Descargar Imprimir esta página

Kawai DX500 Manual Instructivo página 19

Publicidad

DX500
WALTZ
MARCH! BALLAD
I SWING I TANGO
SAMBA BEGUINE NOVA]
ROCKI
DISCO:
UU)
e
——
a
MARCH P BALLAD II SWING I nage
MAMBO RHUMBA BOSSA. ROCK I DISCO G
VOLUME
RITMO AUTOMATICO
Los ritmos automáticos KAWAI,
situados a la izquierda de los
teclados, proporcionan un auténtico acompañamiento de instru-
mentos de percusión a su interpretación.
Seleccione cualquier botón de ritmo y presione el botón rojo
RHYTHM
en la sección Electro Acorde Bajo Ill. Tan solo con
pulsar cualquier tecla del teclado inferior o pedal, escuchará un
completo ritmo automático.
Hay tres controles deslizable TONE,
VOLUME,
TEMPO,
para
regular respectivamente el timbre, volumen y velocidad del ritmo:
ENTRADA (BREAK)
Cuando el botón BREAK esté presionado, sonará el ritmo ünica-
mente cuando una tecla en el teclado inferior o un pedal sean
presionados.
VARIACION
Pulsando el botón VARIATION, podrá obdrá obtener un patrón
diferente
en
cada
ritmo.
De
esta forma,
podrá conseguir
20 (DX500)/32 (DX600) variaciones de ritmo en su interpretración:
LUZ ROJA INTERMITENTE
Indica los golpes de medida mientras el ritmo está sonando.
DX600
WALTZ
1
1
M
SHUFFLE
i
D
H
JAZZ
BALLAD
SWING
SWING
ROCK
ROCK
DISCO
WALTZ
V
BOLERO
H
v
a
BAION
MAMBO
RHUMBA
V
HABA
MARCH
MARCH
NERA
1
fll TANGO
CHACHA
SAMBA
BEGUINE
AUTOMATISCH RITME
Het AUTOMATISCHE
KAWAI
RITME SYSTEEM bevindt zich aan
de linkerkant van de klavieren.
Natuurgetrouwe percussieinstru-
menten begeleiden uw spel.
Kies een willdkeurig ritme en druk de rode knop RHYTHM in bij
het Electro Chord Bass Ill gedeelte. Op het moment dat u het
onderklavier of pedaal gaat bespelen, begint een volledig auto-
matisch ritme.
Met drie schuifregelaars bepaalt u de klank, volume niveau en
snelheid van het ritme, t.w. TONE, VOLUME en TEMPO.
BREAK
Indien de knop BREAK is ingedrukt stopt het ritme zodra u het
onderklavier of pedaal loslaat.
VARIATION
Bij het indrukken van deze knop krijgt elk ritme een eigen variatie
in het ritmepatroon. Op deze manier heeft u de beschikking over
20 (DX500)/32 (DX600) verschillende ritmes.
HET RODE FLIKKERENDE LAMPJE
Dit lampje geeft de maat aan terwijl het ritme is ingeschakeld.
DX500/DX600
ELECTRO
ELECTRO
(7
enorm
— —
. Bass
TY
LI JE d
PIANO
BANJO
WA
1-5
PATTERN
ELECTRO! one
um
(77 RHYTHMER —
MTT
BREAK CONSTANT MEMORY
JE.
SINGLE
Electro Chord Bass II
ECB
VARIATION
RHYTHM
AUTOMETISK RYTME
KAWAIs automatiske rytmeseksjc on en plassert pa venstre side av
øvre og nedre manual.
Den gir deg et autentisk slagverk og akkompagnement nar du
spiller.
Velg deg en rytme, og trykk så ned den røde kanppen merket
RHYTHM på Electro-Chord Bass Ill seksjonen.
Når du så spiller
pånedre manual eller pedalene vil rytmen starte, og du vil høre en
flott automatisk rytme.
Det er tre forskjellige skyvehendler, memlig TONE, VOLUME og
TEMPO,
og med disse kan du regulere klangfargen-volum og
hastighet.
BREAK
Når denne
knappen er trykket ned vil rytmen bare bli spilt
sammen med nedre manual eller basspedalene.
VARIATION:
Ved à trykke ned denne knäppen oppnår du et rytmemønster på
hver enkelt
rytme.
Det vil si at du pà denne
mâten
har
20
(DX500)/32
(DX600)
forskjellige
rytmemønstre
à velge i
mellom.
FLASHING RED LIGHT
Denne rgde, blinkende lampen viser taktslagene og tempoet pà
rytmen.
1 B
3
3
1 d
|

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Dx600