Descargar Imprimir esta página

Kawai DX900 Manual Instructivo página 25

Publicidad

eka
HEADPHONE
= INPUT
VOLUME
ADDITIONAL FEATURES
Your Kawai is equipped with the following features located under
the right side of the lower keyboard.
HEADPHONE JACK
With a headphone plugged in this jack, you can enjoy sian your
organ without disturbing others.
INPUT JACK
You can play an additional instrument such as a synthesizer
through your organ by plugging it into this jack. The volume is
controllable
by the TOTAL
VOLUME
and the EXPRESSION
PEDAL.
LINE IN & LINE OUT
Connect your casette tape decks, for example, into those jacks. -
You can control the signal level of the LINE IN by the TOTAL
VOLUME and that of the LINE OUT by the EXPRESSION PEDAL.
MIC
While you are playing the organ, you or your family can sing to
your playing and enjoy the vocals together.
To control the
volume, regulate the dial control VOLUME.
CARACTERISTICAS ADICIONALES
Su Kawai esta equipado con .las siguientes entradas situadas
debajo y a la derecha del teclado inferior.
ENTRADA PARA AURICULARES
Cuando conecte auriculares en esta entrada, podra disfrutar de la
interpretacién del organo sin molestar a los demas.
ENTRADA EXTRA
Puede tocar otro instrumento adicional como por ejemplo un
sintetizador a través de su organo, conectandolo en esta entrada.
EI volumen se controlar con el volumen total (total volume) y el
pedal de expresion.
ENTRADA & SALIDA
Conecte por ejemplo su cassette. Puede controlar la entrada (line
in), con el volumen total y la salida con el pedal de expresi6n.
MICROFONO
Cuando
esté tocando el érgano, usted o su familia podran
aE
Be
Bika
See he PER.
Scie eee
alo.
4
'
1
BRANCHEMENTS ANNEXES
Votre orgue KAWAI est équipé des possibilités de branchements
suivantes situées a droite sous le clavier inférieur.
HEADPHONE JACK
Avec un casque branché sur cette prise, vous jouerez sans déran-
ger vos voisins.
INPUT JACK
;
Vous pouvez utiliser un autre instrument branché sur cette prise.
Le volume en sera contrélé par la Pédale d'expression ou le bou-
ton de Volume Général.
LINE IN & LINE OUT
Branchez votre cassette (par exemple) sur cette prise. Vous pou-
vez contréler le signal par le bouton de volume générale sur LINE
IN et par la pédale d'expression sur LINE OUT.
_ MIC
Pendant que vous jouez,de l'orgue, 'vous ou votre famille peut
chanter pour vous accompagner. Pour contrdler le VOLUME, utili-
sez le potentiométre.
ZUSATZLICHE EINRICHTUNGEN
Ihre
KAWAI!
Orgel
ist mit
den
folgenden
Einrichtungen
ausgertistet,
die sich
rechts
unterhalb
des
rechten
Manuals
befinden.
KOPFHORERANSCHLUB
Mit einem
Kopfhérer kénnen
Sie tiben und spielen, ohne
andere zu stéren.
INPUT JACK
Sie kénnen hier ein weiteres Instrument, z.B. einen Synthe-
sizer durch
den Verstadrker
Ihrer Orgel spielen.
Die
Laut-
stérke
ist
kontrollierbar
durch
TOTAL
VOLUMEN
und
FUBSCHWELLER.
LINE IN & LINE OUT
SchlieBen
Sie z.B.
lhren
Kassettenrecorder
an
diesem
An-
schlu& an.. Sie kénnen
das Eingangssignal
durch den Total-
volumenregler,
das Ausgangssignal
durch
den
Fuschweller
steuern.
;
MIC
SchlieBen Sie hier ein Microphon an und wahrend
Sie die
Orgel. spielen, kénnen
Sie oder Ihre Familie
dazu
singen.
Sie regin die Lautstarke mit dem VOLUMEN Regler (Micro).
EXTRA MOGELIJIKHEDEN
Uw kawai orgel is uitgerust met de volgende extra mogelijkhe-
den. Zie rechts onder de speeltafel.
HEADPHONE JACK
Hoofdtelefoonaansluiting.
Om te spelen zonder dat anderen u
horen.
INPUT JACK
Hier, kunt u een ander instrument aansluiten.
Bv. een synthesi-
zer. Het volume van dit instrument regelt u met de zwel en/of
totaalvolumeregelaar.
LINE IN & LINE OUT
Voor het aansluiten van een cassettedeck of bandrecorder.
Bij
Line In wordt het signaal geregeld door de totaalvolume regelaar.
Bij Line Out door het zwelpedaal.
MIC
me regelt u metdde volumeregelaar.
Terwijl u orgel speelt kunt u of uw familie meezingen. Het volu-
TILLEGGSUTSTYR
Ditt KAWAI orgel er utstyrt med falgende tilleggsutstyr plassert pa
heyre side under nederste manual:
HODETELEFON-UTTAK
.
Med en hodetelefon plugget inn her kan du spille nar som helst
uten a genere andre.
INNTAK
| dette inntaket kan du spille et annet instrument som f. eks. en
synthesizer. Volumet kontrolleres med total volumet og styrkepe-
dalen.
LINJE INN & LINJE UT
Her kan du tilkoble f. eks. kasettspilleren. Du kan kontrollere sig-
nalstyrken pa LINJE INN med Total Volument, og LINJE UT med
styrkepedalen.
MIKROFON
Mens du spiller kan du eller noen andrs synge gjennom orgelet.
Volumet pa dette regulerer du med knappen merket VOLUME.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Dx1900