Publicidad

Enlaces rápidos

Master DMX I,
Master DMX MK II ENC
Controlador DMX
manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para thomann STAIRVILLE Master DMX I

  • Página 1 Master DMX I, Master DMX MK II ENC Controlador DMX manual de instrucciones...
  • Página 2 Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de 03.12.2019, ID: 168962, 236071 | SW B3.0V3.3...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Información general..........................5 1.1 Guía de información.......................... 6 1.2 Convenciones tipográficas......................7 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 9 Instrucciones de seguridad........................ 10 Características técnicas........................14 Montaje................................ 16 Puesta en funcionamiento........................18 Conexiones y elementos de mando....................19 Conceptos básicos..........................
  • Página 4 Índice 8.5 Asignar / invertir canales DMX....................47 8.6 Abrir escenas............................53 8.7 Abrir chases............................55 8.8 Las funciones MIDI........................... 57 8.9 Enviar datos............................60 8.10 Recibir datos............................ 61 Datos técnicos............................62 Cables y conectores..........................64 Protección del medio ambiente....................... 67 Controlador DMX...
  • Página 5: Información General

    El desarrollo continuo de los productos y de los manuales de instrucciones es nuestra estra‐ tegia empresarial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de este manual de instrucciones. Master DMX I, Master DMX MK II ENC...
  • Página 6: Guía De Información

    Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
  • Página 7: Convenciones Tipográficas

    Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspon‐...
  • Página 8: Procedimientos

    Información general Procedimientos Los pasos a seguir de un procedimiento específico aparecen numerados de forma consecutiva. El efecto de la acción descrita se resalta gráficamente con una flecha y sangrando esa línea del texto. Ejemplo: Encienda el equipo. Pulse [Auto]. ð...
  • Página 9: Símbolos Y Palabras De Advertencia

    Información general 1.3 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el presente manual de instrucciones. Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves.
  • Página 10: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo ha sido diseñado para controlar lámparas LED, reguladores de la intensidad lumi‐ nosa, efectos de iluminación, cabezas móviles y otros equipos DMX compatibles. El equipo está diseñado para uso profesional y no es adecuado para uso doméstico. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones.
  • Página 11: Seguridad

    Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
  • Página 12 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Alimentación de corriente externa La corriente es suministrada al equipo mediante una fuente de alimentación externa. Antes de conectar la fuente de alimentación externa, asegúrese de que los datos de tensión del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI).
  • Página 13 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de uso El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa, suciedad y vibraciones fuertes. ¡AVISO! Formación de manchas Los pies de goma de este producto contienen plastificante que posiblemente interaccione con las sustancias químicas del revestimiento de suelos de parquet, linóleum, laminado o PVC, dejando así...
  • Página 14: Características Técnicas

    Características técnicas Características técnicas Características específicas del equipo: 192 canales DMX puede accionar 12 unidades con hasta 16 canales DMX 30 bancos con 8 escenas de libre programación Seis programas chase con hasta 240 escenas de 30 bancos. Ocho fader para control manual Todos los datos pueden intercambiarse entre dos equipos Autoprogramas (escenas y chases), control mediante regulador de tiempo wait (o Tap Sync) y regulador de tiempo fade...
  • Página 15 Características técnicas Modo stand-alone Sobrescritura manual de escenas en procesos (chases) Control al ritmo de la música Control MIDI para bancos, chases y blackout Display LCD Polaridad DMX regulable Protección de la memoria en caso de fallo de tensión Autodireccionamiento Master DMX I, Master DMX MK II ENC...
  • Página 16: Montaje

    Montaje Montaje ¡AVISO! Formación de manchas Los pies de goma de este producto contienen plastificante que posiblemente interaccione con las sustancias químicas del revestimiento de suelos de parquet, linóleum, laminado o PVC, dejando así manchas oscuras permanentes. Si procede, utilice protectores de fieltro o una moqueta para evitar que los pies entren en contacto directo con el suelo.
  • Página 17 Montaje Diagrama de interconexión para máquinas de niebla Master DMX I, Master DMX MK II ENC...
  • Página 18: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se deben conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las conexiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Conectar el adaptador de red Conecte la fuente de red suministrada con el terminal de 9-V del módulo.
  • Página 19: Conexiones Y Elementos De Mando

    Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Parte frontal DMX Master I Master DMX I, Master DMX MK II ENC...
  • Página 20 Conexiones y elementos de mando Parte frontal DMX Master MK-II ENC Controlador DMX...
  • Página 21 Conexiones y elementos de mando 1 [SCANNERS] 12 escáneres con 16 canales DMX y control de fader cada uno. Pulse una de las teclas de escáner para activar el control manual de fader. Para desactivarlo, pulse nuevamente la tecla de escáner. El LED junto a la tecla se enciende o se apaga para indicarle su elección. Para la asignación de canales, ver la tabla situada más abajo.
  • Página 22 Conexiones y elementos de mando 5 [FOG MACHINE] Activa la máquina de niebla. Los LED de control indican el estado operativo actual de la máquina de niebla: [HEATING]: La máquina de niebla se está calentando. [READY]: La máquina de niebla está lista para funcionar. 6 [WAIT TIME] Regulador de tiempo.
  • Página 23 Conexiones y elementos de mando 8 Display Indica la actividad actual del equipo o el estado de la programación ( Ä "Informaciones en el display" en la página 30). Los LED de control indican el modo actual del controlador: [MUSIC]: Control al ritmo de la música. [MANUAL]: Modo manual.
  • Página 24 Conexiones y elementos de mando 12 [MIDI/REC] Permite controlar operaciones MIDI o grabar programas. 13 [AUTO/DEL] Activa el modo Auto o borra escenas o chases. 14 [MUSIC/BANK COPY] Activa el modo música o copia escenas en un banco. 15 [BANK UP] / [BANK DOWN] Pulse las teclas Up/Down para desplazarse por 30 bancos.
  • Página 25 Conexiones y elementos de mando 18 [CHASE 1] … [CHASE 6] Edita sus chases programados. 19 [FINE] Si esta función está activada, puede realizar el ajuste fino de Pan y Tilt. 20 [MODE] Tecla para editar diferentes funciones. Equipo Canales DMX 1 1 …...
  • Página 26 Conexiones y elementos de mando Equipo Canales DMX 7 97 … 112 8 113 … 128 9 129 … 144 10 145 … 160 11 161 … 176 12 177 … 192 Controlador DMX...
  • Página 27 Conexiones y elementos de mando Cara posterior Master DMX I, Master DMX MK II ENC...
  • Página 28 Conexiones y elementos de mando 21 [AUDIO] Entrada tipo Cinch para la conexión de equipos de audio que se utilizan para el control al ritmo de la música. 0,1 V … 1 V 22 [MIDI] Entrada MIDI. 23 [DMX Polarity Select] Interruptor de polaridad DMX para cambiar la polaridad.
  • Página 29 Conexiones y elementos de mando 27 [DC INPUT] Conexión de alimentación de 9 V. 28 [POWER ON | OFF] Interruptor principal del equipo. Master DMX I, Master DMX MK II ENC...
  • Página 30 Conexiones y elementos de mando Informaciones en el display Indicación (ejemplo) Significado CHASE 5 Chase 5 activado STEP 002 Segundo paso de un chase DATA 151 Valor DMX (000-255) WT: 1M36S El tiempo de espera es de 1 minuto y 36 segundos TP: 5.32S El intervalo de tiempo entre las dos últimas pulsaciones de la tecla Tap es de 5,32 segundos...
  • Página 31: Conceptos Básicos

    Conceptos básicos Conceptos básicos Este capítulo contiene información básica sobre la transferencia de datos a través del proto‐ colo DMX. Transmisión de señal Las señales DMX son generadas por un controlador DMX y con la ayuda del cable DMX se envían a los dispositivos conectados.
  • Página 32 Conceptos básicos A partir de una longitud de cable de 300 m o 32 dispositivos DMX conectados, la señal necesita la ayuda de reforzador DMX. Controlador DMX...
  • Página 33: Direccionamiento

    Conceptos básicos Conversión de señal Cada dispositivo DMX opera con un número de canales determinado por el fabricante, mediante los cuales, las señales de control recibidas son convertidas en movimientos, cambios de brillo o color, etc. Dado que los receptores de un circuito DMX reciben siempre todas las señales, cada dispositivo DMX debe tener su propia dirección inicial asignada.
  • Página 34: Manejo

    Manejo Manejo 8.1 Introducción Con el Master DMX I o el Master DMX MK-II ENC puede controlar hasta doce equipos con hasta 16 canales DMX por equipo. Tiene a su disposición una memoria de programas de 30 bancos con ocho escenas programables cada uno. Se pueden programar seis chases con hasta 240 escenas programadas cada uno.
  • Página 35: Programar Escenas

    Manejo 8.3 Programar escenas Activar el modo de programación. Para conectar el control del fader para el escáner correspondiente, pulse una de las teclas [SCANNERS]. Es esto lo que indica el LED iluminado. Puede seleccionar simultánea‐ mente varios escáneres pulsando las teclas [SCANNERS] de cada uno de ellos. De esta forma puede ajustar varios escáneres simultáneamente.
  • Página 36 Manejo Repita los pasos 3-7 hasta que haya memorizado todas las escenas deseadas. Para des‐ conectar su control del fader, pulse la tecla [SCANNERS]. Para ajustar otro escáner, pulse la tecla [SCANNERS] correspondiente para conectar su control del fader. A continuación podrá...
  • Página 37 Manejo Ejemplo: Programe el escáner 1 con ocho escenas en las cuales se ajustan los canales 1-8 al 100 % de forma consecutiva. Memorice las escenas en el banco 3. Activar el modo de programación. Pulse [SCANNERS] 1 para conectar su control del fader. Pulse [PAGE SELECT] para seleccionar page A.
  • Página 38 Manejo Cambiar escenas Activar el modo de programación. Seleccione con [BANK UP/DOWN] el banco que contiene la escena que desea cambiar. Seleccione la escena deseada pulsando las teclas [SCENES]. Realice los cambios deseados sirviéndose de los faders y/o del joystick, o bien de las ruedas del encoder.
  • Página 39 Manejo Copiar un escáner Con esta función puede copiar los ajustes de un equipo en otro equipo. Mantenga pulsada la tecla del escáner que desea copiar. Mientras mantiene pulsada esta tecla, pulse adicionalmente la tecla del escáner en el que se deben copiar los ajustes. Copiar una escena Activar el modo de programación.
  • Página 40 Manejo Borrar una escena Seleccione con las teclas [SCENES] la escena que desea borrar. Mantenga pulsada la tecla [AUTO/DEL]. Pulse ahora también la tecla [SCENES] de la escena que desea borrar. Borrar todas las escenas Esta función borra todas las escenas guardadas y pone los canales DMX a «0». Con el equipo apagado, pulse simultáneamente [BANK DOWN] y [PROGRAM].
  • Página 41 Manejo Copiar un banco Activar el modo de programación. Seleccione el banco que desea copiar pulsando [BANK UP/DOWN]. Pulse [MIDI/REC]. Seleccione con [BANK UP/DOWN] el banco en el que se debe realizar la copia. Pulse [MUSIC/BANK COPY]. Todos los LEDS parpadean tres veces confirmando así la copia del banco.
  • Página 42: Programación De Un Chase

    Manejo 8.4 Programación de un chase Para programar chases es necesario programar primero las escenas. Cada chase puede con‐ tener hasta 240 escenas. Activar el modo de programación. Seleccione el chase que desea programar mediante las teclas [CHASE]. Al hacerlo, no se puede seleccionar más de un chase.
  • Página 43 Manejo Guardar un banco completo en un chase Activar el modo de programación. Seleccione un chase pulsando las teclas [CHASE] 1-6. Seleccione con [BANK UP/DOWN] el banco que contiene las escenas que desea copiar. Pulse [MUSIC/BANK COPY]. Pulse [MIDI/REC]. Todos los LEDS parpadean tres veces indicando así que se han copiado las escenas en el chase.
  • Página 44 Manejo Añadir un paso Activar el modo de programación. Seleccione el chase al que desea añadir un paso. Pulse [TAP/DISPLAY], el display muestra entonces el paso actual. Seleccione mediante [BANK UP/DOWN] el paso después del cual desea añadir un paso. Pulse [MIDI/REC], entonces el indicador muestra un número de pasos de uno más que antes.
  • Página 45 Manejo Borrar un paso Activar el modo de programación. Seleccione el chase que contiene el paso que desea borrar. Pulse [TAP/DISPLAY], el display muestra entonces el paso actual. Seleccione mediante [BANK UP/DOWN] el paso que desea borrar. Para borrar un paso, pulse [AUTO/DEL]. Todos los LED parpadearán brevemente tres veces indicando así...
  • Página 46 Manejo Borrar chases Con el equipo apagado, mantenga pulsadas simultáneamente las teclas [AUTO/DEL] y [BANK DOWN]. Encienda el equipo. Controlador DMX...
  • Página 47: Asignar / Invertir Canales Dmx

    Manejo 8.5 Asignar / invertir canales DMX Asignar un canal DMX Activar el modo de programación. Pulse simultáneamente 2 veces las teclas [FINE] y [MODE]. A continuación se ilumina el LED [ASSIGN] indicando así que el modo de ASIGNACIÓN está activo. Con las teclas [BANK UP/DOWN] se cambia entre rotación e inclinación.
  • Página 48 Manejo Modo de 8 canales: Puede asignar los movimientos de ROTACIÓN/INCLINACIÓN para 24 escáneres. En el modo de 8 canales puede guardar la ROTACIÓN/INCLINACIÓN para la página A y la página B. Modo de 16 canales: Puede asignar los movimientos de ROTACIÓN/INCLINACIÓN para 12 escáneres.
  • Página 49 Manejo Invertir canales Activar el modo de programación. Pulse simultáneamente las teclas [FINE] y [MODE]. El LED [REVERSE] se ilumina y le indica que el equipo se encuentra en el modo de inversión. Con las teclas [BANK UP/DOWN] se cambia entre rotación e inclinación. Pulse [TAP/DISPLAY] para cambiar entre el modo de 8 y el de 16 canales.
  • Página 50 Manejo Modo de 16 canales: Puede asignar los movimientos de ROTACIÓN/INCLINACIÓN para 12 escáneres. En el modo de 16 canales puede guardar la ROTACIÓN/INCLINACIÓN pero solo para la página A o la página B. Asignar un tiempo de desvane‐ cimiento Con el equipo apagado, pulse simultáneamente las dos teclas [TAP/DISPLAY] y [MODE] y manténgalas pulsadas.
  • Página 51 Manejo Borrar los ajustes DMX de un escáner Active el modo de asignación o inversión (véase Ä "Asignar un canal DMX" en la página 47 y Ä "Invertir canales" en la página 49). Seleccione con una de las teclas [SCANNERS] el escáner que desea borrar. Pulse simultáneamente las teclas [AUTO/DEL] y [MODE].
  • Página 52 Manejo Mostrar los canales DMX Pulse simultáneamente [MODE] y [FINE], se ilumina entonces el LED [ASSIGN]. Si vuelve a pulsar ambas teclas, el LED [ASSIGN] se apaga, mientras que el LED [REVERSE] se enciende. Pulsando las teclas [SCANNERS] puede visualizar los canales de rotación e inclinación del escáner correspondiente.
  • Página 53: Abrir Escenas

    Manejo 8.6 Abrir escenas Modo manual Tan pronto como encienda el equipo, este se encuentra automáticamente en el modo manual. Asegúrese de que los LEDs [AUTO] y [MUSIC] no están iluminados. Seleccione con [BANK UP/DOWN] el banco que contiene las escenas deseadas. Pulse la tecla [SCENES] correspondiente para seleccionar la escena deseada.
  • Página 54: Modo Automático

    Manejo Modo automático Con esta función puede hacer que un banco de escenas se reproduzca en un bucle infinito. Pulse [AUTO/DEL] para activar el modo automático. El LED [AUTO] se ilumina e indica así la activación. Con [BANK UP/DOWN] seleccione una banco con escenas para su reproducción. Tras seleccionar el banco cuyas escenas se deben reproducir, puede ajustar las escenas como desee con los reguladores [WAIT TIME] (o con la tecla [TAP SYNC/DISPLAY]) y [FADE TIME].
  • Página 55: Abrir Chases

    Manejo Control al ritmo de la música Pulse [MUSIC/BANK COPY] para activar el control al ritmo de la música. El LED [MUSIC] se ilumina a continuación. Seleccione el banco con las teclas [BANK UP/DOWN]. A este punto, las escenas se repro‐ ducen en un bucle infinito al ritmo de la música, la cual es captada por el equipo a través de un micrófono incorporado.
  • Página 56 Manejo Modo manual Cuando enciende el equipo, este se encuentra automáticamente en el modo manual. Pulse una de las seis teclas [CHASE] para seleccionar el chase deseado. Si vuelve a pulsar la tecla, se desactiva esta función. Con el regulador [FADE TIME] puede ajustar ahora el tiempo de desvanecimiento de la escena actual.
  • Página 57: Las Funciones Midi

    Manejo Control al ritmo de la música Pulse [MUSIC/BANK COPY] para activar el control al ritmo de la música. El LED [MUSIC] le indica entonces que el modo está activo. Pulse una de las seis teclas [CHASE] para seleccionar el chase deseado. A continuación, se controla el chase al ritmo de la música.
  • Página 58 Manejo Control Este equipo puede recibir señales «Note On». Estas señales permiten abrir 15 bancos (01-15) con escenas y seis chases con escenas. Además, es posible controlar la función blackout mediante MIDI. Banco Número de nota Función Banco 1 00 a 07 Encender/apagar las escenas 1-8 del banco 1 Banco 2 08 ...
  • Página 59 Manejo Banco Número de nota Función Chase 5 Encender/apagar el chase 5 Chase 6 Encender/apagar el chase 6 Blackout Master DMX I, Master DMX MK II ENC...
  • Página 60: Enviar Datos

    Manejo 8.9 Enviar datos Debe establecer una conexión DMX entre ambos controladores antes de poder trans‐ mitir datos. Con el equipo apagado, pulse simultáneamente las teclas [SCANNERS] 2, [SCANNERS] 3 y [SCENES] 1. Mantenga pulsadas las teclas y vuelva a encender el equipo. El display muestra "TRANSMIT"...
  • Página 61: Recibir Datos

    Manejo 8.10 Recibir datos Con el equipo apagado, pulse simultáneamente las teclas [SCANNERS] 8, [SCANNERS] 9 y [SCENES] 2. Mantenga pulsadas las teclas y vuelva a encender el equipo. El display muestra "RECEIVE" . El controlador recibe ahora los datos. Tan pronto como haya acabado el proceso de transmisión, el equipo vuelve automática‐...
  • Página 62: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Protocolos de control Total de canales DMX Conexiones de entrada MIDI 1 × terminal DIN, 5 polos Señal de audio Conector Cinch, 100 mV … 1 Vpp Entrada DMX Conector XLR, 3 polos Alimentación de tensión Conexión para cable de fuente de alimen‐...
  • Página 63 Datos técnicos Condiciones ambientales Rango de temperatura 0 °C…40 °C Humedad relativa 50 %, sin condensación Más información Función de preset Posibilidad de memorización externa Universos DMX Ethernet Master DMX I, Master DMX MK II ENC...
  • Página 64: Cables Y Conectores

    Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
  • Página 65: Asignación

    Cables y conectores Masa Datos DMX (–) Datos DMX (+) Conexiones DMX El equipo ofrece un conector hembra XLR de cinco polos que funciona como salida DMX. Las señales DMX de entrada se transmiten a través de un conector macho XLR de cinco polos. La ilustración y la tabla muestran la asignación de los pins de un acoplador adecuado.
  • Página 66 Cables y conectores Terminales Cinch La siguiente ilustración y la tabla muestran la asignación de los pins de un conector tipo Cinch. señal masa Controlador DMX...
  • Página 67: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...
  • Página 68 Notas Controlador DMX...
  • Página 69 Notas Master DMX I, Master DMX MK II ENC...
  • Página 70 Notas Controlador DMX...
  • Página 72 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...

Este manual también es adecuado para:

Stairville master dmx mk ii enc

Tabla de contenido