Oki B930n Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para B930n:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

B930n
Guía del usuario
B930n

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oki B930n

  • Página 1 B930n Guía del usuario B930n...
  • Página 2: Prefacio

    Los controladores y manuales más actualizados se pueden encontrar en: http://www.okiprintingsolutions.com Copyright © 2009. Oki Europe Ltd. Reservados todos los derechos. Oki, Oki Printing Solutions y Microline son marcas registradas de Oki Electric Industry Company, Ltd. Energy Star es una marca comercial de United States Environmental Protection Agency.
  • Página 3: Primeros Auxilios En Caso De Emergencia

    Oki Data Corporation 4-11-22, Shibaura, Minato-ku Tokio 108-8551, Japón MPORTADOR PARA LA REPRESENTANTE AUTORIZADO Oki Europe Ltd, que comercializa como Oki Printing Solutions Blays House Wick Road Egham, Surrey TW20 0HJ Reino Unido Para todas las consultas de tipo general, de soporte y ventas, póngase en contacto con el distribuidor local.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ONTENIDO Prefacio ...........2 Primeros auxilios en caso de emergencia .
  • Página 5 Opciones de imagen ........25 Reajustar el papel automáticamente .
  • Página 6 Datos de contacto de Oki ........81...
  • Página 7: Notas, Precauciones Y Advertencias > 7

    OTAS PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS NOTA Una nota proporciona información adicional que complementa el texto principal. PRECAUCIÓN: Una precaución proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede generar errores de funcionamiento o daños en el equipo. ADVERTENCIA: Una advertencia proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede provocar riesgo de lesiones personales.
  • Página 8: Operaciones Básicas

    PERACIONES BÁSICAS OMPONENTES PRINCIPALES Y SUS FUNCIONES ONFIGURACIÓN ESTÁNDAR Nº NOMBRE DESCRIPCIÓN Panel de control Consta de botones de operación esenciales, indicadores y pantalla. Interruptor de Enciende y apaga la impresora. Al pulsar el interruptor en la encendido posición <|> se enciende y al pulsarlo en la posición <0> se apaga.
  • Página 9: Con Accesorios Opcionales

    Nº NOMBRE DESCRIPCIÓN Conector de la Para conectar el alimentador de gran capacidad opcional. bandeja 6 del alimentador de 2000 hojas Conexión del Para conectar el cable del finalizador opcional. finalizador Bandejas 3 y 4 del Para conectar el cable de las bandejas opcionales. alimentador de 1000 hojas (2000 hojas para TTM)
  • Página 10: Vista Interna

    ISTA INTERNA Nº NOMBRE DESCRIPCIÓN Cartucho de tóner Contiene el tóner. Unidad del tambor Contiene el tambor fotosensible. Unidad de fusor Fija el tóner en el papel. No lo toque cuando utilice la impresora ya que está caliente. Rodillo de Transfiere la imagen de la superficie del tambor fotosensible al transporte papel.
  • Página 11: Configuración Del Panel De Control

    ONFIGURACIÓN DEL PANEL DE CONTROL CERCA DE ESTE CAPÍTULO Este capítulo realiza una presentación del panel de control y de sus funciones. Además, muestra cómo desplazarse por los menús y submenús del panel de control que permiten ver y cambiar la configuración de la impresora. En la Guía de referencia podrá...
  • Página 12: Pantalla Lcd

    NOMBRE DESCRIPCIÓN Botones < > < > Presione estos botones para desplazarse hasta el menú, elemento o < > < > posible valor necesario en la pantalla. ANTALLA La pantalla LCD muestra el estado y los mensajes de error que le informan acerca del estado actual de la impresora y también de la configuración de la impresora, los submenús y menús cuando se encuentre dentro del sistema de menús.
  • Página 13: Navegar Por Los Menús Del Panel De Control

    AVEGAR POR LOS MENÚS DEL PANEL DE CONTROL Al presionar el botón MENU del panel de control, entra en el sistema de menús de la impresora. En ese momento, la primera línea de la pantalla muestra el menú activo. Puede cambiar el menú...
  • Página 14: Encender Y Apagar

    NCENDER Y APAGAR NCENDER Presione el interruptor de la impresora en la posición <|>. Cuando esté encendida, aparecerán varias pantallas que se mostrarán en el panel de control. Compruebe que esta pantalla cambia a “Online” (En línea). NOTA Cuando aparece el mensaje “ …”...
  • Página 15: Modos De Ahorro De Energía

    ODOS DE AHORRO DE ENERGÍA La impresora está equipada con Power Save Mode (Modo Ahorro de energía) para reducir el consumo eléctrico cuando está inactiva. El tiempo de inactividad predeterminado desde la última vez que se imprimió hasta que la impresora pasa a este modo es de 5 minutos. El operador puede cambiar este valor a cualquiera de los siguientes: 5, 15, 30, 60 o 120 minutos.
  • Página 16: Comprobar El Estado De Los Datos De Impresión

    OMPROBAR EL ESTADO DE LOS DATOS DE IMPRESIÓN Comprobar en Windows Haga doble clic en el icono de impresora que aparece en la barra de tareas situada en parte inferior derecha de la pantalla. En la ventana que aparece, compruebe la columna Status. OSTRAR LA CONFIGURACIÓN DE ACCESORIOS OPCIONALES Y LA CONFIGURACIÓN DE LAS BANDEJAS PARA PAPEL Al utilizar esta impresora como impresora de red y con el protocolo SNMP activado, puede...
  • Página 17: Impresión

    MPRESIÓN PCIONES DE IMPRESIÓN Esta impresora cuenta con tres alternativas para modificar las opciones de impresión: > Panel de control > Controlador de la impresora > Servidor Web incrustado (EWS) Es posible acceder a las opciones de impresión del controlador de impresora a través de la aplicación que esté...
  • Página 18: Impresión Desde El Equipo

    MPRESIÓN DESDE EL EQUIPO En esta sección se explica el flujo básico cuando se imprime desde un software de ® aplicación en un entorno Windows . El procedimiento puede variar dependiendo de la configuración del sistema o el equipo que se utilicen. NOTA No apague la impresora cuando se esté...
  • Página 19: Configuración De Los Tipos De Medios

    ONFIGURACIÓN DE LOS TIPOS DE MEDIOS A la impresora se le pueden acoplar varios tipos de medios especiales. Cada tipo de medio requiere una determinada manipulación. La mejor manera de activar esta función es utilizar las Propiedades de la impresora en su equipo. También puede activar esta función en el panel de control o mediante el EWS.
  • Página 20: Impresión De Transparencias

    Ajuste al tamaño de los sobres cargados la guía de largo y la guía de ancho derecha. En el Panel de control, cambie el tipo de papel a ENVELOPE (Sobre). En el Panel de control, cambie el tamaño del papel de la bandeja para que coincida con el tipo de sobre cargado.
  • Página 21: Impresión De Postales

    Insértelas en la bandeja de alimentación larga. Si es necesario, ajuste las guías de tamaño de papel al tamaño de las transparencias. En el Panel de control, cambie el tipo de papel a TRANSPARENCY (Transparencia). En el menú File (Archivo), seleccione Print (Imprimir). Seleccione esta impresora como la impresora que utilizará...
  • Página 22: Impresión De Etiquetas

    > Inserte las postales pequeñas en la bandeja de alimentación corta boca abajo. Coloque la parte superior de la postal hacia la parte posterior de la impresora. Postales grandes Postales pequeñas Bandeja de alimentación larga Bandeja de alimentación corta Ajuste las guías de tamaño de papel al tamaño de las postales. En el Panel de control, cambie el tipo de papel a POSTCARDS (Postales).
  • Página 23: Impresión En Papel De Tamaño Personalizado

    > Bandeja 6 HCF. Inserte las hojas de etiquetas en la bandeja de alimentación larga y hacia abajo. Coloque la parte superior de la página hacia la parte delantera de la impresora. Bandejas 1-4 Bandeja 5 de alimentación Bandeja 6 de alimentación de multiusos gran capacidad Ajuste las guías de tamaño de papel al tamaño de las hojas de etiquetas.
  • Página 24: Carga E Impresión De Papel De Tamaño Personalizado

    ARGA E IMPRESIÓN DE PAPEL DE TAMAÑO PERSONALIZADO ATENCIÓN Al establecer el tamaño del papel en el controlador de la impresora y en el Panel de control, especifique el tamaño del papel real utilizado. Si establece un tamaño erróneo para la impresión, se detectará...
  • Página 25: Funciones De Impresión Avanzadas

    Seleccione la bandeja adecuada en Source (Origen). En Paper Size (Tamaño del papel), seleccione el tamaño del documento original. En Media Types (Tipos de medios), seleccione el tamaño personalizado registrado y, a continuación, haga clic en OK (Aceptar). Haga clic en Print (Imprimir) en el cuadro de diálogo Print (Imprimir) para iniciar la impresión.
  • Página 26: Impresión Tipo Póster

    MPRESIÓN TIPO PÓSTER Esta opción permite imprimir pósters dividiendo una página de un solo documento en varias partes (a veces llamadas "mosaicos"). Cada parte se imprime ampliada en una hoja por separado. A continuación, se combinan las todas las hojas para crear un póster. JUSTAR A LA PÁGINA Scale to Page (Ajustar a la página) le permite imprimir datos con formato para una página con un determinado tamaño en una página con un tamaño distinto sin tener que modificar...
  • Página 27: Formularios Electrónicos

    ORMULARIOS ELECTRÓNICOS Los formularios electrónicos constituyen una función basada en firmware que permite almacenar un trabajo de impresión de hasta 20 páginas. El trabajo se almacena de forma permanente como una imagen raster comprimida. Los formularios electrónicos permiten que el trabajo de impresión almacenado se pueda combinar electrónicamente con trabajos de impresión posteriores.
  • Página 28 sumas de verificación. De esta forma reduce la carga en el host y en la red. Se pueden imprimir los códigos de barras de casi cualquier tamaño o posición, ancho o alto de las barras. El texto de la leyenda se puede incrustar en las barras o imprimir encima o debajo de las barras utilizando una amplia gama de fuentes y tamaños.
  • Página 29: Carga Del Papel

    ARGA DEL PAPEL ARGA DE LAS BANDEJAS Abra la bandeja de papel. Airee el papel para asegurarse de que todas las hojas están separadas. Inserte el papel en la bandeja. Ajuste las guías del papel al tamaño. PRECAUCIÓN: No coloque papel sobre la guía de anchura derecha. No cargue papel por encima de la línea de llenado máximo ni supere la capacidad máxima permitida.
  • Página 30: Carga Del Alimentador Multiuso (Bandeja 5)

    Introduzca la bandeja por completo en la impresora. Configure el tamaño de papel cuando cargue papel de tamaño personalizado. ARGA DEL ALIMENTADOR MULTIUSO BANDEJA La bandeja del alimentador multiuso (MPF) se puede utilizar para la alimentación manual y automática. Las etiquetas de la bandeja indican la orientación del borde largo y del borde corto del papel.
  • Página 31: Tándem (Ttm)

    Inserte el papel en la bandeja y, si es necesario, ajuste las guías de papel al tamaño del papel. ARGA DEL ALIMENTADOR DE GRAN CAPACIDAD BANDEJA Y DOS BANDEJAS EN TÁNDEM Extraiga la bandeja. Ajuste las guías de longitud y anchura al tamaño del papel. Airee el papel para asegurarse de que todas las hojas están separadas.
  • Página 32: Ajustes De Bandeja

    Inserte el papel en la bandeja. Introduzca la bandeja por completo en la impresora. JUSTES DE BANDEJA Puede configurar distintos ajustes de las bandejas de entrada y de salida. Los ajustes predeterminados de la bandeja de entrada de origen y la bandeja de salida se configuran mediante las selecciones del MENÚ...
  • Página 33: Enlace De Bandejas De Salida

    NLACE DE BANDEJAS DE SALIDA Cuando la bandeja de salida alcanza su máxima capacidad, se activan los sensores de llenado de la bandeja y en el panel de control se muestra un mensaje de error. Si el finalizador o el apilador están instalados, puede seleccionar que la función de enlace de bandejas de salida envíe las páginas restantes a una bandeja vacía.
  • Página 34: Perforadora

    ERFORADORA El finalizador opcional contiene una perforadora de 2-4 orificios. Si está instalada, se debe activar para que perfore orificios. Cuando la impresora detecta que el depósito de desechos de perforación está lleno, aparece una advertencia en el panel de control. La impresión continuará, pero la perforación se detendrá.
  • Página 35: Grapadora

    RAPADORA Hay disponibles varias opciones de grapado. Puede decidir grapar en distintas ubicaciones en función de si se utilizan una o dos grapas. Puede optar por grapar en orientación vertical u horizontal en las siguientes opciones: > Superior izquierda > Inferior izquierda >...
  • Página 36: Instalación De Accesorios

    Inserte la unidad de grapado en el finalizador. Cierre la puerta G. NSTALACIÓN DE ACCESORIOS Para obtener información detallada sobre la instalación de accesorios opciones, un disco duro, una opción de memoria y discos compact flash, consulte la sección “Instalación de accesorios”...
  • Página 37: Solución De Problemas

    OLUCIÓN DE PROBLEMAS UANDO SE ATASCA EL PAPEL PRECAUCIÓN Al extraer el papel atascado, asegúrese de que no queden restos de papel en el equipo. Si una hoja de papel se enrolla alrededor del rodillo de aplicación de calor o cuando resulte difícil o imposible ver un papel atascado, no intente extraerlo.
  • Página 38: Dentro De La Cubierta B

    Extraiga cualquier papel que haya quedado atascado. Si es necesario, presione la palanca verde para mover el papel con el fin de que resulte más sencillo extraerlo. Asegúrese de retirar todos los fragmentos de papel. Cierre la cubierta A. ENTRO DE LA CUBIERTA Retire el alimentador de gran capacidad (bandeja 6), si está...
  • Página 39 Abra la cubierta B. Extraiga el papel atascado y asegúrese de retirar todos los fragmentos de papel. Cierre la cubierta B. Solución de problemas > 39...
  • Página 40: Dentro De La Cubierta C

    Vuelva a deslizar el alimentador de gran capacidad (bandeja 6) firmemente en la impresora. ENTRO DE LA CUBIERTA Retire el alimentador de gran capacidad (bandeja 6), si está instalado en la impresora, deslizándolo hacia fuera de la impresora. Abra la cubierta C. Solución de problemas >...
  • Página 41 Extraiga el papel atascado y asegúrese de retirar todos los fragmentos de papel. Cierre la cubierta C. Vuelva a deslizar el alimentador de gran capacidad (bandeja 6) firmemente en la impresora. Solución de problemas > 41...
  • Página 42: Dentro De La Cubierta D (Unidad Dúplex)

    ENTRO DE LA CUBIERTA UNIDAD DÚPLEX Abra la cubierta D. Extraiga el papel atascado y asegúrese de retirar todos los fragmentos de papel. Si el papel se ha quedado atrapado en el fusor, presione la palanca A1 para liberar el papel.
  • Página 43: Dentro De La Cubierta F

    Extraiga el papel atascado y asegúrese de retirar todos los fragmentos de papel. Cierre la cubierta E. Cierre la cubierta A. ENTRO DE LA CUBIERTA Abra la cubierta F. Extraiga el papel atascado y asegúrese de retirar todos los fragmentos de papel. Solución de problemas >...
  • Página 44: Dentro De La Cubierta G

    Cierre la cubierta F. ENTRO DE LA CUBIERTA Si está visible, tire del papel atascado para extraerlo de la bandeja superior del apilador. Abra la cubierta G. Siga las instrucciones del panel de control. Por lo tanto, abra el asa 2a, el asa 2b o el asa 3, tal como se muestra en las etiquetas de instrucciones del interior de la cubierta G.
  • Página 45: Dentro De La Cubierta H

    Cierre las asas que ha abierto en el paso 3. Cierre la cubierta G. ENTRO DE LA CUBIERTA Levante la cubierta H. Extraiga el papel atascado y asegúrese de retirar todos los fragmentos de papel. Cierre la cubierta H. Solución de problemas > 45...
  • Página 46: Atasco En La Bandeja Superior Del Apilador

    TASCO EN LA BANDEJA SUPERIOR DEL APILADOR Retire el papel atascado de la bandeja superior del apilador. Abra y cierre la cubierta G. TASCOS DE PAPEL EN LAS BANDEJAS Para retirar el atasco de papel en las bandejas 1, 2, 3 y 4, realice las siguientes acciones: Extraiga la bandeja en la que se indica el atasco de papel en el panel de control.
  • Página 47 Retire el papel arrugado o doblado, y ajuste las guías de longitud y anchura correctamente para alinear el papel. Introduzca la bandeja por completo en la impresora. NOTA Compruebe si el tamaño de papel de la bandeja de papel coincide con el tamaño mostrado en el panel de control.
  • Página 48: Atasco De Papel En El Alimentador Multiuso (Bandeja 5)

    TASCO DE PAPEL EN EL ALIMENTADOR MULTIUSO BANDEJA Para eliminar el atasco de papel en el alimentador multiuso (MPF), realice las siguientes acciones: Verifique que las guías de anchura están alineadas con el papel. NOTA Compruebe si el tamaño de papel de la bandeja de papel coincide con el tamaño mostrado en el panel de control.
  • Página 49 Verifique las guías de longitud y anchura están ajustadas correctamente. NOTA > Compruebe si el tamaño de papel de la bandeja de papel coincide con el tamaño mostrado en el panel de control. Si coinciden, pulse el botón Select. Si no coincide el tamaño de papel, cámbielo en el panel de control para que coincida.
  • Página 50: Si Se Producen Problemas

    I SE PRODUCEN PROBLEMAS Antes de considerar el problema como una avería del equipo, consulte la tabla siguiente y vuelva a comprobar el estado de la impresora. ADVERTENCIA > Nunca abra ni extraiga las cubiertas de la máquina que estén fijadas con tornillos a menos que se indique específicamente en la guía del usuario.
  • Página 51 SÍNTOMA MOTIVO/ACCIÓN No se puede ¿Está apagada la luz del indicador <READY>? Si es así, la impresora imprimir. está desconectada o en modo de configuración del menú. Pulse el botón <ON LINE> para devolver la impresora a su estado en línea.
  • Página 52 SÍNTOMA MOTIVO/ACCIÓN La luz del indicador Quedan trabajos en la impresora. Cancele la impresión o fuerce que se <READY> está impriman los datos restantes. encendida y Para forzar la impresión del trabajo, pulse el botón <ON LINE> para parpadeando, pero pasar la impresora al modo de desconexión y, a continuación, pulse el no hay salida botón <FEED/SELECT>.
  • Página 53 SÍNTOMA MOTIVO/ACCIÓN El papel no se ¿Está colocado el papel correctamente? Cargue el papel correctamente. puede cargar. Para etiquetas, transparencias, postales o sobres, primero airéelos bien para que el aire pase entre las hojas antes de cargarlas. Cargue el Atasco de papel. papel especial en las bandejas adecuadas.
  • Página 54: Si La Calidad De Impresión Es Deficiente

    I LA CALIDAD DE IMPRESIÓN ES DEFICIENTE Cuando la calidad de impresión sea deficiente, seleccione el síntoma más parecido de la tabla siguiente para rectificar el problema. Si la calidad de impresión no se mejora después de llevar a cabo la acción adecuada, póngase en contacto con el servicio técnico.
  • Página 55 SÍNTOMA MOTIVO/ACCIÓN Toda la hoja de El tambor o el cartucho de tóner son defectuosos o están dañados. papel está impresa Sustitúyalo por un nuevo tambor o cartucho de tóner. en negro. Consulte “Unidad del tambor y cartucho de tóner” en la página 57. Esto se puede deber a una avería de los componentes de alta tensión.
  • Página 56: Problemas Relacionados Con La Red

    SÍNTOMA MOTIVO/ACCIÓN El texto o las Las guías de la bandeja de papel no están colocadas en las posiciones imágenes se correctas. Configure las guías de longitud y de anchura derecha en las imprimen posiciones correctas. inclinados. Consulte “Carga del papel” en la página 29. transparencias, El tipo de transparencia, postal o sobre cargado no se puede utilizar en las postales y los...
  • Página 57: Sustitución De Consumibles

    USTITUCIÓN DE CONSUMIBLES NIDAD DEL TAMBOR Y CARTUCHO DE TÓNER La unidad del tambor y cartucho de tóner se deben sustituir cuando hayan alcanzado al final de su vida de impresión. En el panel de control aparecerá un mensaje cuando sea el momento de sustituir el cartucho de tóner.
  • Página 58: Sustitución De La Unidad Del Tambor

    USTITUCIÓN DE LA UNIDAD DEL TAMBOR Retire el papel de la salida, abra la cubierta A y, a continuación, la cubierta frontal. Sujete la unidad del tambor del asa y tire de ella lentamente. No toque ninguna pieza del interior de la impresora. Saque la nueva unidad del tambor del embalaje.
  • Página 59 Coloque la unidad del tambor en una superficie plana y retire la hoja protectora (1). No toque la superficie del tambor fotosensible (2). Sujete la unidad del tambor por el asa e insértelo en la ranura del interior de la impresora.
  • Página 60: Cartucho De Tóner

    ARTUCHO DE TÓNER RECAUCIONES EN EL MANEJO DEL CARTUCHO DE TÓNER Cuando maneje el cartucho de tóner, tenga en cuenta las siguientes cuestiones: > Mantenga el cartucho de tóner en un lugar fuera del alcance de los niños. > No fuerce la apertura del cartucho de tóner. >...
  • Página 61: Unidad De Fusor

    Extraiga el nuevo cartucho de tóner del embalaje y sacúdalo 8 u 10 veces tal como se muestra en el diagrama. NOTA Si el tóner no está distribuido uniformemente, se puede reducir la calidad de impresión. Además, si no agita correctamente el cartucho de tóner, se pueden producir ruidos de funcionamiento o el cartucho se puede dañar durante el funcionamiento.
  • Página 62: Sustitución De La Unidad De Fusor

    USTITUCIÓN DE LA UNIDAD DE FUSOR Apague la impresora y déjela inactiva durante 30 minutos hasta que se enfríe la unidad de fusor. Abra la cubierta A. Afloje las dos perillas (3) que fijan el fusor al bastidor. Tire del fusor (1) sujetándolo por las dos asas (2). Extraiga el nuevo fusor de su contenedor.
  • Página 63: Sustitución Del Cartucho De Rodillo De Transporte

    USTITUCIÓN DEL CARTUCHO DE RODILLO DE TRANSPORTE Apague la impresora. Abra la cubierta A. Levante los ganchos (1 y 2) en cada extremo del rodillo de transporte (3) y sáquelo del canal. Sujete el nuevo rodillo de transporte por los ganchos. Inserte el nuevo rodillo de transporte en su montaje y vuelva a colocar los ganchos.
  • Página 64: Cuidados Diarios

    UIDADOS DIARIOS IMPIEZA DE LA IMPRESORA En esta sección se describe cómo limpiar la impresora para mantenerla en buen estado e imprimir copias limpias siempre. ADVERTENCIA Asegúrese de apagar y desenchufar la máquina antes de acceder al interior de la misma para llevar a cabo tareas de limpieza, mantenimiento o eliminación de fallos.
  • Página 65: Limpieza Del Interior

    IMPIEZA DEL INTERIOR Después de eliminar los atascos de papel o sustituir la unidad del tambor o el cartucho de tóner, inspeccione el interior de la impresora antes de cerrar la cubierta frontal. ADVERTENCIA Nunca toque las etiquetadas con “High Voltage” (alta tensión). Puede recibir una descarga eléctrica.
  • Página 66 Procedimiento de desplazamiento correcto Realice este procedimiento al desplazar la impresora. Pulse el interruptor de alimentación de esta impresora en la posición <O> para apagarla. Extraiga todos los cables, como los de alimentación y los de interfaz. ADVERTENCIA: Nunca toque un cable de alimentación con las manos húmedas. Existe el peligro de descarga eléctrica.
  • Página 67: Funciones De Menú

    UNCIONES DE MENÚ En el menú de la impresora puede consultar y modificar la configuración interna de la misma. Las opciones se agrupan en categorías o “menús”, como el menú informativo o el menú de impresión. Algunas de estas opciones son iguales a las del controlador de la impresora o a las del software de la aplicación.
  • Página 68: Menú Imprimir

    ENÚ MPRIMIR PARÁMETROS VALOR VALOR DESCRIPCIÓN PREDETERMINADO Copias 1-999 Establece el número de copias impresas Dúplex Activado/Desactivado Desactivado Activa la impresión dúplex Encuadernación Borde largo / Borde Borde largo Seleccionar el borde dúplex corto de encuadernación durante la impresión dúplex Alimentación papel Bandeja 1 Bandeja 1...
  • Página 69: Menú Papel

    PARÁMETROS VALOR VALOR DESCRIPCIÓN PREDETERMINADO Modo ahorr.toner Activado/Desactivado Desactivado Usar menos tóner. Los caracteres de 10 puntos son legibles, pero los de 8 puntos no lo son. Orientación Vertical / Horizontal Vertical Establecer la orientación de impresión Líneas p. página 5-128 57-Ejecutivo Establecer el número...
  • Página 70 PARÁMETROS VALOR VALOR DESCRIPCIÓN PREDETERMINADO Tamaño papel band1 Ejecutivo Carta/A4 Establecer el tamaño Sobre DL del papel Sobre C5 Sobre Com9 Declaración Carta Oficio 13 Oficio 14 Personalizado Tipo papel band1 Normal Normal Establecer el tipo del Transparencia papel Preperforado Papel con membrete Color Preimpreso...
  • Página 71: Menú Configuración Del Sistema

    PARÁMETROS VALOR VALOR DESCRIPCIÓN PREDETERMINADO Unidad de medida Pulgadas/milímetros Pulgadas (EE.UU.)/ Seleccionar la unidad milímetros (resto) de medida utilizada para los tamaños de papel personalizados Tamaño X de bandeja 89 - 297 mm 279 mm Establecer la anchura (3,5 - 11,70 de papel pulgadas) Tamaño Y de bandeja...
  • Página 72: Emulación Pcl

    PARÁMETROS VALOR VALOR DESCRIPCIÓN PREDETERMINADO Tóner bajo Continuar Detener Impresión Detener configurada para detenerse cuando aparezca la indicación de tóner bajo Idioma Inglés Inglés Idioma otros predeterminado establecido: inglés Imprimir error PS Activado/Desactivado Desactivado Imprime una página con errores postscript Borde a borde Activado/Desactivado Desactivado...
  • Página 73: Menú Paralelo

    PARÁMETROS VALOR VALOR DESCRIPCIÓN PREDETERMINADO Estilo letra O Activar Desactivar Selecciona la ø Desactivar sustitución de (9b) ø (9D) Carácter cero Normal, Normal Selecciona un Barrado carácter cero no barrado o barrado. Paso de línea 6 lpp 6 lpp Líneas 8 lpp predeterminadas por pulgada...
  • Página 74: Menú Serie

    ENÚ ERIE PARÁMETROS VALOR VALOR DESCRIPCIÓN PREDETERMINADO Serie Activar Activar Señal serie Desactivar Baudios 1200 9600 Baudios serie 2400 4800 9600 19200 38400 57600 115200 Bits de datos Bits de datos serie Bits de parada Bits de parada serie Paridad Ninguno Ninguno Paridad serie...
  • Página 75: Menú Usb

    ENÚ PARÁMETROS VALOR VALOR DESCRIPCIÓN PREDETERMINADO Activar Activar Activar puerto Desactivar Protocolo PS USB ASCII ASCII Protocolo PS ENÚ PARÁMETROS VALOR VALOR DESCRIPCIÓN PREDETERMINADO TCP / IP Activar Activar Activar puerto Desactivar Netware Activar Activar Desactivar EtherTalk Activar Activar Activar puerto Desactivar Juego de direcciones Automático...
  • Página 76: Menú Ajuste Del Sistema

    ENÚ JUSTE DEL SISTEMA PARÁMETROS VALOR VALOR DESCRIPCIÓN PREDETERMINADO Nº ID bandeja 5 PCL 0-9999 ID bandeja PCL Nº ID bandeja 1 PCL 0-9999 ID bandeja PCL Nº ID bandeja 2 PCL 0-9999 ID bandeja PCL Nº ID bandeja 3 PCL 0-9999 ID bandeja PCL Nº...
  • Página 77: Menú Uso

    PARÁMETROS VALOR VALOR DESCRIPCIÓN PREDETERMINADO Guardar menú Ejecutar Ejecutar Guarda los cambios en los ajustes de menú ENÚ PARÁMETROS VALOR VALOR DESCRIPCIÓN PREDETERMINADO Contador uso Contador actual Registro de uso Contador páginas Contador actual Total de hojas impresas Contador páginas Contador actual Número de páginas tóner...
  • Página 78: Menú Disco

    PARÁMETROS VALOR VALOR DESCRIPCIÓN PREDETERMINADO Resumen de flash de Ejecutar Ejecutar Imprimir información usuario y directorio de soporte ENÚ ISCO PARÁMETROS VALOR VALOR DESCRIPCIÓN PREDETERMINADO Seguridad de datos Activado/Desactivado Desactivado Sobrescribir datos eliminados con datos aleatorios Imprimir Archivos Archivo seleccionado Imprimir archivo Eliminar Archivos...
  • Página 79: Índice

    Í NDICE la imagen impresa se mancha páginas de portada ..25 cuando se frota con el dedo/ reajustar el papel ajustes de bandeja ....32 el tóner no está fijado automáticamente ... 25 alimentación manual ..33 en el papel superposiciones .....
  • Página 80 panel de control ......8 Pantalla LCD ......11 perforadora ......34 vaciado del depósito de desechos de perforación ..... 34 rodillo de transporte ..... 10 salida 2 ........9 separación de trabajos ..33 si se producen problemas ..50 el papel no se puede cargar/ atasco de papel/se cargan varias hojas/el papel se carga inclinado/el papel está...
  • Página 81: Datos De Contacto De Oki

    ATOS DE CONTACTO DE Oki Systems (Iberica), S.A. C/Teide, 3 San Sebastian de los Reyes 28703, Madrid Tel: 91 3431620 Fax: 91-3431624 Atención al cliente: 902 36 00 36 Website: www.oki.es Datos de contacto de Oki > 81...
  • Página 82 Oki Europe Limited Blays House Wick Road Egham, Surrey TW20 0HJ United Kingdom Tel: +44 (0) 208 219 2190 Fax: +44 (0) 208 219 2199 www.okiprintingsolutions.com 07089205 iss.2...

Tabla de contenido