Descargar Imprimir esta página

Craftsman 25489 Manual De Las Instrucciones página 77

Publicidad

@
®
REGLAGE
TRANSVERSAL
Retever le carter de coupe au maximum.
*
A partir du milieu de chaque extremites
laterales du
carter de coupe, mesurer la distance du bord du carter
par rapport au sol.
*
La distance (A) doit _tre la m_me des deux c6tes & 6 mm
pres.
*
Si un reglage est necessaire, ne I'effectuer que d'un seut
c6te en se ref6rant & I'autre cSte.
*
Abaisser
ou soulever
un c6te du carter de coupe en
ajustant la position de I'ecrou de regtage de ce c6te.
FIEMARQUE
: A trois tours complets de I'ecrou de reglage
correspond une variation de la hauteur au-dessus du sol, du
carter de coupe, de 0,3 cm.
*
Contr61er & nouveau la distance au sol apres chaque
operation de regtage.
_})(1
(2)
@(1
(21
@(1
(21
@(1
(21
@(1
(21
Bottom edge of mower
Lift link adjustment nut
Unterkante des M&hwerks
Hubstangen-Stetlmutter
Extremit6s du carter de coupe
Ecrou de regtage du bras de suspension arriere
Parte inferior de la esquina de la segadora
Tuerca de ajuste det v&rillaje de levantamiento
Bordo inferiore det tagliaerba
Dado di regolazione dell'articolazione
di sollevamento
@
®
ADJUSTE
DE LADO
A LADO
Levante la segadora a su posici6n m&s alta.
*
Amediadistanciadeambosladosdetasegadora,
midala
altura desde la parte inferior det extremo de la segadora
al sueto. La distancia '_' debe ser la misma o dentro de
6mm (1/4") de tauna a la otra.
*
Si el ajuste es necesario, haga et ajuste en un lado de la
segadora solamente.
*
Levante un lado de la segadora por apretar la tuerca de
ajuste del v&ritlaje de levantamiento
en ese lado.
*
Baje un lado de la segadora por desapretar la tuerca de
ajuste det v&rillaje de levantamiento
en ese lado.
NOTA:
Cada tres vueltas comptetas de la tuerca de ajuste
cambiar& la altura de la segadora
en aproximadamente
(1/8").
Vuelva a revisar las medidas despues del adjuste.
(_(1
Onderkant van de maaimachine
(2) Bijstelmoer
@
®
SIDE-TO-SIDE
ADJUSTMENT
Raise mower to highest position.
*
At the midpoint of both sides of mower, measure height
from bottom edge of mower to ground. Distance 'A:'should
be the same or within 6mm (1/4") of each other.
*
If adjustment is necessary, make adjustment on one side
of mower only.
*
To raise one side of mower, tighten lift link adjustment nut
on that side.
*
To lower one side of mower, loosen lift link adjustment
nut on that side.
NOTE: Three full turns of adjustment nut will change mower
height about 1/8".
*
Recheck measurements
after adjusting.
@
®
SEITLICHE
EINSTELLUNG
Das M&hwerk auf die h6chste Position einstellen.
*
Auf beiden Seiten des M&hwerks in der Mitte den Abstand
yon der Unterkante des Mb.hwerks zum Boden messen.
Der Abstand '_:'sotlte auf den beiden Seiten um h6chstens
6 mm (1/4') voneinander abweichen.
*
Falls eine Einstetlung notwendig sein sollte, die Einstet-
lung nut auf einer Seite des M&hwerks vornehmen.
*
Um eine Seite des M&hwerks anzuheben, die Hubstan-
gen-Stellmutter
auf der jeweiligen Seite festziehen.
*
Um eine Seite des M&hwerks abzusenken, die Hubstangen
-Stellmutter auf der jeweiligen Seite 16sen.
HINWEIS: Drei votle Umdrehungen der Stetlmutterver&ndern
die H6he des M&hwerks um etwa 3 mm (1/8").
*
Nach der Einstetlung die Abst&nde erneut pr0fen
®
®
REGOLAZIONE
FIANCO
A FIANCO
Atzare il tagliaerba nelta posizione piQ alta.
Sui punti centrali di entrabi i lati del tagliaerba, misurare
I'altezza dal bordo inferiore det tagtiaerba al suoto.
La
distanza '_' deve essere la stessa o diversa non pi[_ di
circa 6mm (1/4 di pollice).
Se necessario, fare la regolazione su un solo lato det
tagliaerba.
Per alzare un lato del tagliaerba,
stringere
il dado di
regolazione
dell'articolazione
di sollevamento
su quet
lato.
*
Per abbassare
un lato del tagtiaerba, altentare it dado
di regolazione detl'articolazione
di sollevamento su quel
lato.
NOTA:
Tre giri completi det dado di regolazione cambiano
I'altezza det tagtiaerba di circa 3 mm (1/8 di pollice).
*
Dopo aver fatto la regolazione,
ricontrollare
le misura-
zioni.
@
LINKS/RECHTS
BIJSTELLEN
*
Zet de maaimachine in de hoogste stand.
*
Meet vervotgens
in het midden tussen beide zijkanten
van de maaimachine
de hoogte van de onderkant van
de maaimachine
tot de grond.
Afstand '_' moet ofwet
hetzetfde zijn, ofwet binnen 6 mm (1/4") van etkaar lig-
gen.
*
Indien bijstelten nodig is, mag dit stechts aan e6n kant
van de maaimachine
gebeuren.
*
Draai de bijstelmoer vaster aan de kant van de maaima-
chine die u hoger wilt instetlen.
*
Draai de bijstetmoer looser aan de kant van de maaima-
chine die u lager wilt instellen.
N.B.: Drei stagen van de bijstetmoer veranderen de hoogte
ongeveer 3 mm (1/8").
*
Controleer na het bijstetlen de hoogte opnieuw.
77

Publicidad

loading