Página 1
POWER SCAN QUICKSTART GUIDE ENGLISH ( 3 – 6 ) GUÍA DE INICIO RÁPIDO ESPAÑOL ( 7 – 10 ) GUIDE D’UTILISATION SIMPLIFIÉ FRANÇAIS ( 11 – 14 ) GUIDA RAPIDA ITALIANO ( 15 – 18 ) KURZANLEITUNG DEUTSCH ( 19 – 22 ) SNELSTARTGIDS NEDERLANDS ( 23 –...
Página 3
USB port on your computer's rear panel. If you have too many other USB devices connected to your computer (or if POWER SCAN is connected to a USB hub), there may not be enough power for POWER SCAN to operate properly.
Página 4
SOFTWARE INSTALLATION Important! You must first install the included software program BEFORE connecting POWER SCAN to the computer. * If the installation menu does not appear SYSTEM REQUIREMENTS: automatically, open Computer • Windows XP-SP3 / Vista / 7 double-click your computer's CD drive to open •...
Página 5
Connect POWER SCAN to your computer’s USB port with the included USB cable. Note: The first time you connect POWER SCAN to your computer, wait a few seconds until you see a dialog box that says "Found New Hardware" (this means the computer recognizes POWER SCAN).
Página 6
4. Click the “Capture” button in the software or the ‘SCAN’ button on POWER SCAN to capture the image. It will take several seconds to save the image that you have captured. Film Types: There are three film types that you can choose from: Positive, Negative and Black-White.
Página 7
USB del panel trasero de la misma. Si tiene demasiados otros dispositivos USB conectados a la computadora (o si el POWER SCAN está conectado a un concentrador (hub) USB), es posible que no haya suficiente energía como para que el POWER SCAN funcione correctamente.
Página 8
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE ¡Importante! Debe instalar primero todo el software incluido ANTES de conectar POWER SCAN a la computadora. * Si el menú de instalación no aparece REQUISITOS DE SISTEMA: automáticamente, abra My Computer (Mi • Windows XP-SP3 / Vista / 7 PC), haga doble clic en el lector de CD de la •...
Página 9
Conecte el POWER SCAN al puerto USB de su computadora con el cable USB incluido. Nota: la primera vez que conecte POWER SCAN a la computadora, espere algunos segundos hasta ver un cuadro de diálogo que diga "Found New Hardware" (Encontrado nuevo hardware) (esto significa que la computadora reconoce el POWER SCAN).
Página 10
CÓMO CAPTURAR LAS IMÁGENES Una vez conectado POWER SCAN a la computadora, abra software NimoFilm. Haga clic en “Capture” (Capturar) en la barra de menú e ingrese en “Photo Preview” (Vista preliminar de la foto), inserte el soporte de la película en el escáner y ajústelo al lugar correcto.
Página 11
Utilisez de préférence le port USB sur le panneau arrière de l’ordinateur pour brancher le POWER SCAN. Si beaucoup d'appareils USB sont branchés à votre ordinateur (ou si le POWER SCAN est branché à un répéteur USB), il se peut qu’il n’y ait pas suffisamment de puissance pour faire fonctionner le POWER SCAN correctement.
Página 12
INSTALLATION LOGICIEL Important! Vous devez installer le logiciel AVANT de brancher le POWER SCAN à votre ordinateur. * Si le menu d’installation ne s’affiche pas CONFIGURATION REQUISE : automatiquement, ouvrez Poste de travail et • Windows XP-SP3 / Vista / 7 double-cliquez sur le lecteur où...
Página 13
INSTALLATION DU POWER SCAN Branchez POWER SCAN à un port USB d’un ordinateur à l’aide du câble USB inclus. Remarque : La première fois que vous branchez le POWER SCAN à votre ordinateur, attendez quelques minutes, jusqu’à ce que la boîte de dialogue « Ajout de nouveau matériel détecté...
Página 14
CAPTURE DES IMAGES Une fois que vous avez branché le POWER SCAN à votre ordinateur, lancez l’application NimoFilm. Cliquez sur « Capture » de la barre de menu afin d’accéder au mode de prévisualisation photo (Photo Preview), puis insérez le porte-pellicule dans le numériseur en vous assurant...
Página 15
USB. Quando si collega POWER SCAN al computer, se possibile collegarlo ad una porta USB presente sul pannello posteriore del computer. Se sono presenti troppi dispositivi USB collegati al computer (oppure POWER SCAN è collegato ad un hub USB), potrebbe non esservi energia sufficiente per far funzionare POWER SCAN in maniera adeguata.
Página 16
* Se il menu d’installazione non compare dotazione PRIMA collegare automaticamente, aprire Risorse del computer POWER SCAN al computer. e fare doppio clic sul drive CD del computer per aprire il disco, quindi cliccare su "autorun". REQUISITI DI SISTEMA: •...
Página 17
Collegare POWER SCAN alla porta USB del computer con il cavo USB in dotazione. Nota bene: la prima volta che si collega il POWER SCAN al computer, occorre attendere alcuni secondi, fino a quando non compare una finestra di dialogo recante la scritta "Found New Hardware"...
Página 18
Cliccare sul tasto “Capture” (acquisisci) nel software o il tasto ‘SCAN’ sul POWER SCAN per acquisire l'immagine. Occorreranno diversi secondi per salvare l'immagine acquisita. Tipo di pellicola: È possibile scegliere tra tre tipi di pellicola: positiva, negativa e bianco-nero. Il tipo di pellicola standard è...
Página 19
Anschluss an der Rückseite Ihres Computers. Wenn zu viele andere USB-Geräte an Ihren Computer angeschlossen sind (oder wenn Sie POWER SCAN an einen USB-Hub angeschlossen haben), kann es sein, dass dem POWER SCAN für den Betrieb nicht genug Strom zugeführt wird.
Página 20
SOFTWARE-INSTALLATION Wichtig! Sie müssen ZUERST das mitgelieferte Software-Programm installieren, BEVOR Sie den POWER SCAN an den Computer anschließen. SYSTEMANFORDERUNGEN: Erscheint Installationsmenü nicht • Windows XP-SP3 / Vista / 7 automatisch, Arbeitsplatz öffnen und per • Freier USB 2.0-Anschluss Doppelklick auf das CD-Laufwerk die dort befindlichen Dateien abrufen und die Datei •...
Página 21
Verbinden Sie POWER SCAN mit dem USB-Anschluss Ihres Computers mit dem mitgelieferten USB- Kabel. Hinweis: Wenn Sie POWER SCAN zum ersten Mal mit Ihrem Computer verbinden, warten Sie einige Sekunden bis Sie das Dialogfeld "Neue Hardware gefunden" sehen (das bedeutet, dass der Computer den POWER SCAN erkannt hat).
Página 22
AUFNEHMEN VON BILDERN Nachdem Sie den POWER SCAN mit Ihrem Computer verbunden haben, öffnen Sie die NimoFilm-Software. Klicken Menüleiste "Aufnehmen", um in die "Fotovorschau" zu gelangen. Legen dann Streifenhalter in den Filmscanner und richten ihn aus. Wenn Sie einen Film/ein...
Página 23
Wanneer de POWER SCAN voor langere periode niet gebruikt zal worden, ontkoppel dan de USB kabel. Wanneer u de POWER SCAN aansluit op uw computer, gebruik dan een USB poort aan de achterkant van uw computer. Indien er te veel andere apparaten via USB op uw computer zijn aangesloten (of wanneer de POWER SCAN via een USB-hub is aangesloten), zal er misschien niet genoeg vermogen zijn om te POWER SCAN juist te laten functioneren.
Página 24
Mijn Computer VOORDAT u POWER SCAN op de dubbelklik op het CD-station van de PC om de computer aansluit. schijf te openen en klik daarna op toepassing "autorun". SYSTEEMVEREISTEN: • Windows XP-SP3 / Vista / 7 •...
Página 25
SET-UP Sluit de POWER SCAN aan op de USB poort van uw computer via de meegeleverde USB kabel. Opmerking: De eerste keer dat u POWER SCAN aansluit op uw computer, moet u een paar seconden wachten totdat u een dialoogvenster ziet met het volgende "Found New Hardware" (dit betekent dat de computer POWER SCAN herkent).
Página 26
VASTLEGGING VAN BEELDEN Nadat u POWER SCAN op de computer hebt aangesloten, opent u de NimoFilm software. Klik op "Capture" op de menubalk "Photo Preview" aan te gaan, dan plaatst u de filmhouder in de film scanner en stel het op juiste plaats. Bij...
Página 27
SPECIFICATIONS Lens: F/3.8, BF=1.10 Sensor: 1.3 megapixel CMOS sensor Focus Range: fixed focus Exposure: Auto Color balance: Auto Scan high resolution: 1800 DPI interpolation resolution Data conversion: 10 bits per color channel Image Format: JPEG Scan Method: Single pass Light source: Backlight (3 white LEDs) Power: Powered from USB...