Página 3
Índice Índice Información general..........................5 1.1 Símbolos y palabras de advertencia.................... 5 Instrucciones de seguridad........................7 Características técnicas........................10 Montaje................................ 11 4.1 Instalación mecánica........................11 4.2 Instalación eléctrica......................... 12 Puesta en funcionamiento........................14 Conexiones y elementos de mando....................17 Manejo................................25 Datos técnicos............................
Página 4
Chainhoist Controller CHC-4, CHC-8 Controlador de motores...
Página 5
El desarrollo continuo de los productos y de la documentación es nuestra estrategia empresa‐ rial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de la documentación. 1.1 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el este docu‐...
Página 6
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ATENCIÓN! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
Página 7
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo ha sido diseñado para controlar polipastos de cadena eléctricos. El equipo está diseñado para uso profesional y no es adecuado para uso doméstico. Utilice el equipo sola‐ mente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
Página 8
Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por corriente eléctrica! El equipo contiene componentes que conducen alta tensión eléctrica. No retire nunca las cubiertas de protección. En el interior del equipo no se encuentra ningún componente que requiera mantenimiento por parte del usuario. Utilice el equipo únicamente con todas las cubiertas, dispositivos de protección o componentes ópticos correctamente montados y en perfecto estado técnico.
Página 9
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! ¡Daños en el equipo al funcionar en condiciones ambientales inadecuadas! Si el equipo se utiliza en condiciones ambientales inadecuadas, puede sufrir daños. Utilice el equipo exclusivamente en interiores y en las condiciones ambientales indicadas en el capítulo "Datos técnicos" del manual de instrucciones. Evite utilizarlo en entornos en los que reciba luz solar directa, con mucha suciedad o con vibraciones fuertes.
Página 10
Características técnicas Características técnicas Controlador de motores para polipastos eléctricos de cadena de manejo directo Control independiente de hasta – 4 motores (ref. 422822) – 8 motores (ref. 422852) Entrada – Cable con enchufe CEE Salidas – Ref. 422822: 4 tomas CEE empotradas de 4 polos con tapa abatible y 1 enchufe indus‐ trial multipin de 16 polos para caja de distribución –...
Página 11
Montaje Montaje 4.1 Instalación mecánica Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 12
Montaje 4.2 Instalación eléctrica ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por corriente eléctrica! En los extremos de los cables y bornes de tornillo puede haber una tensión eléc‐ trica capaz de provocar la muerte. La conexión a las regletas de bornes de tornillo, así como todas las tareas de repa‐ ración y mantenimiento en el equipo, deberán ser realizadas únicamente por téc‐...
Página 13
Montaje Asignación de los pines La tabla y la figura siguientes indican la asignación de los pines del enchufe industrial multipin de 16 polos. Las conexiones del enchufe correspondientes al conductor de protección ([PE]) tienen que conectarse al conductor de protección de los motores. Motor 1/5 Motor 2/6 Motor 3/7...
Página 14
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de lesiones en la zona de polipastos eléctricos de cadena debido a cargas en movimiento! Si hay personas en la zona de trabajo, las cargas movidas por los polipastos eléc‐ tricos de cadena pueden causar lesiones. Asegúrese de que no hay personas en la zona de trabajo de los polipastos eléc‐...
Página 15
Puesta en funcionamiento ¡AVISO! ¡Daños en el equipo y en los polipastos eléctricos de cadena conectados debido al funcionamiento por impulsos! Pulsar repetidamente el botón [RUN] durante poco tiempo puede dañar el equipo y los polipastos eléctricos de cadena conectados. Pulse siempre [RUN] durante varios segundos, nunca varias veces seguidas.
Página 16
Puesta en funcionamiento ð Los pilotos de control [L1], [L2], [L3] correspondientes a las tres fases de alimentación de tensión se iluminan. Si no se iluminan los tres pilotos de control, no está permi‐ tido usar el equipo. Compruebe que los polipastos eléctricos de cadena estén conectados correctamente y funcionen: Para ello, ponga los selectores giratorios de todos los polipastos eléctricos de cadena conectados en la posición [UP] o [DOWN] y el resto de los interruptores giratorios en la...
Página 17
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Cara delantera del CHC-4 (ref. 422822) ö MOTOR 1 MOTOR 2 MOTOR 3 MOTOR 4 UP – OFF–DOWN UP – OFF–DOWN UP – OFF–DOWN UP – OFF–DOWN CENTRAL CONTROL CONTROL MAINS CIRCUIT ®...
Página 18
Conexiones y elementos de mando 1 [L1], [L2], [L3] | Pilotos de control de las tres fases de la alimentación de tensión. Si no se iluminan los tres pilotos de control, no está permitido usar el equipo. 2 [MOTOR 1]…[MOTOR 4] | Selectores giratorios para seleccionar previamente la dirección de avance de los polipastos eléc‐ tricos de cadena conectados 1…4.
Página 19
Conexiones y elementos de mando Cara trasera del CHC-4 (ref. 422822) MOTOR 1-4 POWER INPUT 400V~50Hz, 32A/Phase MOTOR MOTOR MOTOR MOTOR Chainhoist Controller CHC-4, CHC-8 Controlador de motores...
Página 20
Conexiones y elementos de mando 8 [MOTOR 1], [MOTOR 2], [MOTOR 3], [MOTOR 4] | Tomas CEE empotradas para conectar los polipastos eléctricos de cadena 1…4 9 Enchufe industrial multipin de 16 polos para conectar los polipastos eléctricos de cadena 1…4 10 Cable de conexión a la red con enchufe CEE Chainhoist Controller CHC-4, CHC-8 Controlador de motores...
Página 21
Conexiones y elementos de mando Cara delantera del CHC-8 (ref. 422852) ö MOTOR 1 MOTOR 2 MOTOR 3 MOTOR 4 UP – OFF–DOWN UP – OFF–DOWN UP – OFF–DOWN UP – OFF–DOWN CENTRAL CONTROL CONTROL MAINS CIRCUIT MOTOR 5 MOTOR 6 MOTOR 7 MOTOR 8 UP –...
Página 22
Conexiones y elementos de mando 1 [L1], [L2], [L3] | Pilotos de control de las tres fases de la alimentación de tensión. Si no se iluminan los tres pilotos de control, no está permitido usar el equipo. 2 [MOTOR 1]…[MOTOR 8] | Selectores giratorios para seleccionar previamente la dirección de avance de los polipastos eléc‐ tricos de cadena conectados 1…8.
Página 23
Conexiones y elementos de mando Cara trasera del CHC-8 (ref. 422852) MOTOR 1-4 MOTOR 5-8 POWER INPUT 400V~50Hz, 32A/Phase MOTOR MOTOR MOTOR MOTOR Chainhoist Controller CHC-4, CHC-8 Controlador de motores...
Página 24
Conexiones y elementos de mando 8 [MOTOR 1], [MOTOR 2], [MOTOR 3], [MOTOR 4] | Tomas CEE empotradas para conectar los polipastos eléctricos de cadena 1…4 9 Enchufe industrial multipin de 16 polos para conectar los polipastos eléctricos de cadena 1…4 o 5…8 10 Cable de conexión a la red con enchufe CEE Chainhoist Controller CHC-4, CHC-8 Controlador de motores...
Página 25
Manejo Manejo ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de lesiones en la zona de polipastos eléctricos de cadena debido a cargas en movimiento! Si hay personas en la zona de trabajo, las cargas movidas por los polipastos eléc‐ tricos de cadena pueden causar lesiones. Asegúrese de que no hay personas en la zona de trabajo de los polipastos eléc‐...
Página 26
Manejo ¡AVISO! ¡Daños en el equipo y en los polipastos eléctricos de cadena conectados debido al funcionamiento por impulsos! Pulsar repetidamente el botón [RUN] durante poco tiempo puede dañar el equipo y los polipastos eléctricos de cadena conectados. Pulse siempre [RUN] durante varios segundos, nunca varias veces seguidas. Cómo manejar del equipo Asegúrese de lo siguiente: No hay nadie en la zona de trabajo de los polipastos eléctricos de cadena.
Página 27
Manejo Pulse [RUN] hasta que las cargas desplazadas por los polipastos eléctricos de cadena se encuentren en la posición adecuada. ð El piloto de control verde se ilumina durante el movimiento de los polipastos eléc‐ tricos de cadena. Chainhoist Controller CHC-4, CHC-8 Controlador de motores...
Página 28
Datos técnicos Datos técnicos CHC-4 (ref. 422822) CHC-8 (ref. 422852) Disyuntores/fases 3 × 13 A (tipo D) 3 × 13 A (tipo D) Disyuntores/selectores giratorios y parada de emer‐ 6 A (tipo C) 6 A (tipo C) gencia Conexiones de entrada Cable de conexión a la red con Cable de conexión a la red con enchufe CEE...
Página 29
Datos técnicos CHC-4 (ref. 422822) CHC-8 (ref. 422852) Peso 8,75 kg 10,3 kg Condiciones ambientales Rango de temperatura de 0 °C a 40 °C Humedad relativa del del 20 % al 80 % (sin condensación) aire Chainhoist Controller CHC-4, CHC-8 Controlador de motores...
Página 30
Datos técnicos Diagrama de conexiones eléc‐ tricas del CHC-4 (ref. 422822) Chainhoist Controller CHC-4, CHC-8 Controlador de motores...
Página 31
Datos técnicos Diagrama de conexiones eléc‐ tricas del CHC-8 (ref. 422852) Chainhoist Controller CHC-4, CHC-8 Controlador de motores...
Página 32
Declaración de conformidad UE Declaración de conformidad UE Declaration number DOCIP 447446 Name and address of Thomann GmbH manufacturer / EU-AR Hans-Thomann-Str. 1 96138 Burgebrach Germany THIS DECLARATION OF CONFORMITY IS ISSUED UNDER THE SOLE RESPONSIBILITY OF: Name and address of...
Página 33
Declaración de conformidad UE THE PRODUCTS MENTIONED IN THIS DECLARATION ARE IN CONFORMITY WITH: EU Community Legislation Machinery Directive 2006/42/EC Restriction of Hazardous Substances (RoHS) Directive 2011/65/EU Low Voltage Directive (LVD) 2014/35/EU Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive Machinery Regulation (EU) 2023/1230 Harmonised standards Safety of machinery EN 60204-1:2018...
Página 34
Declaración de conformidad UE Electromagnetic Compatibility (EMC) EN 55011:2016 + A1:2017 + A11:2020 + A2:2021 EN 61000-3-2:2014 + EN IEC 61000-3-2:2019 + A1:2021 EN 61000-3-3:2013 + A1:2019 + A2:2021 + A2:2021/AC:2022-01 EN IEC 61000-6-2:2019 + EN 61000-6-2:2005 + AC:2005 Restricted substances in electrical products EN IEC 63000:2018 SIGNED FOR AND ON BEHALF OF: Place and date of issue...
Página 35
Eliminación de fallos Eliminación de fallos En este apartado, se describen algunos fallos que pueden ocurrir durante el uso y las medidas adecuadas para poner en funcionamiento el equipo. Problema Medidas a adoptar Los polipastos eléctricos de cadena no reac‐ 1.
Página 36
Eliminación de fallos Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. Chainhoist Controller CHC-4, CHC-8 Controlador de motores...
Página 37
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Eliminación del material de embalaje Para el embalaje se han seleccionado materiales compatibles con el medio ambiente y que pueden reciclarse normalmente. Deseche correctamente todos los materiales (fundas de plás‐ tico y otras partes del embalaje). No se deshaga de dichos materiales de cualquier manera;...
Página 38
Además de la reparación, entregarlo a un segundo usuario es también una alternativa ecológicamente valiosa a la eliminación. Aproveche la oportunidad de que Thomann GmbH le retire gratuitamente su dispositivo usado. Infórmese sobre las condiciones actuales en www.thomann.de.