Descargar Imprimir esta página
Dogtra ARC1200S FREE PLUS Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para ARC1200S FREE PLUS:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Dogtra-Europe
12-14, Rue Augustin Fresnel
78310 Coignières, France
Tél. +33 (0)1.30.62.65.65
E-mail. info@dogtra-europe.com
MADE IN KOREA
Copyright © 2023 Dogtra Company All rights reserved.
Owner's Manual
ARC1200S
FREE PLUS
AVAILABLE IN 2-DOG SYSTEM:
ARC1202S FREE PLUS
Ver.1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dogtra ARC1200S FREE PLUS

  • Página 1 Owner’s Manual ARC1200S FREE PLUS AVAILABLE IN 2-DOG SYSTEM: ARC1202S FREE PLUS Dogtra-Europe 12-14, Rue Augustin Fresnel 78310 Coignières, France Tél. +33 (0)1.30.62.65.65 E-mail. info@dogtra-europe.com MADE IN KOREA Ver.1 Copyright © 2023 Dogtra Company All rights reserved.
  • Página 2 ARC1200S FREE PLUS DISPONIBLE AUSSI POUR 2 CHIENS: ARC1202S FREE PLUS Guide d'utilisation Lire ce manuel avant d'utiliser le produit, et le conserver pour les utilisations ultérieures.
  • Página 3 êtes sur le point d’utiliser le En général, un chien distrait (à la poursuite d'un autre chien ou collier Dogtra alors que vous êtes soumis à un appareil médical autre animal) nécessite un niveau de stimulation quelconque.
  • Página 4 Dogtra-Europe 12-14, Rue Augustin Fresnel 78310 Coignières, France Tél. +33 (0)1.30.62.65.65 E-mail. info@dogtra-europe.com MADE IN KOREA Ver.1 Copyright © 2023 Dogtra Company All rights reserved. ADAPTÉ POUR VOTRE CHIEN ......Guide Clip ceinture Lampe test Etiquettes d'utilisation MAXIMISER LA PORTEE ........
  • Página 5 • Emetteur finement quadrillé • Pour chiens à partir de 15 kg • Accus rechargeables en 2 heures Réceptacle de charge de la batterie et • Pile bouton Lithium remplaçable dans le système bouchon de prise jack mains-libres ARC1200S FREE PLUS Emetteur...
  • Página 6 Sangle du collier Antenne Bouton de Electrodes réglage du niveau d'intensité Bouton Marche/Arrêt Voyant Sélecteur chien 1 / chien 2 Réceptacle de charge de la batterie et Nick Voyant lumineux bouchon de prise jack Pager Bouton Marche/ Arrêt & ARC1200S, ARC1202S FREE PLUS Continu Booster verrouillage...
  • Página 7 ARC1202S FREE PLUS du niveau de stimulation L'émetteur du ARC1200S FREE PLUS a cinq boutons et un interrupteur à bascule qui permet de sélectionner le premier ou le deuxième chien. Pour allumer le récepteur, appuyer sur le bouton Marche/ Arrêt jusqu'à...
  • Página 8 Bouton Continu Verrouillage/Déverrouillage du niveau de stimulation Le bouton "Continu" est situé sur le côté gauche Pour verrouiller le niveau de stimulation actuellement del'émetteur. L'appui sur le bouton "Continu" déclenche sélectionné, appuyer une fois brièvement sur le bouton une stimulation électrostatique continue aussi longtemps Marche/Arrêt.
  • Página 9 Booster Réglage du booster La fonction Booster permet d'activer jusqu'à 12 secondes 1. Sélectionner le niveau de stimulation continue au niveau de stimulation boosté de stimulation 0. Réglage préalablement sélectionné. du niveau d'intensité Niveau actuel + Niveau de Boost Ecran LCD additionnel = Niveau émis par bouton Booster 2.
  • Página 10 3. LE SYSTEME MAINS-LIBRES Portée En fonction de l'endroit où se trouve l'émetteur, votre Le système mains-libres permet de faire plusieurs choses corps peut faire barrière entre le système main-libre et en même temps. Une fonction (Nick, Continu ou Pager) l'émetteur.
  • Página 11 Attacher la sangle du système main-libre Modifier le mode de stimulation du système mains- La sangle du système main-libre peut être attaché au libres poignet, à la paume de la main, ou à la crosse d'un fusil. Le mode de stimulation programmé par défaut sur le système mains-libres est Continu.
  • Página 12 ARC1200S FREE PLUS ARC1202S FREE PLUS - 1er chien Placer l'interrupteur Appuyer sur les NICK NICK sur "D1". Maintenir boutons Bouton appuyé le bouton Marche/Arrêt et Nick. •D1 Nick Nick Marche/ •D1 •D2 •D2 Marche/ Arrêt et le Arrêt Appuyer bouton Nick.
  • Página 13 ARC1202S FREE PLUS - 2ème chien 3. Lorsque le voyant LED de l'émetteur clignote rapidement, relâcher les boutons. Le voyant continuera Placer l'interrupteur NICK de clignoter rapidement jusqu'à ce que l'étape suivante sur "D2". Maintenir soit terminée. appuyé le bouton Nick •D1 4.
  • Página 14 POUR VOTRE CHIEN respiration. L'ARC1200S FREE PLUS a un bouton d'intensité fonctionnant comme un Rhéostat sur l'émetteur. Ce bouton de réglage contrôle le niveau d'intensité, (1) étant le niveau de stimulation le plus bas et (127) étant le niveau le plus haut.
  • Página 15 6. MAXIMISER LA PORTÉE L'ARC1200S FREE PLUS a une portée maximale de 1200 mètres. Selon la position d’utilisation de l’émetteur, la portée peut varier considérablement. Tenez-le loin de votre corps et éviter de toucher l'antenne pour obtenir une portée plus grande.
  • Página 16 Si l'appareil est utilisé lorsque le voyant LED est rouge, il s'éteint tout seul. Pour l’ensemble deux chiens uniquement Le Dogtra ARC1200S FREE PLUS fonctionne avec des batteries Lithium-Polymère. Recharger les batteries si le voyant LED clignote en rouge ou ne s'allume pas, si l'indicateur à barres de l'écran LCD ne montre qu'une barre, ou si l'appareil s'éteint dès qu'un...
  • Página 17 Procédure de recharge des batteries: ATTENTION 1. Ouvrir les bouchons en caoutchouc des réceptacles de Lors de la charge des batteries, l’appareil doit se charge et brancher la double prise de chargement. trouver à proximité de la prise murale et la prise 2.
  • Página 18 9. L'ECRAN LCD DE L'ÉMETTEUR Utilisation de l'écran LCD par température basse Lorsqu'il fait très froid (températures en-dessous de - 10°C), l'affichage à cristaux liquides (LCD) peut être faible ou long à réagir. Attendre jusqu'à ce que l'affichage devienne bien visible avant de choisir un niveau d'intensité.
  • Página 19 10. COMMENT FIXER LE CLIP CEINTURE 11. UTILISATION DE LA LAMPE TEST 1. Pour allumer le collier-récepteur, placer le point rouge magnétique situé au dos de l'émetteur sur le point rouge magnétique du récepteur et les maintenir ensemble, jusqu'à ce que le voyant LED du récepteur Pour fixer le clip ceinture livré...
  • Página 20 Votre chien doit connaître les bases de l'obéissance 5. Appuyer sur le bouton Continu et observer la lampe avant le dressage avec le ARC1200S FREE PLUS. Il faut test. Elle doit s'allumer aussi longtemps que le bouton d’abord est maintenu appuyé.
  • Página 21 En utilisant juste assez de stimulation pour vous faire questions, ou besoin de renseignements, vous pouvez comprendre vous aurez un environnement contrôlable vous adresser à info@dogtra-europe.com ou appeler au et un chien soumis à moins de pression. Les animaux (et +33 (0)1 30 62 65 65.
  • Página 22 GUIDE DE RESOLUTION DES pour voir l’état de charge. – Si la batterie est entièrement chargée, et que vous avez PROBLEMES fait tout ce que nous vous conseillons, alors contacter notre Service Après-vente. 1. Mon chien ne réagit pas aux fonctions du collier. 3.
  • Página 23 Dépannage” de la notice d’utilisation et appeler le Service Après-vente de la date d’achat pour les produits vendus par la société Dogtra-Europe au +33 (0)1 30 62 65 65 avant de retourner l’appareil à Dogtra-Europe et ses revendeurs agréés. Les piles remplaçables des modèles YS100, iQ pour une réparation.
  • Página 25 ARC1200S FREE PLUS AVAILABLE IN 2-DOG SYSTEM: ARC1202S FREE PLUS Owner's Manual Please read this manual thoroughly before operating the ARC1200S FREE PLUS training e-collar.
  • Página 26 Dogtra-Europe does Every dog has a different tolerance and reaction to the not assume any liability for the improper use of a Dogtra stimulation. Please look at your dog’s reaction to find just e-collar.
  • Página 27 10-volts 1500mAh. USING THE TEST LIGHT ......... US Charger GENERAL TRAINING TIPS ........... Dogtra’s US chargers are designed for use with a 110 volt MAINTENANCE ............... AC electrical outlet. TROUBLESHOOTING GUIDE ........To purchase accessories, please visit Dogtra’s online store WARRANTY AND REPAIR INFORMATION ....
  • Página 28 • Checkered grip on handheld transmitter • For dogs as small as 15 kilos Battery Charging Receptacle & • 2-hour rapid charge batteries for transmitter and Rubber Plug receiver • Replaceable lithium coin battery for HANDSFREE ARC1200S FREE PLUS SQUARE Transmitter...
  • Página 29 Collar Strap Antenna Contact Points Rheostat Dial On/Off Button Indicator Light 1Dog/2Dog Toggle Switch Battery Charging Receptacle & Rubber Plug LED Indicator Light Nick Pager On/Off & Safety ARC1200S, ARC1202S FREE PLUS Level Constant Receiver Boosted Lock Constant Indicator Light Strap Belt Clip Screen...
  • Página 30 UNDERSTANDING YOUR 2. Transmitter Button Function TRAINING SYSTEM ARC1200S FREE PLUS The ARC1200S FREE PLUS has four buttons on the 1. Turning the ARC1200S, ARC1202S FREE PLUS On/Off handheld transmitter. To turn the handheld transmitter on, hold down the button on the right side of the transmitter until the LCD Pager screen illuminates.
  • Página 31 Constant Button Safety Level Lock/Unlock Button The Constant button is located on the bottom of the left To lock in a chosen stimulation level tap the On/Off side of the handheld transmitter. Pressing the Constant button once you have selected your chosen level. The button gives continuous stimulation as long as the button lock icon will appear on the LCD screen indicating the is pressed for up to 12 seconds.
  • Página 32 Boosted Constant Setting up Boosted Constant feature The Boosted Constant feature will apply up to 12 seconds 1. Set the stimulation level of continuous boosted stimulation at the preselected to zero. Rheostat boosted level. Dial Current level + Boost amount = LCD Screen Boosted Constant output 2.
  • Página 33 3. HANDSFREE SQUARE Information Range Depending on where the handheld transmitter is placed, The HANDSFREE SQUARE gives you the freedom your body can act as a barrier between the HANDSFREE to multitask and have discreet fingertip control. The SQUARE and the transmitter. The handheld transmitter's function (Nick, Constant, or Pager) can be coded to antenna should be kept in the open for maximum range.
  • Página 34 Fastening the HANDSFREE SQUARE Strap Changing the HANDSFREE SQUARE Setting The HANDSFREE SQUARE strap can be fastened to your The default setting for the HANDSFREE SQUARE is the fingers, wrist, palm, or around a gun stock. Follow the Constant stimulation. fastening instructions below.
  • Página 35 ARC1202S FREE PLUS - 1st Dog ARC1200S FREE PLUS Move the toggle Hold down the NICK NICK switch up for "D1." on/off button and Nick Nick Hold down the on/off Nick. •D1 Button Button •D1 •D2 •D2 button and the Nick...
  • Página 36 3. Once you see the rapidly blinking light, release the ARC1202S FREE PLUS - 2nd Dog buttons. The transmitter will continue to rapidly blink Move the toggle NICK until the next step is completed. switch down for "D2." Nick 4. Hold down the HANDSFREE SQUARE button. Release Hold down the on/off •D1 Button...
  • Página 37 4. Receiver Fitting Attention! The receiver/collar should be fitted so that the surgical Leaving the receiver in the same location on the stainless steel contact points press firmly against the dog’s neck for an extended period of time can cause dog’s skin.
  • Página 38 6. Maximizing the Distance The range is reduced when the handheld transmitter's antenna is covered or in contact with your body. Refer to The ARC1200S FREE PLUS has a maximum range of 1200 the following carrying methods for optimal range. meters.
  • Página 39 If the unit is used while the LED indicator is red, it may shut down automatically. Two-Dog Unit Only The Dogtra ARC1200S FREE PLUS uses a lithium polymer battery. Recharge the unit if the indicator light is red or does not...
  • Página 40 from any flammable substances. WARNING NOTE 3: When a charger is not in use, disconnect it from During battery charging, the unit must be close to the power source. Fully charge the batteries if the unit the wall outlet and the wall outlet must be easily is to be stored without use for a period of 3 months or accessible for security reasons.
  • Página 41 9. Handheld Transmitter LCD Care for LCD Transmitters in Cold Temperature In cold temperatures (-12°C or below), the Liquid Crystal Display (LCD) on your transmitter may be dim or slow to respond. Wait until the display becomes visible before selecting any training level. Even though the LCD screen might be dim or slow to respond when you press the Nick or Constant button, the transmitter will still function properly.
  • Página 42 10. Attaching the Belt Clip 11. Using the Test Light 1. Turn on the receiver by pressing the on/off button. The indicator light will come on for a moment then blink once every 4 seconds, showing that the receiver is ready to use (the receiver needs to be charged if the Follow the instructions below to attach the included belt indicator light is red).
  • Página 43 GENERAL TRAINING TIPS on the transmitter. It should light up as long as the button is pressed. However, as a safety feature, the Your dog must know some basic obedience commands receiver will automatically stop the stimulation if the before beginning training with the ARC1200S FREE Constant button is pressed for 12 seconds or longer.
  • Página 44 For more training information, please consult with a If the unit is malfunctioning, please refer to the professional dog trainer. “Troubleshooting Guide” before sending it to Dogtra for service. If you have any questions or concerns, you may email them to info@dogtra-europe.com, or call customer...
  • Página 45 TROUBLESHOOTING GUIDE our customer service: info@dogtra-europe.com or by phone: +33 (0) 130-62-65-65. 1. My dog is not reacting to the system. – The range indicated on the unit’s box is for flat terrain. – Make sure the receiver and transmitter are on.
  • Página 46 Warranty. * The cost of shipping products under warranty back to Dogtra-Europe is some rubbing alcohol. If the dog is in salt-water, be the customer’s responsibility. Dogtra-Europe will provide/pay (via regular sure to rinse the receiver and charging port with clean ground service) the shipping cost back to the customer.
  • Página 47 Dogtra. Dogtra-Europe is not responsible for loss of training time or inconvenience while the unit is in for repair work. Dogtra- Europe does not provide loaner units or any form of compensation during the repair period.
  • Página 48 ARC1200S FREE PLUS VERFÜGBAR ALS 2-HUNDE-SYSTEM: ARC1202S FREE PLUS Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes und bewahren Sie diese für spätere Verwendung auf.
  • Página 49 Dauer, während der der Hund das Gerät tragen kann Anwendung an Menschen oder anderen Das Tragen des Gerätes über einen längeren Zeitraum an Lebewesen gedacht. Dogtra übernimmt keinerlei Haftung für den der selben Stelle am Hals kann beim Hund Hautreizungen unsachgemäßen Einsatz eines Dogtra Ausbildungshalsbandes.
  • Página 50 DIE RICHTIGE IMPULSSTUFE FINDEN ....Dogtra-Europe 12-14, Rue Augustin Fresnel 78310 Coignières, France Tél. +33 (0)1.30.62.65.65 E-mail. info@dogtra-europe.com MADE IN KOREA Ver.1 Copyright © 2023 Dogtra Company All rights reserved. DIE REICHWEITE MAXIMIEREN ......Bedienungs- Gürtel-Clips Testlampe Etiketten anleitung DIE LED-ANZEIGE ...........
  • Página 51 • Ergonomischer Empfänger LCD- Bildschirm • Greifflächen des Senders mit Fischhaut • Für Hunde ab 15 kg • Akkus mit kurzer Ladedauer ( 2 Stunden) Akku- Ladebuchse mit • Ersetzbare Lithium-Knopfbatterie in der Gummiabdeckung Freihandvorrichtung ARC1200S FREE PLUS Sender...
  • Página 52 Halsband Antenne Kontakte Impulsstufenregler Ein-/Auschalt- knopf LED- Anzeige Kippschalter Hund 1 / Hund 2 Akku- Ladebuchse mit LED-Anzeige Gummiabdeckung Kurzimpuls Pager Ein-/ Auschalt- ARC1200S, ARC1202S FREE PLUS knopf & Dauerimpuls Empfänger Booster Verriegleung der Impuls- stufe LED-Anzeige Band Gürtelclip LCD- Steckplatz Etikett Bildschirm Schnalle...
  • Página 53 2. BESCHREIBUNG DER SENDERKNÖPFE VERSTEHEN ARC1200S FREE PLUS Der Sender des ARC1200S FREE PLUS hat fünf Knöpfe 1. DAS GERÄT EIN- UND AUSSCHALTEN (zwei auf der Vorderseite, zwei links, einer rechts). Zum Einschalten des Senders drücken Sie auf den blauen...
  • Página 54 Verriegelung/Entriegelung der Impulsstufen der den Bruchteil einer Sekunde dauert. Um die aktuell gewählte Impulsstufe zu verriegeln, Constant-Knopf (Dauerimpuls) drücken Sie einmal kurz auf den Ein-/Ausschaltknopf Der Constant-Knopf befindet sich auf der linken Seite des Senders. Das Schloß-Symbol erscheint auf dem des Senders.
  • Página 55 Dauerimpuls mit Booster EINSTELLEN DER BOOST-STÄRKE Indem Sie die gewünschte Boost-Stärke einstellen, können 1. Stellen Sie die Sie die dadurch erhöhte Impulsstärke in Form eines Impulsstufe auf 0. Impul s stufen- Dauerimpulses auslösen, bis zu 12 Sekunden lang. regl e r LCD- Aktuelle Impulsstärke + Boost-Stärke Bildschirm...
  • Página 56 Benutzung (Knopf wird bis zu 100 Mal am Tag jeweils 12 Sekunden lang gedrückt), sollte die Batterie ca. 7 bis 10 Jahre lang funktionieren. Das ARC1200S FREE PLUS wurde unter extremen Bedingungen getestet und kann bei Temperaturen zwischen -20 und + 60 Grad Celsius benutzt werden.
  • Página 57 Festschnallen des Handsfree-Bandes Die eingestellte Funktion der Freihandvorrichtung Sie können das Handsfree-Band an der Handfläche, am ändern Handgelenk, oder an einem Gewehrkolben befestigen. Die Grundeinstellung des Handsfree-Sets ist der Zum Festschnallen gehen Sie wie folgt vor: Dauerimpuls (Constant). Um die eingestellte Funktion zu ändern oder zusätzliche Freihandvorrichtungen 1.
  • Página 58 ARC1202S FREE PLUS - Hund 1 ARC1200S FREE PLUS Stellen Sie den Halten Sie den Ein-/ KURZIMPULS KURZIMPULS Kippschalter auf "D1". Ausschaltknopf und Kurz- Kurz- Halten Sie den Ein-/ den Nick-Knopf •D1 Ein-/Auss- impuls impuls •D1 •D2 •D2 Ausschaltknopf und chaltknopf gedrückt.
  • Página 59 ARC1202S FREE PLUS - Hund 2 3. Wenn die LED-Anzeige in schnellem Takt blinkt, lassen Sie die Knöpfe los. Die LED-Anzeige des Senders Stellen Sie den KURZIMPULS wird weiter schnell blinken, bis die nächste Etappe Kippschalter auf "D2". Kurz- abgeschlossen ist. Halten Sie den Ein-/ •D1 impuls...
  • Página 60 4. ANLEGEN DES HALSBANDS ACHTUNG! Das Halsband sollte so angelegt werden, dass die Wird das Halsband vom Hund zu lang getragen, Edelstahl- Kontakte fest auf der Haut des Hundes kann dies zu Hautirritationen führen. Falls der Hund aufliegen. Es sollte noch möglich sein, einen oder zwei das Halsband über einen längeren Zeitraum tragen Finger zwischen Hundehals und Halsband zu stecken.
  • Página 61 6. DIE REICHWEITE MAXIMIEREN Die Reichweite des ARC1200S FREE PLUS verringert sich, wenn der Sender verdeckt oder in Das ARC1200S FREE PLUS hat eine maximale Reichweite Kontakt mit Ihrem Körper ist. Um die Reichweite zu von 1200 Metern. Die Reichweite kann, je nachdem, optimieren, tragen Sie den Sender wie folgt.
  • Página 62 Wird das Gerät benutzt, wenn die LED-Anzeige rot blinkt, schaltet sich das Gerät automatisch ab. Ladekabel für 2 Empfänger Das Dogtra ARC1200S FREE PLUS funktioniert mit Lithium- Polymer-Akkus. Laden Sie die Akkus auf, wenn die LED-Anzeigen rot blinken oder sich nicht einschalten, wenn die Balkenanzeige des Senderbildschirms nur 1 Balken anzeigt LED-Anzeige des Empfängers...
  • Página 63 Info Ladegerät nicht in der Nähe brennbarer Substanzen. Hersteller: E-SUN Hinweis 3: Wenn ein Ladegerät nicht benutzt wird, Herstellungsland: CHINA stecken Sie es aus der Steckdose aus. Laden Sie die Modellname: MKC-1001500SEU Akkus voll auf, bevor Sie das Gerät für 3 Monate oder INPUT: 100-240V~50/60Hz 0.4A länger ungenutzt lagern.
  • Página 64 9. DER LCD-BILDSCHIRM DES SENDERS Das weltweit anerkannte Siegel "Geprüfte Sicherheit" bedeutet, dass das Produkt den Vorgaben des deutschen Produktsicherheitsgesetzes entspricht. Die Kennzeichnung Conformité Européenne (CE) ist eine von der Europäischen Union für den Vertrieb von Produkten innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraumes (EWR) vorgeschriebene Warenkennzeichnung (EEA).
  • Página 65 Behandlung des Senders mit LCD-Bildschirm bei Frost 10. BEFESTIGEN DES GÜRTEL-CLIPS AM SENDER Bei sehr tiefen Temperaturen von unter - 12 ° C kann das LCD-Display des Senders langsamer reagieren oder schwächer leuchten. Warten Sie, bis die angezeigten Zahlen deutlich sichtbar sind, bevor Sie die Impulsstufe wählen.
  • Página 66 11. VERWENDUNG DER TESTLAMPE dabei die Testlampe. Diese leuchtet auf, solange der Knopf gedrückt wird, bis zu 12 Sekunden lang. Wird der Knopf länger als 12 Sekunden gedrückt, schaltet sich derImpuls aus Sicherheitsgründen ab. 6. Drehen Sie den Impulsstärkeregler im Uhrzeigersinn und gegen den Uhrzeigersinn.
  • Página 67 ALLGEMEINE AUSBILDUNGSTIPPS Sobald Sie feststellen, dass der Hund die Kommandos an der Leine versteht, können Sie das Training mit dem Die Anfänge mit dem ARC1200S FREE PLUS Ausbildungshalsband beginnen. Mit dem angeleinten Ausbildungshalsband Hund, der nun das Ausbildungshalsband trägt, fahren Sie Der Hund muss bereits einige, grundlegende Kommandos mit den Übungen zum Erlernen der Kommandos fort.
  • Página 68 Sie Ihr Gerät zur Reparatur einschicken. Empfindlichkeit deutlich höher ist. Beachten Sie, dass Sollten Sie Fragen oder Anliegen haben, kontaktieren Sie Sie beide Kontakte berühren müssen, um den Impuls zu uns : info@dogtra-europe.com oder per Telefon : +33 (0)1 30 62 65 65.
  • Página 69 Sie unseren Kundendienst unter Empfänger und die Ladebuchse mit klarem Wasser. info@dogtra-europe.com oder telephonisch unter - Besitzen Sie ein Dogtra-Gerät, das mehr als zwei +33 (0)1 30 62 65 65. Jahre alt ist, müssen möglicherweise die Akkus 3. Der Sender hat eine ungenügende Reichweite, oder gewechselt werden.
  • Página 70 Dogtra-Europe gewährt dem Erstkäufer eine eingeschränkte Garantie von Vorgehensweise für die Reparatur zwei Jahren ab Kaufdatum für die Produkte, die von der Firma Dogtra- Falls Ihr Gerät nicht korrekt funktioniert, konsultieren Sie bitte die Rubrik Europe und ihren Dogtra-Händlern verkauft werden. Die ersetzbaren “Problemlösungen”...
  • Página 72 ARC1200S FREE PLUS DISPONIBLE TAMBIEN 2 PERROS: ARC1202S FREE PLUS Manual de instrucciones Leer este manual antes de utilizar el producto, y conservarlo para las utilizaciones posteriores.
  • Página 73 Dogtra recomienda la consulta de un médico si usted está modos. Si usted tiene dudas que conciernen a los métodos a punto de utilizar el collar Dogtra mientras que usted está propuestos por Dogtra, consulta a un adiestrador sometido a un aparato médico cualquiera.
  • Página 74 Dogtra-Europe 12-14, Rue Augustin Fresnel 78310 Coignières, France Tél. +33 (0)1.30.62.65.65 E-mail. info@dogtra-europe.com CORRECTO ..............MADE IN KOREA Ver.1 Copyright © 2023 Dogtra Company All rights reserved. Manual de Clip cinturón Bombilla de Etiquetas instrucciones prueba MAXIMIZAR EL ALCANCE ........
  • Página 75 Pantalla • Mando finamente cuadriculado • Para perros a partir de 15 kg • Baterías recargables en 2 horas Enchufe de carga/ tapón de goma • Pila botón Litio reemplacable en el sistema manos libres ARC1200S FREE PLUS Mando...
  • Página 76 Correa del collar Antena Electrodos Ruleta reguladora de intensidad Botón Encendido/ Apagado indicadora (LED) Selector Perro 1 / Perro 2 Enchufe de carga/ tapón de goma Luz indicadora LED Nick Pager Botón Encendido/ ARC1200S, ARC1202S FREE PLUS Apagado & Continu Receptor Booster bloqueo del...
  • Página 77 DE ADIESTRAMIENTO ARC1200S FREE PLUS 1. CÓMO ENCENDER/APAGAR EL APARATO El mando del ARC1200S FREE PLUS tiene quattro Para encender el mando, pulsar la tecla azul situada al botones: un en la frente, dos en el lado izquierdo y un en lado derecho del mando hasta que la pantalla LCD se el lado derecho.
  • Página 78 Botón Continuo Bloqueo/Desbloqueo del nivel de estimulo El botón "Continuo" se encuentra en el lado izquierdo del Para bloquear el nivel de estimumo actualmente mando. La activación de este botón emite un estimulo seleccionado, apretar una vez brevemente en el botón electrostático continuo tanto tiempo que el botón es Encendido/Apagado.
  • Página 79 Booster Ajuste del booster La función Booster permite activar hasta 12 segundos 1. Seleccionar el nivel de de impulso continuo al nivel de estimulo aumentado estimulo 0. Ajuste del previamente seleccionado. nivel de intensidad Pantalla Nivel actual + Nivel de Boost adicional = Nivel emitido por el botón Booster 2.
  • Página 80 3. EL SISTEMA MANOS LIBRES Alcance Según el lugar dónde se encuentra el mando, su cuerpo El sistema manos libres permite hacer varias cosas en puede hacer barrera entre el sistema manos libres y el mismo tiempo. Una funcción (Nick, Continu o Pager) mando.
  • Página 81 Atar la correa del sistema manos libres Cambiar el modo de estimulación del sistema manos La correa del sistema manos libres puede ser atada al libres pulso, en la palma de la mano, o en la culata de un fusil. Por defecto, el sistema manos libres está...
  • Página 82 ARC1202S FREE PLUS - 1° Perro ARC1200S FREE PLUS Poner el interuptor Presionar en los NICK NICK en "D1". Mantener botones Botón Botón presionado el Encendido/Apagado •D1 Botón Encendido/ Nick Nick •D1 •D2 •D2 botón Encendido/ Apagado y Nick. Presionar Apagado Botón Encendido/...
  • Página 83 ARC1202S FREE PLUS - 2° Perro 3. Cuando la luz LED del mando parpadea rapidamente, dejar los botones. La luz continuara de parpadear Poner el interuptor NICK rapidamente hasta que la etapa seguiente sea en "D2". Mantener Botón terminada. presionado el botón •D1 Nick 4.
  • Página 84 5. SELECCIONAR EL NIVEL DE ESTÍMULO CORRECTO El ARC1200S FREE PLUS tiene un botón de intensidad funcionando como un reóstato en el mando. Este botón de arreglo controla el nivel de intensidad, (1) que es el nivel más bajo de estimulación y (127) que es el nivel...
  • Página 85 El alcance del 1200S HANDSFREE PLUS será reducido si nivel de intensidad de la estimulación no cambia la el mando está cubierto o en contacto con su cuerpo. Vea intensidad de vibración (la intensidad de la vibración no aquí como bien llevar el mando para optimizar el alcance. es modificable).
  • Página 86 NOTE 2: El producto está quasi cargado cuando sale de como máximo). Cuando el estimulo "Nick" es activado, la la fábrica Dogtra. Cargar las baterías durante 2 horas luz LED se enciende durante una fracción de segundo. antes del primer uso. No cargar las baterías a proximidad...
  • Página 87 NOTE 3: Desenchufar el cargador de la toma cuando no Atención! está en uso. Recargar las baterías completamente antes Durante la carga de las baterías, el aparato debe de almacenar el aparato sin utilizarlo durantes 3 meces o estar a proximidad del enchufe y el enchufe debe más.
  • Página 88 9. LA PANTALLA LCD DEL MANDO Utilización de la pantalla LCD por temperatura baja Cuando hace frío (temperaturas negativas), la visualización en cristales líquidos (LCD) puede ser débil o necesita un largo plazo para reaccionar. Esperar hasta que la fijación se vuelva muy visible antes de ajustar el nivel de intensidad.
  • Página 89 10. CÓMO FIJAR EL CLIP DE CINTURÓN 11. USO DE LA LUZ PRUEBA 1. Encender el receptor/collar y colocar la lámpara prueba abastecida con el producto sobre los electrodos como en el dibujo. 2. Presure el botón "Nick" del transmisor y observar la Para atar el clip del cinturónal transmisor, siga las bombilla prueba.
  • Página 90 CONSEJOS PARA EL mantenido presionado durante más de 12 segundos, el receptor para automaticamente el estimulo por medida ENTRENAMIENTO de seguridad. 6. Presionando en el botón Continuo, girar el botón de Manual de instrucciones intensidad en los dos sentidos. La luz de la bombilla de Leer este manual antes de utilizar el producto, prueba debe devenir más o menos intensa en funcción y conservarlo para las utilizaciones posteriores.
  • Página 91 Si sospecha que su unidad funciona de manera incorrecta, consulte la guía de resolución de problemas antes de enviarlo al servicio técnico. Si tiene dudas sobre el funcionamiento correcto de su equipo, contáctenos en info@dogtra- europe. com o +33 (0)1 30 62 65 65.
  • Página 92 Póngase en contacto con el servicio – Asegúrese que el collar esté bastante apretado y que de atención al cliente en info@dogtra-europe.com o los electrodos estén bien en contacto con la piel del +33 (0)1 30 62 65 65.
  • Página 93 Dogtra-Europe ofrece al comprador inicial UNA GARANTÍA DE DOS AÑOS algodón y alcohol. Si el perro se ha mojado con agua a partir de la fecha de compra para los productos vendidos por Dogtra- Europe y sus distribuidores. salada, aclare el collar y el puerto de carga con agua Las pilas reemplazables de modelos YS100, iQ No Bark e iQ CLiQ no son del grifo.
  • Página 94 Si tiene cuestiones a propósito del producto Dogtra, llámenos al +33 (0)1 30 62 65 65, o envíe un correo electrónico a sav@dogtra-europe.com Envoyer les appareils a réparer à...
  • Página 95 ARC1200S FREE PLUS DISPONIBILE ANCHE PER 2 CANI : ARC1202S FREE PLUS Manuale dell'operatore Per favore, leggere interamente questo manuale prima di lavorare con il sistema di addestramento.
  • Página 96 I collari elettrici Dogtra sono esclusivamente progettati per stimolazione elettrica. modificare il comportamento dei cani e solo di essi. Dogtra Per quanto tempo il cane può indossare il collare? non si assume nessuna responsabilità per usi impropri.
  • Página 97 TROVARE IL LIVELLO DI STIMOLAZIONE Dogtra-Europe 12-14, Rue Augustin Fresnel 78310 Coignières, France Tél. +33 (0)1.30.62.65.65 E-mail. info@dogtra-europe.com MADE IN KOREA Ver.1 Copyright © 2023 Dogtra Company All rights reserved. CORRETTO ..............Manuale Clip per Tester Etichette dell'operatore cintura OTTIMIZZARE LA PORTATA .........
  • Página 98 • Telecomando con grip maggiorato cintura Schermo • Per cani da 15 kg in sù • Carica rapida in 2 ore per telecomando e ricevitore • Pila a litio sostituibile per l'HANDSFREE SQUARE Spinotto di ricarica ARC1200S FREE PLUS Telecomando...
  • Página 99 Cinturino Antenna Sonde stimolatrici Selettore di intensità Tasto ON/OFF Indicatore Selettore Cane 1/ Cane 2 Spinotto per ricarica Indicatore LED Nick Pager Tasto ON/ OFF e blocco ARC1200S, ARC1202S FREE PLUS del livello di Constant Collare/Ricevitore Turbo stimolazione Constant impostato Clip Luce LED Cinturino...
  • Página 100 USARE IL SISTEMA DI 2. TELECOMANDO ADDESTRAMENTO ARC1200S FREE PLUS Il telecomando del ARC1200S FREE PLUS presenta 4 1. Accensione/Spegnimento pulsanti (uno di fronte, due sul lato sinistro e uno sul lato Per attivare il ricevitore premere il pulsante blu e tenerlo destro) premuto finche’...
  • Página 101 Pulsante Constant Pulsante Sicura Sul lato sinistro del trasmettitore si trova il Per inserire la Sicura per un livello di stimolazione, una pulsanteConstant. La pressione del pulsante Constant volta selezionato il livello desiderato, premere il produce una stimolazione che si mantiene fintanto che lo pulsante On/Off.
  • Página 102 Turbo Constant Impostare il Turbo Impostando la quantità di Turbo desiderata, puoi 1. Imposta il livello di applicare immediatamente, fino a 12 secondi, la stimolazione a 0. Rotella per stimolazione Constant potenziata. la selezione dell'intensità Schermo Livello attuale + Livello Turbo = Livello di intensità...
  • Página 103 3. INFORMAZIONI SU HANDSFREE SQUARE Portata A seconda di dove è posizionato il telecomando, il tuo L'HANDSFREE SQUARE ti da la libertà di effettuare più corpo può agire da barriera fra il suddetto telecomando azioni allo stesso momento. Una sola funzione (Nick, e il collare.
  • Página 104 Allacciare l'HANDSFREE SQUARE ARC1200S FREE PLUS Lo SQUARE può essere allacciato al polso, al palmo della Tieni premuto il tasto NICK mano o al calcio del fucile. Segui le seguenti istruzioni: ON/OFF e il tasto Tasto Nick. 1. Avvolgi il cinturino attorno all'oggetto desiderato e tira...
  • Página 105 ARC1202S FREE PLUS - 1° cane ARC1202S FREE PLUS - 2° cane Muovi il selettore su Muovi il selettore su NICK NICK "D2". Tieni premuto "D1". Tieni premuto Tasto Tasto il tasto ON/OFF e il il tasto ON/OFF e il •D1 •D1 Nick...
  • Página 106 La miglior collocazione per il ricevitore del collare è sotto la gola del cane. Dogtra utilizza sonde in acciaio inossidabile e in plastica HANDSFREE SQUARE Pulsante antimicrobica per proteggere la pelle del vostro cane.
  • Página 107 6. OTTIMIZZAZIONE DELLA DISTANZA OPERATIVA Attenzione! Il collare ARC1200S FREE PLUS ha una distanza Lasciare il collare nella solita posizone per un lungo operativa di 1200 m. La distanza dipende dal modo in periodo di tempo potrebbe causare irritazione alla cui si impugna il trasmettitore.
  • Página 108 La portata si riduce quando l'antenna del telecomando 7. IL INDICATORE LED è coperta o in contatto col corpo. Fai riferimento ai L'indicatore LEd si illumina ogni 4 secondi quando acceso seguenti consigli per ottenere una portata ottimale. e pronto all'uso. Quando un pulsante viene premuto sia sul telecomando che sul collare il LED si illuminerà.
  • Página 109 4. Dopo la ricarica, scollegare il caricabatterie e chiuderebene lo spinotto per la ricarica. Sistema 2 cani Info sul caricabatterie Il Dogtra ARC1200S FREE PLUS utilizza batterie a polimeri Produttore: E-SUN di litio. Ricarica l'unità se il LED presenta un colore rosso, Paese di provenienza: CHINA se l'unità...
  • Página 110 9. SCHERMO LCD DEL TELECOMANDO Il marchio GS, che è regolamentato dal sistema legislativo tedesco e riconosciuto in tutto il mondo, è un sigillo di qualità che sta per "Geprüfte Sicherheit" e significa che il l’oggetto è conforme alla legge tedesca sulla sicurezza dei prodotti.
  • Página 111 Cura per il trasmettitore LCD in caso di Bassa 10. CLIP PER CINTURA Temperatura A basse temperature (pari o inferiori a 10 gradi Fahrenheit), lo Schermo a Cristalli Liquidi (LCD) sul trasmettitore potrebbe presentarsi offuscato o lento nellarisposta. Attendete fino a che tutte le funzioni sullo schermo siano ben visibili prima dell’uso.
  • Página 112 CONSIGLI GENERALI PER 11. USARE IL TESTER L’ADDESTRAMENTO Avvio dell'utilizzo del vostro ARC1200S FREE PLUS Prima dell’utilizzo del collare il cane deve conoscere i comandi di base. Un cane impara un commando quando lo stesso è ripetuto più volte per un periodo prolungato.
  • Página 113 Guasti Per qualsiasi problema al vostro apparecchio riferitevi alla guida “risoluzione dei problemi” prima di contattarci. Per qualsiasi vostra domanda, necessità vi potete rivolgere direttamente a info@dogtra-europe.com o chiamare il +33 (0)1 30 62 65 65.
  • Página 114 Assicuratevi dunque che gli elettrodi ricarica non funzionino correttamente contattate premano contro la cute. Dogtra-Europe allo +33 (0)1 30 62 65 65 o a info@ – La batteria e’ scarica. Verificare lo stato di carica della dogtra-europe.com. batteria del collare.
  • Página 115 Se il cliente decidesse di procedere, ogni danno causato all’unità invaliderà la garanzia. La rimozione del numero di serie annulla la garanzia. Dogtra si riserva il diritto di buttare o conservare parti o accessori trovati danneggiati sotto riparazione. Riparazione fuori garanzia Per riparazioni di unità...
  • Página 116 Dogtra o il distributore locale per supporto tecnico prima di inviare l’unità in riparazione. I costi di riparazione verso il centro di riparazione sono a carico del cliente. Dogtra non è responsabile di pacchetti andati persi o danneggiati durante il tragitto. Dogtra non è...
  • Página 117 DECLARATION UE DE CONFORMITE EU DECLARATION OF CONFORMITY EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE...
  • Página 118 écrite à l’adresse suivante : 12-14 Rue Augustin Fresnel, 78310 Coignières, Nous déclarons par la présente que l’équipement mentionné ci-dessus a été conçu France. Il est également disponible sur notre site internet : www.dogtra-europe.com conformément aux sections pertinentes des spécifications mentionnées ci-dessus.
  • Página 119 Family model names : ARC Handsfree, ARC800 FREE PLUS, ARC802 FREE PLUS, Family model names : 3502X, 1900S, 1902S, ARC1200S FREE, ARC1202S FREE, ARC1200S FREE PLUS, ARC1202S FREE PLUS, 1900S ARC1200S FREE PLUS, ARC1202S FREE PLUS Trade Name : N/A HANDSFREE PLUS, 1902S HANDSFREE PLUS Product Description : Training device for dog using 27.195 MHz / 2.45GHz...
  • Página 120 Wir erklären hiermit, dass das oben genannte Gerät konzipiert wurde, um den Adresse beantragt werden : 12-14 Rue Augustin Fresnel, 78310 Coignières, France. einschlägigen Abschnitten der oben aufgeführten Spezifikationen zu Er ist auch auf folgender Webseite verfügbar : www.dogtra-europe.com entsprechen. Das Gerät erfüllt sämtliche einschlägigen wesentlichen Anforderungen der Direktive 2014/53/EU.
  • Página 121 Nombre de familia de modelos : ARC Handsfree , ARC800 FREE PLUS, ARC802 Nombre de familia de modelos : 3502X, 1900S, 1902S, ARC1200S FREE, FREE PLUS, ARC1200S FREE PLUS, ARC1202S ARC1202S FREE, ARC1200S FREE PLUS, FREE PLUS, 1900S HANDSFREE PLUS, 1902S...
  • Página 122 : 12-14 Rue Augustin Fresnel, 78310 Coignières, EN 300 440 V2.2.1 France. È anche disponibile sul seguente sito internet : www.dogtra-europe.com Dichiariamo che l’attrezzatura sopra indicata è stata progettata per conformarsi alle sezioni corrispondenti delle specifiche di cui sopra. L’unità è conforme a tutti i requisiti essenziali applicabili della Direttiva EU 2014/53/EU.
  • Página 123 4. Scollegare o tagliare i fili collegati alla batteria e rimuovere con attenzione la batteria. 5. Smaltire le unità e le batterie separatamente e secondo le normative locali. Avvertenza: non smontare, schiacciare, riscaldare o alterare in alcun modo le Dogtra-Europe | e-mail : info@dogtra-europe.com, Tel. : +33 (0) 1 30 62 65 65 batterie!
  • Página 124 eines Altgerätes besteht bei rücknahmepflichtigen Vertreibern unter anderem dann, wenn ein neues gleichartiges Gerät, Elektro- und Elektronikgeräte Informationen für das im Wesentlichen die gleichen Funktionen erfüllt, an private Haushalte Hersteller-Informationen gemäß einen Endnutzer abgegeben wird. Außerdem besteht die § 18 Abs. 4 ElektroG Möglichkeit der unentgeltlichen Rückgabe bei Sammelstellen der Vertreiber unabhängig vom Kauf eines neuen Gerätes für 1.
  • Página 125 Questo simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione This symbol on the product or on its packaging indicates indica che il prodotto non può essere smaltito insieme that this product must not be disposed of with your ai rifiuti domestici. L'utente è responsabile di smaltire le household waste.

Este manual también es adecuado para:

Arc1202s free plus171160171153Arc800 free plus