400/B4600 Series Guía del usuario...
  • Página 2: Prefacio

    Web de Oki Printing Solutions: www.okiprintingsolutions.com Copyright © 2007. Reservados todos los derechos. Oki y Microline son marcas registradas de Oki Electric Industry Company, Ltd. Hewlett-Packard, HP y LaserJet son marcas registradas de Hewlett-Packard Company. Microsoft, MS-DOS y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
  • Página 3: Primeros Auxilios En Caso De Emergencia

    Si se derrama, deberá tratarse con agua fría y jabón para evitar el riesgo de que se produzcan manchas en la piel o en las prendas. MPORTADOR PARA LA Oki Europe Ltd, que comercializa como Oki Printing Solutions Central House Balfour Road, Hounslow,...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ONTENIDO Prefacio ........2 Primeros auxilios en caso de emergencia ... 3 Importador para la UE.
  • Página 5 Interfaces ....... . . 54 Controladores de impresora ....56 Sistemas operativos Windows .
  • Página 6 Índice ........111 Datos de contacto de Oki ....113...
  • Página 7 OTAS PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS NOTA Las notas se muestran así en este manual. Una nota proporciona información adicional para complementar el texto principal que puede ayudarle a utilizar y entender el producto. PRECAUCIÓN: Las precauciones se muestran así en este manual. Una precaución proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede generar errores de funcionamiento o daños en el equipo.
  • Página 8: Introducción

    > Interfaces paralelas y USB 2.0 > Pregunta a Oki – una función completamente nueva y sencilla que ofrece un vínculo directo desde la pantalla del controlador de la impresora (que no se ilustra en esta guía) hasta el sitio Web específico del modelo exacto que esté...
  • Página 9: Utilización De La Impresora

    Además, también están disponibles las siguientes funciones opcionales: > Tarjeta de interfaz de red 10/100 BASE-TX: para que las redes B4400, B4400L y B4600, B4600L sean compatibles > DIMM de 16, 32, 64, 128, 256 MB de RAM: para ampliar la memoria principal de la impresora y acelerar el proceso de archivos grandes.
  • Página 10: Acerca De Este Manual

    Este manual es la guía del usuario para la impresora y forma parte de la lista general de soporte al usuario que se indica a continuación. Visite el Oki Printing Solutions sitio Web de Oki, www.okiprintingsolutions.com, para obtener la versión más reciente de la guía.
  • Página 11: Impresión De

    tabla de contenido). Busque el término de interés en el índice ordenado alfabéticamente y haga clic en el número de página asociado para ir a la página que contiene el tema. MPRESIÓN DE PÁGINAS Puede imprimir todo el manual, páginas individuales o secciones. El procedimiento es: En la barra de herramientas, seleccione Archivo >...
  • Página 12: Abreviaturas Utilizadas

    BREVIATURAS UTILIZADAS En este manual se utilizan las siguientes abreviaturas: ABREVIATURA SIGNIFICADO Ctrl Control puntos por pulgada DIMM Módulo de memoria dual en línea tarjeta de red instalada Diodo emisor de luz Tarjeta de interfaz de red Lenguaje de control de impresora PostScript (emulación) Emulación Postscript Memoria de acceso aleatorio...
  • Página 13: Componentes De La Impresora

    OMPONENTES DE LA IMPRESORA A excepción de los paneles de operaciones descritos en el capítulo siguiente, las impresoras B4400, B4400L, B4400n, B4400Ln, B4600, B4600L, B4600n, B4600Ln, B4600PS, B4600LPS y B4600nPS, B4600LnPS tienen un aspecto externo parecido. Los componentes importantes vienen especificados en el gráfico siguiente.
  • Página 14: Cubierta Superior

    Cabezal de LED Tambor de imagen Bandeja de alimentación manual (una hoja). En la imagen, en posición cerrada. Bandeja de papel (250 hojas) Cartucho de tóner Unidad de fusor Cubierta superior B4400, B4400L/B4600, B4600L Guía del usuario – Componentes de la impresora > 14...
  • Página 15 Conexión del cable eléctrico Ventilador de refrigeración Conexión de la interfaz USB Conexión de la interfaz paralela Conexión de la segunda bandeja de papel (opcional) Tarjeta de red (estándar en las impresoras B4400n, B4400Ln, B4600n, B4600Ln, B4600nPS, B4600LnPS y opcional en las impresoras B4400, B4400L, B4600, B4600L y B4600PS, B4600LPS) Tarjeta de interfaz serie RS232 (opcional en las impresoras B4400, B4400L, B4600, B4600L y B4600PS,...
  • Página 16: Paneles De Operaciones

    ANELES DE OPERACIONES En este capítulo se describe el funcionamiento del panel del operador de la impresora. Resulta útil describir el software del Monitor de estado en este momento, ya que proporciona la información de estado de las impresoras B4400, B4400L, B4400n, B4400Ln y los datos equivalentes del panel de control del menú...
  • Página 17 > Señal luminosa 3: parpadeo rápido, 4 señales luminosas por segundo. Los cuatro indicadores LED se encienden un instante al activar el interruptor principal de encendido. LED de Preparado (verde) Este indicador se activa y permanece activado al encender la impresora con el interruptor principal.
  • Página 18 TIPO DE LED DE LED DE LED DE SIGNIFICADO SEÑAL PREPARADO ALIMENTA- ERROR LUMINOSA (VERDE) CIÓN (ÁMBAR) MANUAL (ÁMBAR) Señal La impresora está luminosa 2: recibiendo y procesando datos parpadeo durante la impresión o la impresora está reiniciando su actividad. La impresora está...
  • Página 19: Botón Online (En Línea)

    OTÓN NLINE N LÍNEA Las funciones principales del botón Online (En línea) se activan presionando el interruptor un instante y soltándolo de nuevo. Estas son las funciones principales: > Desconectar la impresora. > Conectar la impresora (preparada). > Reanudar la impresión tras un atasco de papel, sobrecarga de papel, exceso de páginas o exceso de búfer de recepción.
  • Página 20: Monitor De Estado

    > Reiniciar la impresora y limpiar el búfer después de cancelar la impresión. NOTA Para reiniciar la impresora con la configuración predeterminada del fabricante, hay que mantener presionado el botón Online (En línea)) con el interruptor principal cuando la impresora está encendida. Los indicadores LED parpadean cuando la impresora ha restablecido la configuración predeterminada.
  • Página 21 Ficha Configuración de la impresora Al seleccionar la ficha Configuración de la impresora, se accede al botón Printer Menu (Menú Impresora); cuando este botón está seleccionado, el usuario puede: > Seleccionar la impresora a la que va a conectarse a través del botón Select Printer (Seleccionar impresora).
  • Página 22 Ficha Preferencias La selección de esta ficha ofrece un método para elegir la información mostrada por el Monitor de estado y para visualizar el modo y el momento en que aparece el Monitor de estado. El ajuste de visualización predeterminada de los avisos garantiza la aparición del Monitor de estado para notificarle una situación que requiere su atención (por ejemplo, tóner bajo).
  • Página 23: Funciones De Menú

    UNCIONES DE MENÚ En el menú de la impresora puede consultar y modificar la configuración interna de la impresora. Este menú es el equivalente en software de la pantalla LCD de los paneles de operaciones que se encuentran en la parte frontal de algunas impresoras.
  • Página 24: Observaciones

    Menú informativo Este menú proporciona un método rápido para ver los distintos elementos almacenados en la impresora. MENÚ INFORMATIVO ELEMENTO ACCIÓN IMPRIMIR MENÚ Aplicar IMPR. LISTA ARCH. Aplicar IMPRIMIR FUENTE PCL Aplicar IMPRIMIR FUENTE PSE Aplicar Si la emulación PostScript (PSE) está...
  • Página 25 Menú papel Este menú permite realizar ajustes para una amplia gama de soportes de impresión. MENÚ PAPEL ELEMENTO PREDETER- OBSERVACIONES MINADO TAMAÑO DE PAPEL DE TAM. A4 BANDEJA 1 PAPEL BAND.1 NORM PESOPAPEL BAND.1 MEDIO BAND.2 TAMAÑO TAM. A4 Si la bandeja 2 está instalada TIPO PAPEL BAND2 NORM...
  • Página 26 Menú Configuración del sistema Este menú adapta los ajustes generales de la impresora a su forma de trabajar. MENÚ CONFIG. SISTEMA ELEMENTO PREDETER- OBSERVACIONES MINADO MODO AHORRO 10 MIN EMULACIÓN AUTO PARA PORT (PUERTO ASCII PARALELO) USB PORT (PUERTO USB) CRUDO NW PORT (PUERTO DE RED) CRUDO...
  • Página 27 MENÚ PCL ELEMENTO PREDETER- OBSERVACIONES MINADO SALTO DE PÁGINA Apagado FUNCIÓN CR FUNCIÓN LF LF (Avance de línea) ÁREA NO IMPRIMIBLE NORMAL PEN ADJUST Encendido Emulación PPR Este menú controla la emulación PPR de la impresora. MENÚ PPR ELEMENTO PREDETER- OBSERVACIONES MINADO TAMAÑO DE FUENTE...
  • Página 28 Emulación FX Este menú controla la emulación FX de la impresora. MENÚ FX ELEMENTO PREDETER- OBSERVACIONES MINADO TAMAÑO DE FUENTE 10 CPI (10 CPP) JUEGO CARACTERES JUEG-2 JUEGO SIMBOLOS IBM-437 ESTILO LETRA O DESACTIVADO CARACTER CERO NORMAL PASO DE LÍNEA 6 LPI (6 LPP) SALTO DE PÁGINA Apagado...
  • Página 29 Menú RS232C Este menú controla el funcionamiento de la interfaz de datos RS232C de la impresora. MENÚ RS232C ELEMENTO PREDETER- OBSERVACIONES MINADO RS232C ACTIV. Sólo si RS232C está instalada CONTROL DE FLUJO DTR ALT Sólo si RS232C está instalada BAUD RATE 9600 Sólo si RS232C está...
  • Página 30 Menú red Este menú controla el funcionamiento de la interfaz de red 10Base-T/100Base-TX de la impresora. MENÚ RED ELEMENTO PREDETER- OBSERVACIONES MINADO TCP/IP ACTIV. Sólo si la tarjeta NIC está instalada NETBEUI ACTIV. Sólo si la tarjeta NIC está instalada NETWARE ACTIV.
  • Página 31 Menú de memoria Este menú determina el modo de uso de la memoria de la impresora. MENÚ MEMORIA ELEMENTO PREDETER- OBSERVACIONES MINADO TAMAÑO DEL BÚFER DE AUTO RECEPCIÓN GUAR. REC APAGADO Menú Ajuste del sistema Este menú permite un ajuste fino de la posición de las imágenes en la página impresa en pasos de 0,25 mm.
  • Página 32: Impresión De La Configuración Del Menú

    Menú Uso Este menú únicamente proporciona información; indica el uso total de la impresora y la duración restante prevista de los consumibles. Es especialmente útil si no tiene un juego completo de consumibles de repuesto a mano y necesita saber cuándo los necesitará.
  • Página 33: B4600, B4600L, B4600N, B4600Ln, B4600Ps

    Para imprimir una página de demostración o un mapa de menús, seleccione “Imprimir demo1" o “Imprimir Menú” y, a continuación, haga clic en el botón Aplicar. B4600, B4600L, B4600 , B4600L , B4600PS, B4600LPS, B4600 PS, B4600L ANEL DEL OPERADOR El panel de operaciones de las impresoras B4600, B4600L, B4600n, B4600Ln, B4600PS, B4600LPS y B4600nPS, B4600LnPS consta de un panel de control dirigido por un menú, una pantalla...
  • Página 34: Funciones Del Menú

    Botón Value (+) (Valor). Presione brevemente para ir al siguiente ajuste del valor de cada elemento de menú. Botón Select (Seleccionar). Presione brevemente para seleccionar el menú, elemento o valor indicado en el panel LCD. Botón Cancel (Cancelar). Presione para cancelar un trabajo de impresión.
  • Página 35 En las tablas siguientes se indican los ajustes predeterminados de fábrica. Menú informativo Este menú proporciona un método rápido para ver los distintos elementos almacenados en la impresora. MENÚ INFORMATIVO ELEMENTO ACCIÓN MAPA MNU Aplicar FNT.PCL Aplicar FNT.PSE Aplicar Si la emulación PostScript (PSE) está...
  • Página 36 Menú papel Este menú permite realizar ajustes para una amplia gama de soportes de impresión. MENÚ PAPEL ELEMENTO PREDETER- OBSERVACIONES MINADO BAND.1 TAMAÑO PAPEL BAND.1 NORM PESOPAPEL BAND.1 MEDIO BAND.2 TAMAÑO Si la bandeja 2 está instalada TIPO PAPEL BAND2 NORM Si la bandeja 2 está...
  • Página 37 MENÚ CONFIG. SISTEMA ELEMENTO PREDETER- OBSERVACIONES MINADO USB PORT (PUERTO USB) CRUDO NW PORT (PUERTO DE RED) CRUDO Si la emulación PostScript (NIC) está instalada RS PORT (PUERTO RS) ASCII Si la emulación PostScript (RS232) está instalada AVISOS BORRABLES Encendido AUTO-CONTINUAR Encendido TIMEOUT MANUAL...
  • Página 38 Emulación PPR Este menú controla la emulación PPR de la impresora. MENÚ PPR ELEMENTO PREDETER- OBSERVACIONES MINADO PUNTOS CARÁCTER 10 CPI (10 CPP) FUENTE CONDENS. 12 PPP A 20 PPP JUEGO CARACTERES JUEG-2 JUEGO SÍMBOLOS IBM-437 ESTILO LETRA O DESACTIVADO CARACTER CERO NORMAL PASO DE LÍNEA...
  • Página 39 MENÚ FX ELEMENTO PREDETER- OBSERVACIONES MINADO AJU STAR A LETRA DESACTIVADO ALTURA TEXTO IGUAL Menú paralelo Este menú controla el funcionamiento de la interfaz de datos paralelos de la impresora. MENÚ PARALELO ELEMENTO PREDETER OBSERVACIONES MINADO PARALELO ACTIV. BIDIRECCIONAL ACTIV. ACTIV.
  • Página 40 MENÚ RS232C ELEMENTO PREDETER- OBSERVACIONES MINADO REC. APAG DESACTIVADO Sólo si tanto RS232C como PSE están instaladas Menú USB Este menú controla el funcionamiento de la interfaz de datos USB de la impresora. MENÚ USB ELEMENTO PREDETER- OBSERVACIONES MINADO ACTIV. REINICIO SUAVE DESACTIVADO REC.
  • Página 41 MENÚ RED ELEMENTO PREDETER- OBSERVACIONES MINADO DIRECCIÓN GATEWAY Sólo si la tarjeta NIC está instalada INICIALIZAR NIC? Sólo si la tarjeta NIC está instalada WEB/IPP ACTIV. Sólo si la tarjeta NIC está instalada TELNET ACTIV. Sólo si la tarjeta NIC está...
  • Página 42 MENÚ AJUSTE DEL SISTEMA ELEMENTO PREDETER- OBSERVACIONES MINADO PCL T2ID PCL MPID COLOCAR PÁGINA CENTRO Menú Mantenimiento Este menú proporciona acceso a distintas funciones de mantenimiento de la impresora. MENÚ MANTEN. ELEMENTO PREDETER- OBSERVACIONES MINADO REINI. EEPROM REIN. CONT. TAMB. NEGRO MODO AHORRO ACTIV.
  • Página 43: Impresión De La Configuración Del Menú

    MPRESIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DEL MENÚ La configuración actual del menú se puede confirmar imprimiendo un mapa de menú. Presione el botón Menu (Menú) hasta que aparezca el menú informativo. Presione el botón Item (Ítem) hasta que la pantalla le indique que puede imprimir el mapa del menú.
  • Página 44: Recomendaciones Sobre El Papel

    ECOMENDACIONES SOBRE EL PAPEL Para obtener información acerca de los tipos de papel que puede utilizar con la impresora, de la bandeja de entrada y del método de expulsión que debe utilizar, consulte la sección “Información sobre el papel y la bandeja” en el capítulo “Especificaciones”. IPOS DE PAPEL Y DE SOBRE El fabricante de esta impresora recomienda seguir estas directrices a la hora de seleccionar el papel y los sobres para la...
  • Página 45: Transparencias Y Etiquetas Adhesivas

    RANSPARENCIAS Y ETIQUETAS ADHESIVAS El fabricante de esta impresora recomienda seguir estas directrices a la hora de seleccionar las transparencias y las etiquetas adhesivas para la impresora: > Introduzca siempre las hojas sueltas manualmente mediante la bandeja de alimentación manual. >...
  • Página 46: Instalación Del Papel

    NSTALACIÓN DEL PAPEL NOTA Si rellena el papel en una bandeja, es aconsejable retirar antes el papel restante de la bandeja y, a continuación, añadir la nueva pila de papel seguida del papel que ha retirado anteriormente. Así se asegura el uso en primer lugar del papel que ya estaba en la bandeja, lo que ayudará...
  • Página 47: Impresión Hacia Arriba Y Hacia Abajo

    NOTA Cargue el papel de carta membreteado hacia abajo y con el borde superior hacia la parte frontal de la bandeja de papel. Ajuste el soporte de papel posterior (2) al tamaño del papel que esté utilizando sujetando las lengüetas (3), e inclinando y deslizando el soporte hacia adelante o hacia atrás, según sea necesario.
  • Página 48: Secuencia De Alimentación Automática

    Utilice siempre esta bandeja junto con la bandeja de alimentación manual para pilas pesadas de papel con el fin de reducir la posibilidad de atascos. ECUENCIA DE ALIMENTACIÓN AUTOMÁTICA Si no hay instaladas bandejas de alimentación opcionales, la función BANDAUTO del menú Imprimir se establece de forma predeterminada en APAG.
  • Página 49: Papel Pesado O Cartulinas

    Inserte el sobre, con la solapa hacia abajo y hacia la izquierda, hasta que la impresora lo sujete. Defina el tamaño del sobre y la orientación del papel en el software y ejecute el comando de impresión. APEL PESADO O CARTULINAS La vía normal del papel desde la bandeja de papel principal hasta la pila de salida posterior conlleva dos vueltas completas.
  • Página 50 Seleccione la ficha Papel. Haga clic en el botón correspondiente a la bandeja de papel que esté utilizando. Ajuste el tipo de papel al valor requerido y, si es necesario, ajuste el tamaño de papel al tamaño del papel que esté utilizando. Haga clic en el botón Aplicar, en el botón Cerrar y, a continuación, en el botón Aceptar para ajustar la impresora al nuevo tipo de papel y la calidad de...
  • Página 51: B4600, B4600L, B4600N, B4600Ln, B4600Ps, B4600Lps, B4600Nps, B4600Lnps

    Haga clic en el botón Aplicar, en el botón Cerrar y, a continuación, en el botón Aceptar para ajustar la impresora a las transparencias. NOTA Cuando haya acabado de imprimir las transparencias, recuerde que debe restablecer los valores de la impresora para la impresión de papel normal.
  • Página 52 Presione el botón Menu (Menú) varias veces hasta que aparezca la opción IMPRIMIR MENÚ; a continuación, presione el botón Select (Seleccionar). Presione el botón Item (Ítem) hasta que aparezca la alimentación de papel correcta. Presione el botón Select (Seleccionar). Aparece el signo más (+) junto a la alimentación de papel seleccionada.
  • Página 53 Presione el botón Online (En línea) para que la impresora vuelva al estado de conexión. Seleccione la configuración correcta de papel en el controlador de impresora antes de imprimir el archivo. Tipo y peso del papel Especifique el tipo y el peso del papel tal como se indica a continuación: PRECAUCIÓN: Si no se especifica correctamente el tipo o el peso del...
  • Página 54: Interfaces

    NTERFACES Su impresora está equipada con una selección de interfaces de datos: Paralelo: para la conexión directa al ordenador. Este puerto requiere un cable paralelo bidireccional (compatible con IEEE 1284). USB: Para la conexión a un PC que ejecute Windows 98 o posterior (no Windows 95 actualizado a Windows 98) o Macintosh.
  • Página 55 modo de configurar la conexión de red antes de instalar los controladores de impresora. NOTA Para instalar una conexión de red es necesario tener permisos de administrador. B4400, B4400L/B4600, B4600L Guía del usuario – Interfaces > 55...
  • Página 56: Controladores De Impresora

    ONTROLADORES DE IMPRESORA Este capítulo describe el modo de instalar un controlador de impresora en dos tipos de sistema operativo: Windows y Macintosh. Los controladores de impresora vienen incluidos en el CD-ROM (CD1) de controladores de la impresora. Consulte el archivo Léame de este CD para obtener la información más reciente acerca de la instalación de controladores de impresora.
  • Página 57: Opciones Instaladas

    PCIONES INSTALADAS Puede que algunas opciones ya estén instaladas en su impresora. Para las funciones que ya estén instaladas, compruebe que estén activadas en el Mapa del menú (consulte la sección “Imprimir configuración de menú” en “Paneles de operaciones”.) Asegúrese de que las opciones estén configuradas en los controladores de impresora seleccionando los valores correctos en la ficha Opciones de dispositivo (emulación PCL) o en la ficha Configuración de dispositivo (emulación PS) tal como se describe...
  • Página 58: Funcionamiento

    UNCIONAMIENTO Este capítulo ofrece una descripción general del modo de funcionamiento de la impresora ya sea desde un entorno Windows o desde un entorno Macintosh. En Windows, la emulación PCL está disponible en todos los modelos de impresora, pero la emulación PS es una característica estándar en el modelo B4600nPS, B4600LnPS y es opcional en los modelos B4600, B4600L y B4600n, B4600Ln.
  • Página 59: Emulación Pcl

    MULACIÓN Las fichas disponibles son las siguientes: ficha Configurar, ficha Opciones de trabajo y ficha Imagen. Ficha Configuración. El tamaño del papel debe ser igual al tamaño de las páginas del documento (a menos que desee ajustar la impresión a un tamaño distinto) y también debe ser igual al tamaño del papel cargado en la impresora.
  • Página 60 imprimir más de una página escalada a más de una página por hoja. En Impresión manual por las 2 caras, seleccione si la impresión se va a realizar en una cara de la hoja o a doble cara (impresión dúplex). La impresora le permite realizar impresión dúplex manual, lo que significa que debe pasar el papel por la impresora dos veces.
  • Página 61 > El ajuste ProQ1200 imprime a 2400 x 600 ppp. Este ajuste necesita la mayor cantidad de memoria de la impresora y es la que más tarda. También puede escalar las páginas para ajustarlas a un tamaño de papel más grande o más pequeño.
  • Página 62 Puede seleccionar hasta 999 copias para imprimir de forma consecutiva, aunque para una tirada tan grande, necesitará llenar completamente la bandeja de papel. Las páginas impresas pueden escalarse para que se ajusten a un tamaño de papel más grande o pequeño, en un rango que varía entre 25% y 400% del tamaño original.
  • Página 63 Seleccione la textura de interpolación estableciendo el tamaño de los puntos utilizados en la pantalla de semitonos. Defina este control para imprimir efectos de escala de gris en negro sin interpolación. Active la casilla para deshabilitar la impresión en escala de grises; para habilitar la impresión en escala de grises, desactive la casilla.
  • Página 64 El orden de las páginas impresas se puede definir de la parte frontal a posterior o de la parte posterior a la frontal del documento. Defina el número de páginas que se imprimirán en una hoja. Haga clic en el botón Avanzadas para definir más opciones del documento tal como se indica a continuación: Seleccione el tamaño de papel impreso requerido.
  • Página 65 Ficha Papel/Calidad Puede definir el origen de papel o dejarlo en una selección automática; además, con el botón Avanzadas tendrá acceso al mismo grupo de opciones que las descritas anteriormente para la ficha Diseño. B4400, B4400L/B4600, B4600L Guía del usuario – Funcionamiento > 65...
  • Página 66 Ficha opciones de trabajo La resolución de salida de la página impresa se puede ajustar tal y como se expone a continuación. > El ajuste ProQ1200 imprime a 2400 x 600 ppp. Este ajuste necesita la mayor cantidad de memoria de la impresora y es la que más tarda.
  • Página 67: Ajuste Desde El Panel De Control De Windows

    “Plantillas y macros (sólo en Windows)” en la página 77. El botón Plantillas también ofrece directrices sobre cómo realizar la impresión dúplex manual. Puede seleccionar hasta 999 copias para imprimir de forma consecutiva, aunque para una tirada tan grande, necesitará llenar completamente la bandeja de papel. También puede escalar las páginas para ajustarlas a un tamaño de papel más grande o más pequeño.
  • Página 68 Ficha general En esta ficha aparecen algunas de las características principales de la impresora, incluyendo algunos elementos opcionales. Este botón abre las mismas ventanas que se describieron antes para los elementos que se pueden ajustar desde las aplicaciones. Sin embargo, los cambios que realice aquí se convertirán en los nuevos ajustes predeterminados para todas las aplicaciones de Windows.
  • Página 69 Ficha Avanzadas Puede especificar a qué hora del día estará disponible la impresora. Indica la prioridad actual; desde 1 (la más baja) hasta 99 (la más alta). Primero se imprimen los documentos que tienen la prioridad más alta. Especifica que los documentos deben colocarse en una cola de impresión (almacenarse en un archivo de impresión especial) antes de imprimirse.
  • Página 70 Ésta es la opción opuesta a la anterior. La impresión se inicia lo antes posible después de que se comienza a almacenar el documento en la cola de impresión. Esta opción especifica que el documento se imprima directamente, sin colocarse en una cola de impresión. Habitualmente, no podrá...
  • Página 71 Mantenga esta opción activada para la impresión normal. Si tiene problemas de compatibilidad, desactívela. Tenga en cuenta, sin embargo, que si la desactiva, estas opciones avanzadas no estarán disponibles, aunque el hardware las admita. Este botón proporciona acceso a las mismas ventanas de configuración que puede abrir al imprimir desde una aplicación.
  • Página 72 Ficha opciones de dispositivo En esta ventana puede seleccionar qué actualizaciones opcionales están instaladas en la impresora. Consulte el capítulo titulado “Instalación de opciones”. Emulación PS Las fichas principales son las siguientes; ficha General, ficha Avanzadas y ficha Configuración de dispositivo. Las fichas General y Avanzadas son las mismas para la emulación PCL descrita anteriormente.
  • Página 73: Configuración De La Impresora En Macintosh

    Ficha Configuración de dispositivo Puede definir los tamaños de papel que desee en cada una de las bandejas de alimentación de papel disponibles. Puede asignar valores diversos a las fuentes en función de su aplicación. También puede definir las actualizaciones opcionales que se van a instalar en la impresora.
  • Página 74: Mpresión Por Las Dos Caras Indows

    MPRESIÓN POR LAS DOS CARAS SÓLO EN INDOWS Para realizar una impresión por las dos caras o dúplex manual, debe pasar el papel dos veces por la impresora. Puede realizar la impresión por las dos caras utilizando la bandeja de papel o la bandeja de alimentación manual.
  • Página 75: Impresión Dúplex Manual Utilizando La Bandeja De

    Las páginas pares del documento se imprimirán en primer lugar. Cuando se haya completado, aparecerá un mensaje en pantalla que le pedirá que quite el papel, que le dé la vuelta y que lo vuelva a colocar en la bandeja de papel. Abra la bandeja de papel.
  • Página 76 parte superior hacia la impresora. Compruebe que el papel esté sujeto en su sitio. Presione el botón Online (En línea). Las páginas restantes del documento se imprimirán una a una en la cara en blanco del papel cuando introduzca las hojas en la bandeja de alimentación manual.
  • Página 77: Plantillas Y Macros (Sólo En Windows) > 77

    LANTILLAS Y MACROS SÓLO EN INDOWS ¿Q UÉ SON LAS PLANTILLAS Y LAS MACROS Si desea imprimir en papel especial, como formularios y papel con membrete, pero no desea utilizar papel preimpreso, puede crear su propio papel utilizando estas funciones avanzadas. Puede utilizar plantillas PostScript para generar todo tipo de papel especial y almacenarlas en la impresora para utilizarlas siempre que las necesite.
  • Página 78: Creación De La Imagen De La Plantilla

    REACIÓN DE LA IMAGEN DE LA PLANTILLA Use la aplicación que prefiera, por ejemplo, un programa de gráficos, para crear la imagen de plantilla que desee y guárdela. Abra el cuadro de diálogo Imprimir… de la aplicación. Compruebe que el nombre de la impresora seleccionado (1) sea...
  • Página 79: Creación Y Descarga Del Proyecto

    REACIÓN Y DESCARGA DEL PROYECTO Desde el menú Inicio de Windows, inicie Storage Device Manager (SDM) y espere a que SDM encuentre la impresora. Elija Printers (Impresoras)→New Project (Proyecto nuevo). Elija Printers (Impresoras)→Add File to Project (Agregar archivo a proyecto). Establezca la lista desplegable Files of Type (Archivos de tipo) en PRN Files (*.prn) (Archivos PRN).
  • Página 80: Impresión De Prueba De Una Plantilla

    SDM descargará los archivos en la memoria flash. Si tiene un disco duro pero prefiere descargar en la memoria flash, haga doble clic en el nombre del archivo en la ventana Project (Proyecto) y en Volume (Volumen), escriba %Flash0% y haga clic en OK (Aceptar). Cuando aparezca el mensaje “Command Issued”...
  • Página 81 En la ventana Definir plantillas, escriba un nombre adecuado (2) para esta plantilla y elija qué páginas (3) de los documentos utilizarán esta plantilla. Introduzca el nombre del archivo de plantilla (4) exactamente igual a como aparecía en la ventana del proyecto en Storage Device Manager.
  • Página 82: Impresión Con Plantillas Postscript

    MPRESIÓN CON PLANTILLAS OSTSCRIPT Una vez definidas las plantillas, puede utilizarlas en todos los documentos que desee. En el ejemplo siguiente se utilizan dos plantillas para cartas comerciales. La primera sólo se imprime en la primera página, mientras que la segunda se imprime en todas las páginas siguientes.
  • Página 83: Creación De Plantillas Pcl

    REACIÓN DE PLANTILLAS Para crear una plantilla, debe seguir tres pasos: Crear los datos de la página desde cualquier aplicación e imprimirla como un archivo de impresora (.PRN). Usar la utilidad Storage Device Manager, suministrada en el CD incluido con la impresora, para crear un “archivo de proyecto”, importar el archivo .PRN y descargar los archivos de filtro (.BIN) generados a la impresora.
  • Página 84: Creación Y Descarga De Macros

    REACIÓN Y DESCARGA DE MACROS Desde el menú Inicio de Windows, inicie Storage Device Manager (SDM) y espere a que SDM encuentre la impresora. ElijaPrinters (Impresoras)→New Project (Proyecto nuevo) para iniciar un proyecto nuevo. Elija Printers (Impresoras)→Filter Macro File (Archivo de macro de filtro). Aparecerá el cuadro de diálogo Filter Printer Patterns (Filtrar patrones de impresora).
  • Página 85: Impresión De Prueba De La Macro

    Si desea modificar los nombres o los números de ID, haga doble clic en la entrada del archivo y edite los datos. Tenga en cuenta que los nombres distinguen entre mayúsculas y minúsculas. Elija Projects (Proyectos) →Save Project (Guardar proyecto) y escriba un nombre descriptivo (p.ej., “Papel para cartas”) para que pueda identificarlo fácilmente.
  • Página 86 En la ficha Opciones de trabajo, haga clic en el botón Plantilla. En la ventana Plantilla, haga clic en el botón Definir plantillas (1). En la ventana Definir plantillas, escriba el nombre (a) e ID (b) de la plantilla que desee y defina qué páginas (c) del documento utilizarán esa plantilla.
  • Página 87: Impresión Con Plantillas Pcl

    Cuando termine, haga clic en Aceptar para cerrar la ventana de preferencias de impresión. Las nuevas plantillas ya están listas y disponibles para utilizarlas en los documentos cuando lo desee. MPRESIÓN CON PLANTILLAS Una vez definidas las plantillas, puede utilizarlas en todos los documentos que desee.
  • Página 88 Cuando la lista de plantillas activas contenga todos los elementos que desea utilizar, haga clic en Aceptar. Por último, haga clic en el botón Imprimir en el cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación para comenzar a imprimir el documento. B4400, B4400L/B4600, B4600L Guía del usuario –...
  • Página 89: Consumibles Y Mantenimiento

    ONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO Esta sección describe la sustitución del cartucho de tóner, del tambor de imagen y del mantenimiento general. ATOS PARA PEDIDOS DE CONSUMIBLES ELEMENTO VIDA ÚTIL N.º DE PEDIDO Tóner, estándar, B4400, B4400L, 3,000 A4 @ 5% 43502302 B4400n, B4400Ln, B4600, B4600L, (Sólo UE) B4600n, B4600Ln, B4600nPS,...
  • Página 90: Cuándo Sustituir El Cartucho De Tóner

    UÁNDO SUSTITUIR EL CARTUCHO DE TÓNER B4400, B4400L, B4400 , B4400L Sustituya el cartucho de tóner cuando aparezca el mensaje Tóner bajo en el Monitor de estado de la impresora. Además, el indicador LED de Error parpadea lentamente cuando el tóner está bajo.
  • Página 91: Vida Útil Del Tambor De Imagen

    ADVERTENCIA: Si inhala polvo de tóner o le entra en los ojos, beba agua o lávese los ojos con abundante agua fría. Busque inmediatamente atención médica. Apague la impresora y deje que el fusor se enfríe durante unos 10 minutos antes de abrir la cubierta superior. Presione el botón de accionamiento de la cubierta superior y abra completamente la cubierta superior.
  • Página 92: Cuándo Sustituir El Tambor De Imagen

    UÁNDO SUSTITUIR EL TAMBOR DE IMAGEN B4400, B4400L, B4400 , B4400L Cuando el tambor llega al 90% de su vida, aparece el mensaje CAMBIAR TAMBOR en el Monitor de estado de la impresora. Además, el indicador del LED de error parpadeará rápidamente cuando sea necesario sustituir el tambor de imagen.
  • Página 93: Restablecer El Contador Del Tambor

    Presione el accionamiento de la cubierta y abra completamente la cubierta superior. ADVERTENCIA: Si ha encendido la impresora, el fusor puede estar caliente. Esta zona está claramente marcada. No la toque. Retire el tambor de imagen usado y el cartucho de tóner. Para instalar el nuevo tambor de imagen, siga las instrucciones de instalación incluidas en la caja que contiene el nuevo tambor.
  • Página 94: B4600, B4600L, B4600N, B4600Ln, B4600Ps, B4600Lps, B4600Nps, B4600Lnps

    B4600, B4600L, B4600 , B4600L , B4600PS, B4600LPS, B4600 PS, B4600L Presione el botón Online (En línea) para que la impresora vuelva al estado de desconexión. Presione el botón Menu (Menú) varias veces hasta que aparezca la opción MENÚ MANTEN.; a continuación, presione el botón Select (Seleccionar).
  • Página 95: B4600, B4600L, B4600N, B4600Ln, B4600Ps, B4600Lps, B4600Nps, B4600Lnps

    Uso del botón Online (En línea) Pulse el botón Online (En línea) para desconectar la impresora. Abra la bandeja de alimentación manual e inserte una hoja de papel A4 normal entre las guías del papel. Mantenga presionado el botón Online (En línea) durante un mínimo de cinco segundos.
  • Página 96: Limpiar El Cabezal De Led

    IMPIAR EL CABEZAL DE Limpie el cabezal de LED cada vez que instale un nuevo cartucho de tóner o si la página presenta áreas verticales atenuadas o una impresión tenue. Limpie suavemente el cabezal de LED con una almohadilla de limpieza antiestática de las que suelen utilizarse para la limpieza de computadoras.
  • Página 97: Localización De Problemas

    OCALIZACIÓN DE PROBLEMAS ENSAJES DE ESTADO Y DE ERROR La impresora se ha diseñado para ofrecer datos útiles sobre su estado, no sólo durante el funcionamiento normal, sino también en caso de producirse un problema de impresión. De este modo podrá...
  • Página 98: Atasco De Entrada

    trayectoria para eliminar totalmente el atasco y restablecer el funcionamiento normal. El atasco de papel puede producirse en una de las tres zonas que se indican a continuación. > ATASCO DE ENTRADA: el papel no ha dejado la bandeja de alimentación seleccionada y no ha iniciado el recorrido interno de papel de la impresora.
  • Página 99 PRECAUCIÓN: No exponga la unidad del tambor de imagen a la luz durante más de 5 minutos. No exponga la unidad del tambor de imagen a la luz directa del sol. Sujete en todo momento la unidad del tambor de imagen por los extremos o por la parte superior.
  • Página 100: Problemas En La Calidad De La Impresión

    ROBLEMAS EN LA CALIDAD DE LA IMPRESIÓN Antes de preguntar a un representante del servicio técnico en relación a un problema en la calidad de la impresión, consulte en la tabla siguiente si existe la solución al problema o algún aspecto que pudiera haber olvidado.
  • Página 101 SÍNTOMA PROBLEMA SOLUCIÓN La página El nivel de tóner Sustituya el cartucho de tóner. presenta vetas está bajo y no se Compruebe el tambor y, si es blancas distribuye necesario, sustitúyalo. Póngase en verticales o correctamente, o el contacto con el servicio técnico. áreas tambor está...
  • Página 102: Roblemas De Software

    SÍNTOMA PROBLEMA SOLUCIÓN Las páginas se Se está Dé la vuelta al papel en la bandeja. doblan imprimiendo en el Vea la dirección de la flecha en el excesivamente. lado incorrecto del paquete del papel. Coloque el papel papel. hacia abajo en la bandeja. Humedad en el Evite almacenar el papel en áreas papel.
  • Página 103: Problemas De Software

    SÍNTOMA PROBLEMA SOLUCIÓN El tamaño del Texto gradual. El Muchos paquetes de software margen superior número de líneas asumen 66 líneas por página, pero aumenta con por página en el el valor predeterminado de su cada página software no es impresora es de 64.
  • Página 104 SÍNTOMA PROBLEMA SOLUCIÓN La impresora El Modo de Ahorro Para eliminar la demora en el está encendida está activado con el calentamiento, cambie la pero debe fin de ahorrar configuración del modo de ahorro. calentarse antes energía. El fusor de imprimir un debe calentarse trabajo.
  • Página 105: Instalación De Opciones

    NSTALACIÓN DE OPCIONES Existen las siguientes opciones para ampliar el rendimiento de la impresora: > Tarjeta de interfaz de red 10/100 BASE-TX: para que las redes B4400, B4400L y B4600, B4600L sean compatibles > DIMM de 16, 32, 64, 128, 256 MB de RAM: para ampliar la memoria principal de la impresora y acelerar el proceso de archivos grandes.
  • Página 106: Referencias De Pedido De Opciones De Instalación

    16MB de RAM para que funcione y, por tanto, no varía la cantidad de memoria disponible para el funcionamiento general de la impresora, que sigue siendo de 16 MB, la memoria base de la impresora. Si necesita instalar una actualización de PS en una impresora B4600, B4600L o B4600n, B4600Ln en la que ya se ha instalado una actualización de memoria, no utilice el DIMM de 16 MB de RAM que...
  • Página 107: Especificaciones

    SPECIFICACIONES ENERAL La tabla siguiente ofrece un resumen de las características básicas de la impresora: ELEMENTO ESPECIFICACIÓN Dimensiones B4400, B4400L (N22105B): 355mm x 395mm x 200mm (Ancho x Profundidad x Alto) B4600, B4600L (N22106B): 355mm x 395mm x 215mm (Ancho x Profundidad x Alto) Peso 9 kg aproximadamente Método de...
  • Página 108 ELEMENTO ESPECIFICACIÓN Capacidad de Bandeja 1: 250 hojas alimentación Bandeja opcional 2: 500 hojas del papel Bandeja multiusos opcional: 100 hojas a 80 g/m² Salida del Hacia arriba o hacia abajo según el tamaño, el tipo y el papel espesor del papel Consumo Normal: 400 W eléctrico...
  • Página 109: Información Del Papel Y De La Bandeja

    NFORMACIÓN DEL PAPEL Y DE LA BANDEJA Los métodos de alimentación y de expulsión varían en función del tipo, del tamaño y del espesor del papel utilizado. Utilice la tabla siguiente, así como las notas, símbolos y términos de la página siguiente para obtener una información de referencia.
  • Página 110: Notas/Símbolos/Términos

    OTAS SÍMBOLOS TÉRMINOS Notas: Cuando se utiliza una segunda bandeja opcional, la bandeja original se conoce como Bandeja 1 y la bandeja opcional como Bandeja 2. Los tamaños de papel personalizado no se pueden utilizar con el controlador de emulación PS. La Bandeja 2 puede admitir papel de 148 a 216 mm de ancho y de 210 a 316 mm de largo.
  • Página 111: Índice

    Í NDICE Ajustes de impresión Generar una página de limpieza cómo guardar ......60 B4400, B4400L......94 Ajustes predeterminados de la guía del usuario impresora impresión ........11 ajustes predeterminados de visualización......10 Windows....... 67 Atasco de alimentación o de salida ........98 Impresión Atasco de papel de alimentación ..
  • Página 112 selección de bandeja en Windows........59 Macros ........77 Tipos de etiqueta ......45 Mantenimiento Tipos de papel ......44 Limpiar el cabezal de LED..96 Tipos de sobre ......44 Página de limpieza (B4400, Transparencias ......45 B4400L) ....... 94 Papel pesado o cartulinas ....49 Marca de agua papel y bandejas ......
  • Página 113: Datos De Contacto De Oki

    ATOS DE CONTACTO DE Oki Systems (Iberica), S.A. C/Teide, 3 San Sebastian de los Reyes 28700, Madrid Tel: 91 3431620 Fax: 91-3431624 Atención al cliente: 902 36 00 36 Website: www.oki.es B4400/B4600 Guía del usuario – Datos de contacto de Oki > 113...
  • Página 114 Oki Europe Limited Blays House Wick Road Egham, Surrey TW20 0HJ United Kingdom Tel: +44 (0) 208 219 2190 Fax: +44 (0) 208 219 2199 www.okiprintingsolutions.com 07083009 iss.3...

Este manual también es adecuado para:

B4600 serie

Tabla de contenido