Índice Índice Información general......................5 1.1 Guía de información....................... 5 1.2 Convenciones tipográficas................... 5 1.3 Símbolos y palabras de advertencia................. 6 Instrucciones de seguridad....................7 Características técnicas......................9 Instrucciones de montaje....................10 Campo de controles y conexiones................12 Conexiones..........................16 Encender / apagar el equipo, funciones principales...........
Página 4
Índice 8.5 Menú de mezclador..................... 28 8.6 Sensibilidad al tacto..................... 29 8.7 Efecto DSP........................30 8.8 Metrónomo........................30 8.9 Memoria........................... 30 8.9.1 Guardar/cargar parámetros................... 31 8.10 Grabación........................31 8.11 Piezas para practicar....................32 8.11.1 Reproducir piezas para practicar............... 32 8.12 Modo de aprendizaje....................32 8.13 Registro de acordes....................
Nuestros productos están sujetos a un proceso de desarrollo continuo. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
Información general Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre comillas. Ejemplo: "24ch" , "OFF" . Procedimientos Los pasos a seguir de un procedimiento específico aparecen numerados de forma consecutiva.
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo genera diferentes sonidos de piano y otros instrumentos musicales, con‐ virtiendo las señales digitales que se producen tocando el teclado integrado. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
Página 8
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de uso El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa, suciedad y vibraciones fuertes. ¡AVISO! Alimentación de corriente externa La corriente es suministrada al equipo mediante una fuente de alimen‐...
Características técnicas Características técnicas Este teclado ofrece las siguientes características específicas: Teclado: 61 teclas de nivel dinámico ajustable Polifonía: 32 voces 320 Voces 110 estilos programados 100 piezas para practicar 100 piezas demo Modo VOICE Función de grabación y reproducción de piezas Efecto de modulación Modo SPLIT Metrónomo...
Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuada‐ mente contra vibraciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el embalaje original, o bien otros materiales de embalaje y trans‐...
Página 11
Instrucciones de montaje Conecte el cable de alimentación entre la fuente de red y el terminal [12V] en la cara posterior del teclado. Conecte la fuente de red con una toma de corriente con puesta a tierra. MK-200...
Campo de controles y conexiones Campo de controles y conexiones Sinopsis Campo de controles 1 Altavoz. 2 Interruptor principal del equipo. 3 Regulador del volumen [VOLUME]. 4 Teclas de [TEMPO] /[TEMPO] para aumentar/disminuir el tempo. teclado...
Página 13
Campo de controles y conexiones 5 Teclas de [LESSON/L-R PART/CHORD DICT.] para ajustar el modo de aprendizaje y abrir el directorio de acordes. 6 Tecla de [SHIFT] para controlar la segunda asignación adicional de una tecla. 7 Display. 8 Tecla de [FUNCTION] para activar los menús de función y para optimizar los parámetros. 9 Tecla de [MIXER], para aumentar / disminuir el volumen de las distintas pistas.
Página 14
Campo de controles y conexiones Display 1 Área de visualización de acordes 2 "STYLE/SONG/DEMO/VOICE" Indicador de los números de Voice, Style, Demo y Song. 3 "TEMPOCOUNT" Indicador del tempo. 4 "BEAT" Indicador de los tiempos en el compás. 5 "MEMORY / O.T.S." Indicador de la ubicación activa en memoria 1 hasta 4 y O.T.S.
Página 15
Campo de controles y conexiones 13 Clave de fa. A su derecha, el display muestra las notas que se tocan en la zona de la mano izquierda. 14 Símbolo LCD "LOWER" Se ilumina al activar la función LOWER. 15 Símbolo LCD "DUAL" Indicador de modo dual, asignación para la mano izquierda y DSP.
Conexiones Conexiones Auriculares En la parte posterior del teclado, Vd. puede conectar unos auriculares a la salida [PHONES OUTPUT]. Al conectar auriculares, se desactivan automáticamente los altavoces internos del teclado. Equipos audio ajenos Por medio del terminal [PHONES OUTPUT], Vd. puede conectar un amplificador, otros equipos de audio, un mezclador o un equipo de grabación con el teclado.
Encender / apagar el equipo, funciones principales Encender / apagar el equipo, funciones principales 7.1 Encender el teclado 7.1.1 Encender / apagar el piano digital para tocar Para encender y apagar el teclado, pulse el interruptor principal situado a la izquierda del todo del campo de control.
Funciones Funciones 8.1 Uso del pedal Sustain Mediante el uso de un pedal sustain, Vd. puede hacer su música más expresiva y dejar que sus tonos suenen de forma prolongada después de que haya levantado sus dedos de las teclas del piano. El efecto sostenido se activa cuando pisa el pedal y se desconecta cuando lo vuelve a soltar.
Funciones 8.2.3 Modo SPLIT Con esta función puede asignar un voz propia a la zona del teclado de la mano izquierda. Para encender el modo SPLIT, mantenga pulsada la tecla de [SHIFT]mientras pulsa la tecla de [M3] / [LOWER] . El display muestra el símbolo LCD junto a "LOWER"...
Funciones 8.3.1 Iniciar el acompañamiento (solo pieza rítmica) Pulse la tecla de [STYLE] para activar el modo [STYLE]. En el display se muestra "STYLE" y, debajo de este, los números de los estilos seleccionados actual‐ mente. Seleccione el estilo deseado con las teclas de , o bien con las teclas numéricas.
Funciones MAIN Este es el patrón principal que se repite hasta que se pulsa una tecla para activar otro patrón del acompañamiento. FILL Para añadir una variación de ritmos hasta el final de ciclo, pulse la tecla de [FILL A] o [FILL B]. ENDING Si mientras toca pulsa la tecla de [INTRO/ENDING], comienza una sección de fin adecuada para el motivo.
Funciones 8.3.5 tempo Cada estilo del instrumento está programado con un tempo estándar predefi‐ nido que Vd. puede modificar con las teclas de [TEMPO] y [TEMPO] Para restablecer el valor estándar predefinido, pulse simultáneamente las teclas de [TEMPO] /[TEMPO] 8.3.6 Fade (efecto de desvanecimiento) FADE IN Antes de iniciar el estilo, pulse la tecla de [FADE IN/OUT].
Funciones 8.3.8 Determinación de acordes y técnicas de digitación de acordes El modo en el que se tocan o se visualizan los acordes de la mano izquierda en el rango de acompañamiento automático de su teclado se denomina técnica de digita‐ ción de acordes o Chord fingering.
Página 24
Funciones Modos de determinación de acordes Con el modo de determinación de acordes, Vd. puede determinar cómo se inter‐ pretan los acordes tocados en el acompañamiento. Acordes de un sólo dedo En este modo, Vd. puede tocar uno o varios acordes con un sólo dedo cada uno, según las opciones de la función de acompañamiento.
Funciones Determinación de acordes mediante toda el área del teclado La denominación de los acordes determinados mediante el teclado completo se muestra en el display. El ajuste del punto de seccionamiento para el acompaña‐ miento se ignora. 8.4 Menú de funciones Para abrir el menú...
Funciones Opción Display LCD Rango Valor por defecto Punto de seccionamiento "SPt 19" De 1 a 61 Canal de entrada MIDI "CHI ALL" De 1 a 16, todos Canal de salida MIDI "CHo 01" De 1 a 16 Función de desconexión "PWF 030"...
Funciones 8.4.3 Modulation Por medio de esta función, Vd. puede activar/desactivar el efecto de modulación. Pulse repetidamente la tecla de [FUNCTION] para abrir el menú de funciones y para que se muestre "MOd oFF" . Pulse las teclas de para activar o desactivar el efecto de modulación. Con el efecto activado, el display muestra "oN"...
Funciones 8.4.7 Canal de entrada MIDI Con esta función, Vd. puede ajustar el canal a través del cual el equipo pueda recibir datos MIDI de otros equipos. Pulse repetidamente la tecla de [FUNCTION] para abrir el menú de funciones y para que se muestre "CHI ALL"...
Funciones Si Vd. no pulsa ninguna tecla dentro de cinco segundos, el menú de mez‐ clador se vuelve a cerrar automáticamente. Parámetros ajustables Parámetro Display LCD Rango Volumen del acompañamiento "AVL 25" De 000 a 032 Volumen de instrumento de percusión "RTh 31"...
Funciones Valor Descripción "002" Normal El nivel de normal se corresponde con la respuesta al toque habi‐ tual de teclados. "003" Intenso A nivel de intenso, el volumen queda inferior a lo normal, incluso tocando las teclas con bastante intensidad. 8.7 Efecto DSP Para encender o apagar el efecto DSP, mantenga pulsada la tecla de [SHIFT] mientras pulsa la tecla de [DSP].
Funciones 8.9.1 Guardar/cargar parámetros Mantenga pulsada la tecla de [STORE] y pulse una de las teclas de [M1] a [M4]. De esta manera, se guardan los parámetros en el subgrupo seleccionado (M1 a M4). Tenga en cuenta que los nuevos datos sobrescribirán los existentes del subgrupo.
Funciones 8.11 Piezas para practicar 8.11.1 Reproducir piezas para practicar En total, su teclado ofrece 100 piezas para practicar programadas. Para la selección de las piezas para practicar, consulte el listado «100 piezas» en la caja situada a la derecha del display. Pulse [SONG]para cambiar al modo de practicar.
Funciones Lección 2 - Tocar las notas correctas Pulse nuevamente [LESSON] para activar el modo de aprendizaje 2. En el display apa‐ rece "LESSON 2" . En este modo, se evalúa únicamente si Vd. toca las notas correctas, sin hacer caso de la precisión de su ritmo. La pieza se detiene cuando toque una nota errónea.
Funciones Tecla Fundamental Tecla Fundamental Tecla Tipo de acorde Tecla Tipo de acorde M(9) 7(9) 7(13) m(9) dim7 m7(9) 7aug 7sus4 sus4 8.14 Funciones MIDI 8.14.1 ¿Qué es MIDI? El MIDI (Musical Instrument Digital Interface) es un protocolo para comunicar entre sí...
Funciones 8.14.2 Conexión USB Requerimientos del sistema CPU: 300 MHz, a partir de Pentium 2. Memoria de trabajo: 64 MB, como mínimo. 2 MB de espacio libre en el disco duro. Sistema operativo: Windows® 2000/XP, Vista, Windows 7, Windows 8. Establecer la conexión Conecte el terminal USB que se encuentra en la cara posterior del teclado con el terminal USB de su equipo de PC.
Tabla de implementación MIDI Tabla de implementación MIDI Función Emitido Recibido Observaciones Basic Channel Default Changed 1-16 1-16 Mode Default Messages Altered ******** Note Number 18 – 114 0 – 127 True voice ******** 0 – 127 Velocity Note ON Yes, 9nH, V = 1 –...
Página 37
Tabla de implementación MIDI Función Emitido Recibido Observaciones Program Change True # ******** 0 – 127 System Exclusive System Common Song Position Song Select Tune System Real Time Clock Commands Aux Messages Local ON/OFF ALL Notes OFF Active Sense Reset Funciones de los canales MIDI POLY MONO...
Datos técnicos Datos técnicos Teclado 61 teclas de nivel dinámico ajustable Display Display LCD multifunción Polifonía 32 voces programadas Voces Estilos Piezas para practicar Piezas demo Elementos de mando Interruptor principal, regulador del volumen, tecla start/stop, bloque de teclas numéricas y teclas para la selección del modo de aprendizaje, mano izquierda, mano derecha, registro de acordes, tempo, mezclador, grabación, guardar, bancos de memoria M1 hasta M4, O.T.S., reproducción, voces, estilos, piezas demo, modo dual, modo split, metrónomo, efecto DSP y de...
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las conexiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de sonoriza‐ ción. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescindible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas oca‐...
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de emba‐ laje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento espe‐ cial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate.