Descargar Imprimir esta página

Craftsman 25489 Manual De Las Instrucciones página 75

Publicidad

Replacement
of drive
belt for cutting
unit
v
1.
Dismantle the cutting unit as described previously.
2.
Work off the belt from the unit's left pulley and then from
the other wheels.
3.
Pull the belt away from the cutting unit.
4.
The new belt is mounted in the reverse order. Checkthat
the belt lies inside all the belt guides.
@
Cambio
de la correa
propulsora
del equipo
de
corte
1.
Desmontar et equipo de corte det tractor.
2. Quitar la polea izquierda de la unidad y despues de las
otras poleas.
3. Quitar despues la correa de la unidad de corte.
4.
Montar la nueva correa en et orden inverso. Controtar que
la correa nueva se halla por dentro de todas la guias.
®
1.
2.
3,
4.
Auswechsein
des Treibriemens
fQr das M_hag-
gregat
M&hdeck ausbauen.
Riemen vom derlinken
Keilriemenscheibe
des M&h-
decks und danach von den 0brigen Riemenscheiben
abbauen.
Danach den Keilriemen vom M&hdeck entfernen.
Den neuen
Keilriemen
in umgekehrter
Reihenfolge
einbauen. Pr0fen, da6 der Keilriemen in allen Riemen-
fQhrungen korrekt in Position sitzt.
©
Sostituzione
della
cinghia
di movimento
lame
1. Smontare it piatto.
2. Togliere la cinghia dalla puteggia di sinistra e poi succes-
sivamente dalle altre.
3,
4.
Togliere la cinghia dal piatto.
Montare la nuova cinghia in ordine inverso. Controllare
chela
cinghia sia correttamente
posizionata
in tutte le
guide.
@
1.
2.
3,
4.
Remplacement
de la courroie
d'entra_nement
du carter de coupe
Deposer le carter de coupe (voir chapitre prec6dent).
Sortir la courroie d'entrafnement
des gorges de poutie
en commengant
par la poutie du c6te gauche du carter
de coupe, puis par les autres pouties.
Retirer ensuite enti@ement la courroie du carter de coupe.
Pour la mise en place de la nouvetle courroie, proceder
dans I'ordre inverse. V@ifier que la courroie est correcte-
merit positionnee devant tousles guides de courroie.
@
Vervanghen
van de aandrijfriem
voor de maaikast
1. Verwijder de maaikast van de trekker.
2. Trek de riem eerstvan de linker riemschijfvan de maaikast
af en daarna van de overige schijven.
3. Trek daarna de riem van de maaikast af.
4.
De nieuwe riem wordt in omgekeerde votgorde gemon-
teerd. Controleer of de riem binnen alle riemgeteiders ligt.
75

Publicidad

loading