Descargar Imprimir esta página

Tanita BWB-800 Manual De Instrucciones Operativas página 7

Publicidad

0
AE
3
(<Before using>
{ <Avant d'utiliser la balance>
[<Vor der Benutzung>
7
1. Power source
1. Source d'alimentation
1. Stromquelle
Please use an AC adaptor or 6 alkali
Se servir comme
source d'alimentation de
Bitte verwenden Sie einen Netzadapter
batteries (LR6).
l'adaptateur
d'alimentation
secteur ou de 6
oder 6 Alkalibatterien (LR6).
1)
In
case
of
using
batteries
(not
piles alcalines (LR6).
1) Bei Verwendung
von Batterien
(nicht
included)
1) Lorsque des piles sont utilisées (non fournies)
mitgeliefert)
Loosen the battery box fixing screw on
Desserrer la vis de fixation du boitier des piles
Das Batteriegehäuse-Befestigungsschraube
the side of the display box and pull out
qui se trouve sur le flanc du coffret d'affichage
an der Seite des Displaygeháuses lockern
the battery box. Place the batteries in
et sortir le boitier des piles. Disposer les piles
und das Batteriegehäuse herausziehen. Die
the direction as illustrated and insert the
dans
la boîtier en procédant
de la façon
Batterien polaritätsrichtig einsetzen (siehe
battery box back to its original position
indiquée et remettre le boîtier des piles en place
Abbildung). Das Batteriegehäuse wieder an
and tighten the battery box
fixing
dans sa position d'origine puis serrer la vis de
der Originalposition anbringen und mit der
screw. When
the
is displayed
fixation du boîtier des piles. Si l'indication
vorgeschenen
Befestigungsschraube
and
>
is turned on in the battery
apparait dans le coffret d'affichage et
anziehen.
replacement
warning
mark
=,
que le signe
P
s'allume dans la marque de
Wenn
angezeigt
wird
und
die
replace all 6 batteries.
rappel
de
remplacement
des
piles
blinkende
> -Marke im Batteriewechsel-
Be careful when
replacing the
remplacer les six piles.
Warnmarkierungsfeld
sichtbar ist,
batteries
not to let the batteries
Au
moment
de remplacer
les piles, faire
miissen alle 6 Batterien ersetzt werden.
fall off.
AN attention de ne pas les laisser tomber par
Beim Auswechseln der Batterien darauf
2) In case of using AC adaptor (optional
terre.
achten, daf diese nicht herausfallen.
part)
2) Lorsque l'adaptateur d'alimentation secteur | | 2) Bei Verwendung
eines Netzadapters
Insert the AC adaptor jack into the jack
est utilisé (en option)
(Sonderzubehor)
holder on the side of the display box
Raccorder
la
fiche
de
l'adaptateur
Den
Netzadapter-Kabelstecker
in die
and plug the AC adaptor into the AC
d'alimentation secteur dans le porte-fiches qui
Steckbuchse
an
der
Seite
des
wall outlet. (Use our genuine optional
se trouve sur le flanc du coffret d'affichage et
Displaygehäuses
einstecken
und
den
AC adaptor.)
raccorder |'adaptateur d'alimentation 4 une prise
Netzadapter
an
die
Wandsteckdose
de sortie secteur. (Se servir de notre adaptateur
anschliefen. (Benutzen Sie immer unseren
L
Jl
d'alimentation secteur optionnel d'origine.)
J
| Original-Netzadapter.)
]
( <Preparazione della pesata>
<Antes de utilizar este producto>
) {<Aanwijzingen voor gebruik>
)
1. Alimentazione elettrica
1. Alimentación
1. Voeding
Usare
un
adattatore
a corrente
Utilice el adaptador
AC
o 6 pilas secas
U kunt hiervoor een net-adapter of 6
alternata o 6 pile secche alcaliniche.
alcalinas (LR6).
alkalinebatterijen (LR6) gebruiken.
(LR6)
1)Si se utilizan las pilas secas (que se venden | | 1)
Bij
gebruik
van
batterijen
(niet
1) Pile secche (opzionali)
aparte).
inbegrepen):
Estrarre l'alloggio della batteria che si
Extraiga el portapilas aflojando el tornillo que
Draai
de bevestigingsschroef van de
trova sul lato del display allentandone
se encuentra en la parte lateral del panel
batterijhouder aan de zijkant van de
le
viti
di
fissaggio.
Inserire
indicador, coloque
las pilas en el sentido
displaykop los. Plaats de batterijen in de
correttamente le pile nella direzione
correcto y vuelva a colocar el portapilas en su
richting zoals is aangegeven in de houder,
che
viene
indicata,
ed
inserire
compartimiento
fijindolo de nuevo con su
schuif de batterijhouder weer naar binnen
nuovamente
l'alloggio in modo
da
tornillo. Cuando
aparezca
en la pantalla
en draai de bevestigingsschroef
weer vast.
riportarlo
alla posizione
iniziale.
y al lado de la señal de cambio de pilas
Vervang alle 6 batterijen wanneer de
Fissare con le apposite viti. Quando
se ilumine P , cambie las 6 pilas.
aanduiding "(12 ]" in het display wordt
nello schermo
appare l'indicazione
Tenga cuidado para que no se caigan las
weergegeven
en
het
e sul simbolo di sostituzione
pilas al cambiarlas.
waarschuwingsdriehoekje "®" verschijnt
delle
batterie
lampeggia | | 2) Si se utiliza el adaptador AC (opcional)
bij het pictogram van de batterijen.
l'indicazione ® sostituire tutte e sei le
Elntroduzca
la clavija
de
tipo jack
del
Let er op dat de batterijen niet per
pile insieme.
adaptador AC en el orificio situado en la parte
ongeluk uit de houder vallen.
Viti di fissaggio dell'alloggio
lateral del panel
indicador,
y conecte
el} | 2) Bij gebruik van de net-adapter (optie):
delle pile.
adaptador AC a la red eléctrica.
Steek het stekkertje van de net-adapter in
2) Adattatore AC (opzionale)
(Utilice exclusivamente nuestro adaptador.)
de stekkeraansluiting aan de zijkant van
Inserire la spina dell'adattatore AC
de displaykop en doe de adapter in een
nell'apposito supporto che si trova sul
220V stopcontact. (Gebruik uitsluitend de
lato del display,
e quindi
inserire
originele Tanita adapter.)
l'adattatore nella presa della corrente.
(Assicurarsi di usare esclusivamente
prodotti originali della nostra ditta.)
)
À.
À
\
+
K

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Bwb-800s