Descargar Imprimir esta página

HP Color LaserJet Enterprise M653 Guia De Instalacion página 12

Publicidad

6.1
Güç kablosunu yazıcı ve topraklı AC elektrik prizi arasına takın.
TR
diğer özellikleri ayarlayın.
NOT: Ağa bağlı yazıcıların gelişmiş kurulumu için yazılım yüklemesi tamamlandıktan sonra web tarayıcısının adres çubuğuna yazıcı IP adresini girin.
IP adresini bulmak için,
DIKKAT: Güç kaynağınızın yazıcı voltaj değerine uygun olduğundan emin olun. Voltaj değeri yazıcı etiketi üzerinde belirtilmektedir. Yazıcıda 100-127 Vac
veya 220-240 Vac ve 50/60 Hz kullanılmaktadır. Yazıcının hasar görmesini önlemek için yalnızca yazıcıyla birlikte verilen güç kablosunu kullanın.
6.1
За допомогою кабелю живлення під'єднайте принтер до заземленої розетки змінного струму.
UK
початкового запуску встановіть мову, розташування, формати дати і часу, а також інші налаштування.
ПРИМІТКА. Для додаткової настройки підключених до мережі принтерів введіть його IP-адресу в адресний рядок веб-браузера після завершення
установки програмного забезпечення. Щоб знайти IP-адресу, виберіть кнопку Інформація
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Переконайтеся, що джерело живлення відповідає вимогам принтера до напруги. Значення напруги зазначено на наклейці
на принтері. Для цього принтера потрібна напруга 100–127 В або 220–240 В змінного струму з частотою 50/60 Гц. Щоб не пошкодити
принтер, слід використовувати лише кабель живлення з комплекту поставки.
7
Windows: Do not connect the USB cable until prompted during
EN
the software installation in the next step. If the network cable was
connected in step 5, proceed to step 8.
Mac: Connect the USB cable now.
NOTE: The cables are not included with the printer.
Windows : ne branchez pas le câble USB tant que vous n'y êtes pas
FR
invité durant l'installation du logiciel à l'étape suivante. Si vous avez
connecté le câble réseau à l'étape 5, passez à l'étape 8.
Mac : branchez le câble USB maintenant.
REMARQUE : Les câbles ne sont pas fournis avec l'imprimante.
Windows: Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn Sie während
DE
der Softwareinstallation im nächsten Schritt dazu aufgefordert
werden. Wenn in Schritt 5 das Netzwerkkabel angeschlossen
wurde, fahren Sie mit Schritt 8 fort.
Mac: Schließen Sie das USB-Kabel jetzt an.
HINWEIS: Die Kabel sind nicht im Lieferumfang des Druckers enthalten.
düğmesinden Bilgi'yi seçin ve ardından Ağ
6.2
Yazıcıyı açın.
6.3
Ilk Kurulum ekranında dili, konumu, tarih/saat formatını ve
simgesine tıklayın.
, а потім виберіть значок Мережа
Windows: non collegare il cavo USB finché non viene richiesto durante
IT
l'installazione del software nel passaggio successivo. Se al passaggio 5
è stato collegato il cavo di rete, procedere con il passaggio 8.
Mac: collegare il cavo USB ora.
NOTA: i cavi non sono inclusi con la stampante.
Windows: No conecte el cable USB hasta que se le indique durante
ES
la instalación del software en el siguiente paso. Si se ha conectado
el cable de red en el paso 5, vaya al paso 8.
Mac: Conecte ahora el cable USB.
NOTA: Los cables no se incluyen con la impresora.
Windows: Не включвайте USB кабела, докато не получите подкана
BG
по време на инсталирането на софтуера в следващата стъпка. Ако
мрежовият кабел е свързан в стъпка 5, преминете към стъпка 8.
Mac: Свържете USB кабела сега.
ЗАБЕЛЕЖКА: Кабелите не са включени към комплекта на
принтера.
12
6.2
Увімкніть принтер.
6.3
На екрані
.
AR

Publicidad

loading