Descargar Imprimir esta página

Sony XR-C100 Instalación / Conexiones página 4

Ocultar thumbs Ver también para XR-C100:

Publicidad

Installation
Vorsichtsmaßnahmen
•Wählen Sie den Einbauort sorgfältig so
aus, daß das Gerät den Fahrer beim
Lenken des Fahrzeugs nicht behindert.
•Bauen Sie das Gerät so ein, daß es
keinen hohen Temperaturen (keinem
direkten Sonnenlicht, keiner Warmluft
von der Heizung), keinem Staub,
keinem Schmutz und keinen starken
Vibrationen ausgesetzt ist.
•Für eine sichere Befestigung
verwenden Sie stets nur die
mitgelieferten Montageteile.
Hinweis zum Montagewinkel
Das Gerät sollte in einem Winkel von
weniger als 20° montiert werden.
Abnehmen und Anbringen
der Frontplatte
Nehmen Sie die Frontplatte vor dem
Einbau des Geräts ab.
Abnehmen
Drücken Sie die RELEASE-Taste zum
Lösen der Frontplatte. Schieben Sie die
Frontplatte etwas nach links, und ziehen
Sie sie dann auf sich zu heraus.
Anbringen
Richten Sie Teil A an Teil B aus, und
drücken Sie die Frontplatte fest, so daß
sie mit einem Klicken einrastet.
Abnehmen
Para extraerlo
Hur framsidan tas loss
Per staccare
Para retirar
Einbaubeispiel
Installation im Armaturenbrett
1
1 8 2
m m
1
Instalación
Precauciones
•Elija cuidadosamente el lugar de
montaje de forma que la unidad no
interfiera las funciones normales de
conducción.
•Evite instalar la unidad donde pueda
quedar sometida a altas temperaturas,
como a la luz solar directa o al aire de
calefacción, o a polvo, suciedad, o
vibraciones excesivas.
•Para realizar una instalación segura y
firme, utilice solamente la ferretería de
montaje suministrada.
Ajuste del ángulo de montaje
Ajuste el ángulo de montaje a menos de
20°.
Forma de extraer e
instalar el panel frontal
Antes de instalar la unidad, extraiga el
panel frontal.
Para extraerlo
Presione la tecla RELEASE a fin de abrir
el panel frontal. A continuación,
deslícelo ligeramente hacia la izquierda
y tire de él hacia afuera.
Para instalarlo
Alinee las partes A y B, y presione el
panel frontal hasta que chasquee.
RELEASE-Taste
Tecla RELEASE
Knappen RELEASE
Tasto RELEASE
Tecla RELEASE
Ejemplo de montaje
Instalación en el salpicadero
2
Falls erforderlich, die Klemmen hochbiegen.
5 3 m
m
Si es necesario, doble estas uñas.
Böj dessa tungor vid behov.
Piegare questi morsetti se necessario
Dobre os grampos se necessário.
Montering
Observera
•Var nog när du väljer var i bilen du
monterar bilstereon, så att den inte
sitter i vägen när du kör.
•Montera inte bilstereon där den utsätts
för värme, t ex solsken eller varmluft,
eller där den utsätts för damm, smuts
och/eller vibrationer.
•Använd endast de medföljande
monteringstillbehören för att vara
säker på att bilstereon monteras på ett
säkert och korrekt sätt.
Tillåten monteringsvinkel
Monteringsvinkeln måste vara mindre
än 20 grader.
Ta loss/fästa frontpanelen
Ta loss frontpanelen innan du
monterar bilstereon.
Ta loss frontpanelen
Tryck på RELEASE så att frontpanelen
öppnas. Skjut den åt vänster och dra den
mot dig.
Fästa frontpanelen
Lägg A och B mot varandra, kant i
kant, och tryck tills du hör ett klickljud.
Anbringen
Para instalarlo
Fästa frontpanelen
Per attaccare
Para colocar
Exempel på montering
Montering på instrumentbrädan
3
Installazione Instalação
Precauzioni
• Scegliere con attenzione il luogo di
montaggio dell'apparecchio, in modo
che non interferisca con le normali
operazioni di guida del conducente.
• Evitare di installare l'apparecchio dove
sia soggetto ad alte temperature, come
da esposizione alla luce solare diretta o
al getto di aria calda dell'impianto di
riscaldamento, o dove possa essere
soggetto a polvere, sporco e vibrazioni
eccessive.
• Usare solo il materiale di montaggio in
dotazione per un'installazione stabile e
sicura.
Regolazione dell'angolo di
montaggio
Regolare l'angolo di montaggio in modo
che sia inferiore a 20°.
Come staccare e attaccare
il pannello anteriore
Prima di installare l'apparecchio,
staccare il pannello anteriore.
Per staccare
Premere il tasto RELEASE per aprire il
pannello anteriore, quindi spostarlo
leggermente verso sinistra e poi tirarlo
verso l'esterno.
Per attaccare
Allineare le parti A e B e spingere il
pannello anteriore fino a udire uno
scatto.
Esempio di montaggio
Installazione sul cruscotto
Motorraumtrennwand
Panel cortafuegos
Brandsäker mellanvägg
Parete tagliafiamma
Armaturenbrett
Painel corta-fogo
Salpicadero
Instrumentbrädan
Cruscotto
Tablier
Precauções
•Escolha com cuidado o local de
montagem para que o aparelho não
incomode o condutor durante a
condução.
•Evite instalar o aparelho onde ele possa
estar sujeito a altas temperaturas, tais
como em locais expostos directamente
à luz do sol, ao ar quente dos
aquecimentos, ou sujeitos a pó,
sujidade ou vibração excessiva.
•Utilize somente o jogo de montagem
fornecido para efectuar uma instalação
segura.
Ajuste do ângulo de montagem
Ajuste o ângulo de montagem a menos
de 20°.
Para retirar e colocar o
painel frontal
Retire o painel frontal antes de iniciar
a instalação do aparelho.
Para retirar
Carregue no botão RELEASE para soltar
o painel frontal. Depois faça deslizar o
painel um pouco para a esquerda e
puxe-o para si.
Para colocar
Alinhe as partes A e B, e fixe o painel
frontal pressionando-o até que este se
encaixe.
A
B
Exemplo de montagem
Instalação no tablier
2
3

Publicidad

loading