Página 1
MONTAGEANLEITUNG CircLED90 INSTALLATION INSTRUCTION CircLED90 INSTRUCTIONS DE MONTAGE CircLED90 MONTERINGSANVISNING CircLED90 MONTAGEHANDLEIDING CircLED90 INSTRUCCIONES DE MONTAJE CircLED90 INSTRUZIONI DI MONTAGGIO CircLED90 ASENNUSOHJE CircLED90...
Página 2
• Only use original spare parts or spare parts approved by HELLA. • If you have any questions or problems with the installation, please contact HELLA Customer Services, a wholesaler or your garage. • Further information is available on our website (www.hella.com/techworld) RESPONSABILITÉ...
Página 3
• Use sólo recambios originales o bien sólo recambios autorizados por HELLA. • En caso de dudas o preguntas a la hora del montaje, llame al servicio de atención al cliente de HELLA o diríjase a su Distribuidor o Taller.
Página 4
• Nell´ambito del perfezionamento del prodotto, ci riserviamo modifi che tecniche ed estetiche. • Utilizzare solo pezzi di ricambio originali risp. pezzi autorizzati dalla HELLA. • Per eventuali domande o problemi di installazione contattare l’Assistenza Clienti HELLA, il grossista o rivolgersi alla propria officina.
Página 5
Zeichenerklärung Symbolförklaring Legenda Explanation symbols Legenda Piirroksen selitys Explication des symboles Aclaración de símbolos Richtig Falsch Positionspfeil Bewegungspfeil Correct Incorrect Location/Position Arrow Movement Arrow Flèche indiquant Correct Incorrect Flèche de Position sens du vouvement Rätt Positionpil Rörelsepil Goed Fout Lokatie/Positie pijl Richtingspijl Correcto Erróneo...
Página 6
Zeichenerklärung Symbolförklaring Legenda Explanation symbols Legenda Piirroksen selitys Explication des symboles Aclaración de símbolos Tagfahrlicht Positionslicht Blinklicht Daytime running light Position light Turn indicator Feu de jour Feu de position Feu clignotant Varselljus Positionsljus Blinkerljus Dagrijverlichting Positielicht Richtingaanwijzerlicht Luz de conducción diurna Luz de posición Luz del indicadoe de direccion Luce di marcia diurna...
Página 10
Benötigte Montagewerkzeuge Nödvändiga monteringsverktyg Attrezzi necessari per il montaggio Installation tools required Benodigde montagewerktuigen Tarvittavat asennustyökalut Outillage de montage requis Herramientas de montaje necesarias 4,5 mm 5,5 mm Torx 20 SW 8 8PE 863 807-XXX 8PE 863 807-XXX...
Página 11
Montage Montering Montaggio Mounting Montage Asennus Montage Général Montaje 52 mm 21.7 mm Ø 91.2 mm 65.8 mm 35.5 mm 35.5 mm...
Página 12
Min. Belüftungsbauraum sicherstellen. Min. ventilatieruimte veiligstellen. Minimum ventilation space to be observed. Garantizar un mínimo espacio de ventilación. Encombrement minimum pour la ventilation. Garantire uno spazio min. di aerazione. Säkerställ ett minsta ventilationsutrymme. Varmista min. tuuletusväli. min. 20 mm min. min.
Página 13
ECE R148 ECE R48 Min. 20 mm 2BE 016 540-001 2BE 016 540-011 Max. 400 mm Min. 600 mm Max. 400 mm 2PT 016 540-111 Min. 20 mm 2BE 016 540-211...
Página 14
kann 1500 mm an N3G Fahrzeugen sein ** kann 400 mm sein, wenn Fahrzeugbreite < 1300 mm ist (nicht für M1 & N1 Fahrzeuge) *** Zusätzlicher Hinweis: Entfernung zwischen Abblendlicht und Fahrtrichtungsanzeiger erfordert > 20 mm. may be 1500 mm on N3G vehicles ** may be 400 mm if vehicle width is <...
Página 15
Für den Einbau sind die Vorschriften der FMVSS108 zwingend einzuhalten. Die Ausführungen 2BE 016 540-031 und 2BE 016 540-231 dürfen nur an Fahr- FMVSS108 (SAE) zeugen mit einer Gesamtbreite von weniger als 2032 mm angebracht werden. The installation must comply with the FMVSS108 regulations. The 2BE 016 540-031 and 2BE 016 540-231 versions may only be fitted to vehicles with an overall width of less than 2032 mm.
Página 17
Ø4.5 mm Ø70 mm CHECK SIZE Print 100% Check with Rulers before use. Ø4.5 mm Ø4.5 mm Ø20 mm...
Página 19
Ø4,5 mm Ø70 mm 35,5 mm 35,5 mm Ø 4,5 mm...
Página 20
Delta PT 4x12 Torx 20 max. 1,6 Nm Nicht im Lieferumfang Not included in scope of delivery Non inclus dans la livraison Ingår inte i leveransen Niet inbegrepen in de levering No incluido en el volumen de suministro Non incluso nella fornitura Ei sisälly toimitukseen...
Página 22
Delta PT 4x12 Torx 20 max. 1,6 Nm Nicht im Lieferumfang Not included in scope of delivery Non inclus dans la livraison Ingår inte i leveransen Niet inbegrepen in de levering No incluido en el volumen de suministro Non incluso nella fornitura Ei sisälly toimitukseen...
Página 23
Nicht im Lieferumfang Not included in scope of delivery Non inclus dans la livraison Ingår inte i leveransen Niet inbegrepen in de levering No incluido en el volumen de suministro Non incluso nella fornitura Ei sisälly toimitukseen...
Página 24
Elektrischer Anschluss Elektrisk anslutning Collegamento elettrico Electrical connection Elektrische aansluiting Osaluettelo Branchement électrique Conexión eléctrica Nur wenn vorhanden. Only if available. Uniquement si disponible. Bara om en sådan finns. Alleen indien voorhanden. Solo cuando sea posible. Solo se disponibile. Vain jos käytettävissä.
Página 25
Elektrischer Anschluss Elektrisk anslutning Collegamento elettrico Electrical connection Elektrische aansluiting Osaluettelo Branchement électrique Conexión eléctrica DEUTSCH Nur wenn vorhanden. Only if available. Uniquement si disponible. Bara om en sådan finns. Alleen indien voorhanden. Solo cuando sea posible. Solo se disponibile. Vain jos käytettävissä.
Página 26
ISO 13207 Turn-Indicator Failer-control Hinweis! Eine Blinkleuchten Ausfallkontrolle ist nach ECE- R48 gesetzlich vorgeschrieben. Vor dem Einbau muss eine Integrationsmöglichkeit an die fahrzeugseitige Blinkleuchten-Ausfallkontroll- Funktion überprü und gewährleistet werden. Ist die Blinkleuchten-Ausfallkontrolle nicht gewährleistet, erlischt die allgemeine Betriebserlaubnis des Fahrzeugs. Bitte beachten Sie in diesem Zusammenhang die jeweiligen länderspezifi...
Página 27
ISO 13207 Turn-Indicator Failer-control Aanwijzing! Een knipperlicht-uitvalcontrole is volgens ECE- R48 wettelijk voorgeschreven. Voor de inbouw moet een integratiemogelijkheid aan de knipperlicht-uitvalcontrole aan voertuigzijde worden gecontroleerd en gegarandeerd. Indien de knipperlichten-uitvalcontrole niet aanwezig is, vervalt de algemene ABE (algemene gebruiksvergunning) van het voertuig. Let in dit verband op de desbetref- fende landspecifi...
Página 28
TECHNISCHE DATEN Nennspannung Spannungsbereich Eingangswerte ≤0,55A ≤5,0W 9 V - 32V ≤0,16A ≤1,5W ≤0,55A ≤5,0W Entstörklasse CISPR25 Klasse 5 Schutzart IP X4K, IP X9K, IP 5KX Temperaturbereich -40 ºC - +60 ºC Der Betrieb der Leuchte mit Wechselspannung ist nicht zulässig.
Página 29
TECHNICAL DATA Nominal voltage Range of voltage Input values ≤0,55A ≤5,0W 9 V - 32V ≤0,16A ≤1,5W ≤0,55A ≤5,0W Interference suppression class CISPR25 Class 5 Protective rating IP X4K, IP X9K, IP 5KX Temperature range -40 ºC - +60 ºC Operating lights with alternating voltage is not permitted.
Página 30
DOCUMENT TECHNIQUE Tension nominale Plage de tension Valeurs d’entrée ≤0,55A ≤5,0W 9 V - 32V ≤0,16A ≤1,5W ≤0,55A ≤5,0W Classe de déparasitage CISPR25 Classe 5 Indice de protection IP X4K, IP X9K, IP 5KX Plage de température -40 ºC - +60 ºC Faire fonctionner les feux avec une tension alternative n’est pas autorisé.
Página 31
TEKNISKA DATA Märkspänning Spänningsområde Ingångsvärden ≤0,55A ≤5,0W 9 V - 32V ≤0,16A ≤1,5W ≤0,55A ≤5,0W Avstörningsklass CISPR25 Klass 5 Kapslingstyp IP X4K, IP X9K, IP 5KX Temperaturområde -40 ºC - +60 ºC Det är inte tillåtet att använda lampan med växelspänning.
Página 32
TECHNISCHE GEGEVENS Nominale spanning Spanningsbereik Ingangswaarden ≤0,55A ≤5,0W 9 V - 32V ≤0,16A ≤1,5W ≤0,55A ≤5,0W Ontstoringsklasse CISPR25 Klasse 5 Beschermsoort IP X4K, IP X9K, IP 5KX Temperatuurbereik -40 ºC - +60 ºC Het is niet toegestaan om het licht op wisselspanning te laten werken.
Página 33
DATOS TÉCNICOS Tensión nominal Margen de tensión Valores de entrada ≤0,55A ≤5,0W 9 V - 32V ≤0,16A ≤1,5W ≤0,55A ≤5,0W Clase de supr. de interf. CISPR25 Clase 5 Tipo de protección IP X4K, IP X9K, IP 5KX Intervalo de temperatura -40 ºC - +60 ºC No está...
Página 34
DATI TECNICI Tensione nominale Intervallo di tensione Valori di ingresso ≤0,55A ≤5,0W 9 V - 32V ≤0,16A ≤1,5W ≤0,55A ≤5,0W Classe di soppressione delle interferenze CISPR25 Classe 5 Classi di protezione IP X4K, IP X9K, IP 5KX Intervallo di temperatura -40 ºC - +60 ºC Non è...
Página 35
TEKNISET TIEDOT Nimellisjännite Jännitealue Tuloarvot ≤0,55A ≤5,0W 9 V - 32V ≤0,16A ≤1,5W ≤0,55A ≤5,0W EMC-radiohäiriösuojausluokka CISPR25 Luokka 5 Suojausluokka IP X4K, IP X9K, IP 5KX Lämpötila-alue -40 ºC - +60 ºC Lampun käyttö vaihtojännitteellä ei ole sallittu.
Página 36
Der Betrieb der Leuchte mit Wechselspannung oder getakteter Gleichspannung ist nicht zulässig! Beleuchtungsanlage auf einwandfreie Funktion hin prüfen. Operation of the light using alternating voltage or clocked direct voltage is not permitted! Check that the lighting system is working perfectly. Le fonctionnement du feu avec une tension alternative ou une tension continue cadencée n’est pas admis! Contrôler le bon fonctionnement de l’installation d’éclairage.
Página 38
Ø4.5 mm Ø70 mm CHECK SIZE Print 100% Check with Rulers before use. Ø4.5 mm Ø4.5 mm Ø20 mm...