Descargar Imprimir esta página

Guardian CR3-EDGE Manual De Instrucciones página 14

Línea de vida autorretráctil

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

ESPAÑOL
de detención de caídas o para realizar la puesta
a  punto del equipo. Las mujeres embarazadas y los
menores no deben utilizar este equipo.
Pueden producirse daños físicos incluso si el equipo
de protección contra caídas funciona correctamente.
Una suspensión prolongada tras una caída puede
provocar lesiones graves o la muerte. Utilice cintas
antitrauma para reducir los efectos del trauma
por suspensión.
Etiquetas
Ver las imágenes de la página 6.
1
Clase 2
Anclaje por encima del anillo tipo D dorsal o debajo del mismo
CR3-EDGE
Línea de vida autorretráctil
ANSI Z359.14-2021 | OSHA 1926.502 y 1910.140
Adecuada para su uso en situaciones de borde expuesto
2
Núm. de parte | Fecha de fabricación: | Núm. de lote | Núm.
de serie
ADVERTENCIA: lea las instrucciones facilitadas antes de su
uso. El incumplimiento de las instrucciones puede provocar
lesiones graves o la muerte. No modifique nunca el producto.
Este producto no es reparable.
USO: este dispositivo solo puede utilizarse de forma individual
como dispositivo anticaídas. Las conexiones solo deben
realizarse directamente al punto de anclaje en arneses de
seguridad. Evite caídas con oscilación manteniendo la línea
de vida en vertical sobre la cabeza. Asegúrese de que la
conexión al anclaje esté bien asegurada antes de su uso. Evite
el contacto de la línea de vida con bordes y superficies afilados
o abrasivos. Puede utilizarse como componente de un equipo
de protección individual contra caídas en aplicaciones de línea
de vida horizontal. El diseño, la instalación y el uso de la línea
de vida horizontal deben ser supervisados por una persona
cualificada. Adecuada para su uso en horizontal. La persona
capacitada debe calcular el espacio libre de caída antes del
uso; el cálculo del espacio libre de caída debe considerar caídas
con oscilación. Números de autorización especificados que se
basan en la línea de vida instalada en vertical sobre la cabeza
y lo más cerca posible del trabajador.
INSPECCIÓN Antes de cada uso, compruebe la función
de bloqueo (tire bruscamente para probar) y de retracción.
Inspeccione si hay signos de despliegue, defectos o daños
en la carcasa, la línea de vida (inspeccione toda la longitud),
los conectores o las partes que faltan. Consulte el manual de
instrucciones para comprobar el despliegue del gancho de
seguridad. Asegúrese de que todas las etiquetas estén colocadas
y se puedan leer correctamente. Será necesaria la inspección por
parte de una persona capacitada como mínimo cada 12 meses.
Retirar inmediatamente del servicio en caso de que la inspección
falle o si la unidad sufre una caída.
Material de línea de vida: Galvanized Steel | Length: 20
ft (6,1 m)
Rango de peso del usuario (incluyendo herramientas y
equipos):
ANSI: 130-310 lb (59-141 kg) | OSHA: 100-420 lb (45-191 kg)
Fuerza de Arresto: Max: 1,800 lb (8 kN) | Avg: 1,350 lb (6 kN)
(Non-LE Use - Anchor at or above dorsal D-ring):
Rango de capacidad: 100-420 lb (59-191 kg)
Distancia máxima de detención: 3,6" (1,1 m)
Caída libre: no permitida
Altura libre de caída: 7' (2,1 m)
(Uso LE - Anclaje debajo del anillo en D dorsal):
Rango de capacidad: 100-310 lb (45-141 kg)
Distancia mínima de retroceso desde el borde: 0'
Distancia máxima de detención: 8,6 (2,6 m)
Caída libre: 5' (1,5 m) máx.
Distancia de caída: 17' (5,2 m)
Tipo: SRL NO QUITE LAS ETIQUETAS
Diseñado y probado en USA. Hecho en Taiwán
14

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

4200221