Ak zariadenie budete pripájať k sieti, pripojte sieťový kábel teraz.
SK
UPOZORNENIE: Teraz nepripájajte kábel USB.
POZNÁMKA: Káble sa nedodávajú s tlačiarňou.
Če boste vzpostavili povezavo z omrežjem, priključite omrežni kabel.
SL
OPOZORILO: kabla USB še ne priključite.
OPOMBA: kabli niso priloženi tiskalniku.
Om du ansluter till ett nätverk ska du ansluta nätverkskabeln nu.
SV
VARNING: Anslut inte USB-kabeln nu.
OBS: Kablarna medföljer inte skrivaren.
6
6.1
6.1
Connect the power cable between the printer and a grounded AC outlet.
EN
language, the location, the date/time format, and other features.
NOTE: For advanced setup for network-connected printers, enter the printer IP address in the address bar of a web browser after software
installation is complete. To find the IP address, select the Information
CAUTION: Make sure your power source is adequate for the printer voltage rating. The voltage rating is on the printer label. The printer uses
100-127 Vac or 220-240 Vac and 50/60 Hz. To prevent damage to the printer, use only the power cable that is provided with the printer.
6.1
Branchez le cordon d'alimentation entre l'imprimante et une prise secteur mise à la terre.
FR
configuration initiale, définissez la langue, le lieu, le format de date et d'heure, et d'autres fonctions.
REMARQUE : Pour effectuer la configuration avancée des imprimantes connectées en réseau, entrez l'adresse IP de l'imprimante dans la barre
d'adresse d'un navigateur Web après avoir terminé l'installation de l'imprimante. Pour rechercher l'adresse IP, sélectionnez le bouton d'information
puis l'icône de réseau
ATTENTION : Vérifiez que la source d'alimentation électrique est adéquate pour la tension nominale de l'imprimante. Cette tension nominale
est indiquée sur l'étiquette de l'imprimante. L'imprimante utilise 100-127 V (ca) ou 220-240 V (ca) et 50/60 Hz. Afin d'éviter d'endommager
l'imprimante, utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante.
6.1
Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Drucker und einer geerdeten Steckdose mit Wechselspannung.
DE
6.3 Stellen Sie auf dem Initialisierungseinrichtung-Bildschirm die Sprache, den Ort, das Datum-/Zeitformat und weiter Funktionen ein.
HINWEIS: Geben Sie zur erweiterten Einrichtung von Druckern, die mit einem Netzwerk verbunden sind, die IP-Adresse des Druckers in der
Adressleiste eines Webbrowsers ein, nachdem die Softwareinstallation abgeschlossen ist. Um die IP-Adresse herauszufinden, wählen Sie die
Informationstaste
und wählen Sie anschließend das Netzwerk-Symbol
VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass die Stromquelle für die Betriebsspannung des Druckers geeignet ist. Die Betriebsspannung ist auf dem Etikett
des Druckers angegeben. Der Drucker arbeitet mit 100-127 V Wechselspannung oder mit 220-240 V Wechselspannung und 50/60 Hz. Um
Schaden am Drucker zu vermeiden, sollten Sie ausschließlich das Netzkabel verwenden, das im Lieferumfang des Druckers enthalten ist.
.
Bir ağa bağlanıyorsanız ağ kablosunu şimdi bağlayın.
TR
DIKKAT: USB kablosunu şimdi bağlamayın.
NOT: Kablolar yazıcıya dahil değildir.
Якщо ви встановлюєте мережеве з'єднання, під'єднайте
UK
мережевий кабель.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Поки що не під'єднуйте USB-кабель.
ПРИМІТКА. Кабелі не входять до комплекту поставки принтера.
6.2
Turn on the printer.
button, and then select the Network
6.2
Allumez l'imprimante.
.
8
6.3
6.2
6.3
On the Initial Setup screen, set the
icon.
6.3
Sur l'écran de
6.2
Schalten Sie den Drucker ein.
AR
,