9. MulTipeg
Les tenons MulTipeg sont fabriqués en titane et comportent unetêtede serrage intégrée. Inspectezles éventuels dommages surles tenons avant leur utilisation.
Des MulTipegs endommagés ne doivent pas être utilisés en raison du risque de mesures erronées.
Il existe différents modèles de MulTipeg disponibles pour s'adapter aux différents types et systèmes d'implants. Veuillez vous référer à la liste mise à jour du
fournisseur.
Les mesures nedoivent être effectuées qu'avec les MulTipegs adaptés. L'utilisation d'un mauvais MulTipeg pourrait
entraîner des mesures erronées ou encore des dommages au MulTipeg ou à l'implant.
L'instrument émet de courtes impulsions magnétiques d'une durée de 1 ms et d'une intensité de +/- 20 gauss, à 10
mm de la pointe de l'instrument. Il peut être nécessaire de prendre des précautions lors de l'utilisation de
l'instrument à proximité de stimulateurs cardiaques ou de tout autre équipement sensible aux champs
magnétiques.
10. Fonction technique
Pour mettreletenon Multipeg en vibration, decourtes impulsions magnétiques sont envoyées depuis la pointe del'instrument. Les impulsions magnétiques
interagissent avec l'aimant à l'intérieur dela MulTipeg et la font vibrer. Un capteur dansl'instrument mesure lechamp magnétiquealternatif et la fréquence de
l'aimant vibrant pour déterminer la valeur ISQ.
11. Stabilité de l'implant
La valeur destabilité del'implant peut varier selon le positionnement utilisé lors de la mesuredirections. Assurez‐vous decorréler la mesureindiquée en réalisant
plusieurs relevés autour du sommet du tenon MulTipeg.
12. Valeur ISQ
La stabilité de l'implant est présentée sous la forme d'une « valeur ISQ ». Plus la valeur est élevée, plus l'implant est stable. L'ISQ est décrit dans de nombreuses
études cliniques. Une liste d'études peut être commandée auprès du fournisseur.
13. Batteries et charge
L'instrumentcontient 2 batteries NiMH quidoivent être chargées avant utilisation. Unechargecomplèteprend environ 3 heures. À pleinecharge, l'instrument peut
mesurer en continu pendant 60 minutes avant de devoir être rechargé. La LED jaune clignote lorsque la batterie atteint un niveau critique. Lorsque la batterie atteint
un niveau critique, l'instrument se met automatiquement hors tension. Lorsqueles batteries sont en cours decharge, la LED bleue est allumée. Lorsque les batteries
sont complètement chargées, le voyant s'éteint. Le chargeur ne doit pas être branché pendant la mesure en raison du risque d'interférence électromagnétique,
rendant la mesuredifficile.
14. Usage
14.1 Marche / Arrêt instrument
Pour mettrel'instrument sous tension, appuyez sur la touche decommande. Un bref signalsonore doit être audible, puis tous les segments de l'affichage sont
allumés pendant un court instant. Vérifiez que tous les segments de l'affichage soient allumés.
La version du logiciel est ensuite brièvement indiquée avant quel'instrument ne commence la mesure. Si un code d'erreur (ex : « X » lenuméro d'erreur) est affiché
au démarrage, veuillez vous reporter à la section « Dépannage ».
Pour le mettre hors tension, appuyez sur la touche de commande. L'instrument se mettra automatiquement hors tension après 30 secondes d'inactivité.
14.2 Mesure Osseo 100+
Le tenon MulTipeg (fig. 3) se monte sur l'implant à l'aide de l'embout de vissage MulTipeg (fig. 2). Serrez à la main avec un couple de serrage de 6-8 Ncm. Mettez
l'instrument sous tension et maintenez la pointe près du sommet du connecteur MulTipeg (fig. 5). Quand un signal est reçu, un bip retentit puis la valeur ISQ est
affichée pendant quelques instants avant que l'instrument ne recommence une mesure.
En cas d'interférence électromagnétique, l'instrument ne peut pas effectuer de mesure. En cas d'interférence, un signalacoustique est audible et un avertissement
est visiblesur l'affichage. Essayez de supprimer la source du bruit. La source del'intérference qui pourrait être n'importe quel équipement électrique proche de
l'instrument. Lorsqu'une valeur ISQ est affichée, elle est simultanément envoyée via Bluetooth à l'instrument appairé si une connexion Bluetooth a été établie (défini
à l'article 14.3.1).
14.3 Transfert Bluetooth ISQ
Une connexion à un autre équipement peut entraîner des risques non identifiés pour les patients, les opérateurs ou autres. L'identification, l'analyse, l'évaluation et
le contrôle de ces risques relèvent de la responsabilité de l'utilisateur. Des modifications apportées à cet appareil ou à l'appareil appairé peuvent introduire de
nouveaux risques qui nécessitent une analyse supplémentaire.
14.3.1 Appairage Bluetooth
Pour établir un transfert dedonnées Bluetooth, l'instrument doit être appairé avec un instrument appairable. L'appairage ne doit être effectuéqu'une seule fois.
Voir section 19 pour une liste des instruments appairables.
Pour effectuer un appairage, mettezl'instrument soustension et maintenezla touche enfoncée pendant au moins 3 secondes jusqu'à ce quel'instrument passe en
mode appairage. « PA » s'affiche à l'écran et la sonnerie retentit pendant l'appairage. Pour abandonner des tentatives d'appairage, appuyez de nouveau sur la
touche. Une fois l'appairageterminé, un bip retentit et les mesures commencent. Après 2 minutes detentatives d'appairagesans appairage réussi, l'instrument revient
en mode mesure.
14.3.2 Envoi de valeur ISQ
Si l'Osseo 100+ est appairé, la valeur ISQ affichée et l'état de la batterie sont automatiquement envoyés à l'appareil appairé.