2
1.
Battery Cover
@
1. Tapador
del
2. Cable Positive (+)
acumulador
3. Cable Negative (-)
2.
Cable positivo (+)
4.
Fender
3.
Cable negativo (-)
5.
Battery terminal
4.
Protecci6n
6.
Battery
5. Terminal de bateria
6.
Bateria
1.
Batterieabdeckung
1.
Coperchio
detli
2.
Positives Kabel (+)
accu-
mutatore
3.
Negatives Kabet (-)
2.
Cavo etettrico positivo
4. Schutzbtech
(+)
5.
Batteriektemme
3.
Cavoetettriconegativo
6.
Batterie
(-)
4.
Paraurti
1. Capotage de batterie
5.
Polo della batteria
2. C&ble (+)
6.
Batteria
3. C&bte (-)
4. Carrosserie
1. Accudekset
5.
Borne de la batterie
2.
Kabet positieve (+)
6.
Batterie
3.
Kabet negatieve (-)
4.
Stootwand
5. Accuktem
6. Accu
3
6
O
Install
battery
NOTE:
If battery is put into service after month and year
indicated on label, charge battery for minimum of one hour
at 6-10 amps.
WARNING:
Before installing battery remove metal brace-
lets, wrist watch
bands,
rings,
etc. from
your person.
Touching these items to battery could result in burns.
•
Remove Battery Cover
(D_
Einbau
tier Batterie
HINWEIS:
Falls diese Batterie nach dem auf dem Aufkteber
angegebenen Datum (Monat und Jahr) in Betrieb genommen
wird, die Batterie mindestens eine Stunde lang mit 6 bis 10
Ampere aufladen.
_LWARNUNG:
Vor dem Einbau der Batterie Metaltarmbb, nder,
Uhrarmb&nder,
Ringe
und dgt. ablegen.
Wenn
diese
Gegenst&ande mit der Batterie in BerOhrung kommen, k6nnte
dies Brandverletzungen
verursachen.
•
Entfernen Sie die Batterieabdeckung
Mise en place de la batterie
REMARQUE : Si la batterie est mise en service au-det& de
I'annee et du mois indiques sur I'etiquette, recharger la bat-
terie, pendant une heure au moins, & 6-10 A.
_|LATTENTION
: Avant de mettre en place la batterie, prendre
la precaution de retirer gourmette, montre-bracelet,
anneau,
etc. Leur contact avec la batterie pouvant
entrafner des
brOtures.
•
Retirer le capotage de la batterie
(_)
Instalaei6n
de la bateria
NOTA:
Si utiliza la bateria despues det mes y aflo indicado
sobre la etiqueta, cargue la bateria pot un minimo de una
hora a 6-10 amps.
_|LADVERTENClA:
Antes de instalar la bateria, quitese los
brazaletes metalicos, correas de retoj, sortijas, etc. Si estos
objetos tocan la bateria pueden producirse quemaduras.
*
Quite et tapador det acumutador
0"_
Installazione
della batteria
NOTA: Se questa batteria viene messa in uso dopo il mese
e l'anno indicati sutt'etichetta, caricarla per almeno un'ora a
6-10 Amp@e.
_LPERICOLO:
Prima di instaltare la batteria etiminare anelli,
collane,bracciatetti
e altri oggetti di metallo datta persona.
II
contatto del metalto con la batteria pu6 causare incendi,
•
Portare giui il coperchio delliaccumutatore.
@
Aceu
installeren
N. B.: Ats deze accu na de maand en het jaar, aangegeven
op het etiket, in bedrijf wordt genomen,
laad de accu dan
minstens e6n uur op met 6-10 A.
_,WAARSOHUWING:
Doe voor het intalleren van de accu alte
metalen voorwerpen: armbanden, ringen, horloges enz. Haf.
Anders kan het contact tussen deze voorwerpen en de accu
brandwonden veroorzaken.
Verwyder het accudekset.
21