Índice Índice Información general......................4 Instrucciones de seguridad....................5 Características técnicas......................7 Installation..........................8 Puesta en funcionamiento....................9 Conexiones y elementos de mando................10 Manejo............................14 Datos técnicos........................24 Protección del medio ambiente..................25 LED-Commander 16/2...
Información general Información general Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el funciona‐ miento seguro del equipo. Lea y siga los avisos de seguridad e instrucciones especifi‐ cados. Guarde este manual de instrucciones para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todas las personas que usan el equipo tienen acceso a este manual.
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo ha sido diseñado para controlar lámparas, reguladores de la intensidad luminosa, efectos de iluminación, cabezas móviles y otros equipos compatibles por medio de señales DMX. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones.
Página 6
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de servicio El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa, suciedad y vibraciones fuertes. Opere el equipo solamente en los condiciones ambientales indicado en el capítulo "Datos técnicos"...
Características técnicas Características técnicas Control de 16 equipos, como máximo (DMX-512) 2 bancos de 8 escenas y patrones de chase, cada uno Fader de control de tiempo y velocidad de mezcla, regulador de la intensidad luminosa, etc. Modos de funcionamiento: Auto, Music y Manual Funciones de Blackout y Full-on Asignación de canales independientemente el uno del otro Copias de seguridad y actualización del firmware posible vía USB...
Installation Installation Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuada‐ mente contra vibraciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el embalaje original, o bien otros materiales de embalaje y trans‐ porte propios que aseguren la suficiente protección.
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las conexiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. Conectar el adaptador de red Conecte la fuente de red suministrada con el terminal de 9-V del módulo.
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Cara frontal 1 [FIXTURE] Teclas 1 a 16 para activar/desactivar los canales de control. Los LED de los canales activados se iluminan, los LED de los canales desactivados permanecen apagados. 2 [SCENE] Ocho teclas para activar/desactivar las 16 escenas disponibles en dos bancos.
Página 11
Conexiones y elementos de mando 9 Fader [SPEED] Fader para ajustar manualmente la velocidad de los patrones de chase. 10 Fader [FADE] Fader para ajustar manualmente los intervalos de mezcla durante la reproducción. 11 Tecla [BLACKOUT] Tecla para activar/desactivar la función de BLACKOUT. El LED asignado señaliza el estado de activado (parpa‐ deando) o desactivado (apagado).
Página 12
Conexiones y elementos de mando 23 Fader [SCENE] Regulador con tecla de flash o de selección correspondiente para ajustar manualmente la función SCENE (si está asignada), o regulador para el canal DMX asignado. 24 Fader [SPEED] Regulador con tecla de flash o de selección correspondiente para ajustar manualmente la función SPEED (si está asignada), o regulador para el canal DMX asignado.
Página 13
Conexiones y elementos de mando 33 Terminal de salida MIDI OUT 34 Terminal de paso MIDI THRU 35 Terminal de entrada MIDI IN 36 Conexión de alimentación de 9 V. 37 Interruptor principal del equipo. LED-Commander 16/2...
Manejo Manejo Una vez encendido el equipo, se ejecuta una breve prueba de funciones del sistema. A continuación, el equipo cambia automáticamente al modo de "Manual", con lo que está listo para funcionar. Selección del modo de servicio El LED-Commander 16/2 ofrece tres modos de funcionamiento. Pulse [MODE] hasta que el display muestre el modo deseado y se ilumine el LED asignado.
Página 15
Manejo Ajustar el canal del regulador de intensidad luminosa ½ CLEAR] durante tres segundos. Pulse [PATCH Pulse la tecla [FIXTURE] (1 a 16) para seleccionar el canal FIXTURE donde quiere cambiar la asignación del regulador de intensidad luminosa virtual. Pulse durante 3 segundos la tecla del regulador de canal que desea para asig‐ narle el regulador de intensidad luminosa virtual del [FIXTURE] seleccionado (display: "Set dimmer ok"...
Página 16
Manejo Deshacer la asignación de canales ½ CLEAR] durante tres segundos. Pulse [PATCH Desactive todos los canales de FIXTURE activados (todos los LED azules de FIX‐ TURE apagados). Utilice los fader de [FADE] y [SPEED] para seleccionar el canal DMX, cuya asigna‐ ción desea deshacer.
Página 17
Manejo Programar escenas ½ RECORD] durante tres segundos para cambiar al modo de Pulse [PROGRAM programación/grabación. Utilice las teclas de [FIXTURE] para seleccionar el canal que desea programar. Ajuste los valores deseados con ayuda de los fader 1 a 8. ½...
Página 18
Manejo Programar patrones de chase ½ RECORD] durante tres segundos para cambiar al modo de Pulse [PROGRAM programación/grabación. Seleccione el patrón de chase deseado por medio de la tecla de [CHASE] asig‐ nada. Si procede, pulse la tecla de cambio para cambiar entre los bancos de memoria.
Página 19
Manejo Borrar secuencias de programas ½ RECORD] durante tres segundos para cambiar al modo de Pulse [PROGRAM programación/grabación. Seleccione el patrón que desea editar por medio de la tecla de [CHASE] asig‐ nada. Si procede, pulse la tecla de cambio para cambiar entre los bancos de memoria.
Manejo Renombrar funciones de flash Apague el equipo. ½ RECORD], [DIMMER] y Pulse simultáneamente las teclas de [PROGRAM ½ CLEAR] y vuelva a encender el equipo. [PATCH ð Transcurridos dos segundos, el display muestra el siguiente aviso del sis‐ tema: Pulse la tecla de flash de la función que desea renombrar.
Página 21
Manejo Valor MIDI Función Descripción control de secuencias automá‐ tico … … … BLACK OUT activar función BLACK OUT Guardar los parámetros del equipo en Una serie de parámetros del equipo se pueden guardar en una memoria USB. una memoria externa Para ello, conecte la memoria USB en el terminal USB del equipo.
Página 22
Manejo Restablecimiento de los ajustes de fábrica Apague el equipo. ½ RECORD], [TAP ½ DEL] y Pulse simultáneamente las teclas de [PROGRAM ½ CLEAR] y vuelva a encender el equipo. [PATCH ð Transcurridos dos segundos, el display muestra el siguiente aviso del sis‐ tema: Programación de fábrica de los canales de FIXTURE: FIXTURE 1...
Página 23
Para actualizar el firmware del equipo, proceda de la siguiente manera: Para actualizar el firmware, descargue la versión más actual del firmware de nuestra página web (www.thomann.de). Utilice una memoria USB vacía (FAT32). En el directorio root de la memoria USB, cree una carpeta con la denominación de "led-commander16-2".
Datos técnicos Datos técnicos Protocolo de control DMX 512 Conexiones de entrada MIDI IN 1 × terminal DIN, 5 polos Señal de audio Conector Cinch, 100 mV, 1 Alimentación de tensión Terminal para conectar la fuente de alimentacion Transmisión de datos USB 2.0 Conexiones de salida MIDI OUT...
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de emba‐ laje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento espe‐ cial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate.