Página 1
MDS SYSTEM PLACAS DIGITALES DIGITAL PANELS PLATINES DIGITAL DIGITAL TÜRSTATIONEN E S PA Ñ O L MANUAL DE INSTALADOR E N G L I S H INSTALLER’S MANUAL F R A N Ç A I S MANUEL D´INSTALLATION D E U T S C H...
Página 2
Publicación técnica de caracter informativo editada por FERMAX ELECTRONICA S.A.E. FERMAX ELECTRONICA S.A.E., en su política de mejora constante, se reserva el derecho a modificar el contenido de este documento así como las características de los productos que en él se refieren en cualquier momento y sin previo aviso.
INDICE - INDEX - SOMMAIRE - INHALT SECCION I - MANUAL DEL INSTALADOR ..............5 Placas Digitales ....................6 Instalación del Alimentador ................8 Instalación de la placa de calle ..............8 Ajustes de placa ....................11 Características Técnicas ................17 SECCIÓN II - ESQUEMAS DE CABLEADO ..............
INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR POWER SUPPLY INSTALLATION INSTALLATION DE L’ALIMENTATION INSTALLATION DES NETZGERÄTS Instalación en carril DIN - DIN rail Installation Fijación con tornillos - Fixing with screws Installation sur rail DIN - DIN-Schiene Installation Fixation au moyen de vis - Befestigung mit Schrauben Montaje - Assembly Desmontaje - Disassembly...
Página 9
MARINE - Instalación con CAJA de EMPOTRAR - Installation with FLUSH-MOUNTED BOX - Installation avec BOÎTIER ENCASTRABLE - Installation mit UNTERPUTZKASTEN Conectar a tierra / To connect to ground / Fair la connexion a terre Zur / Erdungsklemme verbinden - Instalación con CAJA de SUPERFICIE - Installation with SURFACE-MOUNTED BOX - Installation avec BOÎTIER EN SAILLIE - Installation mit AUFPUTZKASTEN...
Página 10
- Cierre de placa con CAJA de EMPOTRAR - Cover for panel with FLUSH-MOUNTED BOX - Couvercle de platine avec BOÎTIER ENCASTRABLE - Abdichtung der Türstation mit UNTERPUTZKASTEN - Fecho de placa com CAIXA de ENCASTRAR - Cierre de placa con CAJA de SUPERFICIE - Cover for panel with SURFACE-MOUNTED BOX - Couvercle de platine avec BOÎTIER EN SAILLIE...
Pan&Tilt ( ± 10º) Enfoque la telecámara Focus the camera 10º Réglez la caméra vidéo Richten Sie die Kamera aus 10º 10º 10º Selección del idioma del mensaje de «puerta abierta». A: Español Select language for «open door» message. B: Français Sélection de la langue du message «...
Display digital Digital display Affichage numérique Bildschirmanzeige Conexión Amplificador (CN1) - Display Digital (CN5) Amplifier (CN1) - Display (CN5) connection Connexion Amplificateru (CN1) - Affichage numeriquer (CN5) Anschluss Lautsprecher (CN1) - Bildschirmanzeige (CN5) PC Conexión. Bus de datos RS-485 (+,-: alimentación 12 Vdc; Sa, Sb: bus de datos) PC connection.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL FEATURES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN AUDIO VIDEO 12 Vdc Audio Alimentación - Power Supply Video 18 Vdc Alimentation - Stromversorgung Consumo - Consumption Consommation - Stromverbrauch en reposo - in standby - au repos - Im Bereitschaftsmodus 250 mA audio activo - audio active - avec audio - Audioverbindung 525 mA...
(*) IMPORTANTE - IMPORTANT - WICHTIG Futuras actualizaciones de idiomas, consultar web Fermax. For Future language updates, consult Fermax web. Nouvelles mises à jour de langage, consultez la web Fermax. Für zukünftige Sprachupdate, Fermax web nachzulesen. Para futuras atualizações de idiomas consultar a web Fermax.
Página 22
INSTALACIÓN DE AUDIO AUDIO INSTALLATION INSTALLATION AUDIO AUDIOINSTALLATION A LA UNIDAD CENTRAL TO THE CENTRAL UNIT VERS L’ UNITE CENTRALE AN DER ZENTRALE Ref. 5918 SENSOR DE PUERTA ABIERTA. OPEN-DOOR SENSOR. CAPTEUR DE PORTE OUVERTE TÜRÖFFNUNGSSENSOR PULSADOR APERTURA EXIT BUTTON POUSSOIR DE SORTIE TÜROFFNERTASTER 12 VDC...
Página 23
INSTALACIÓN DE AUDIO AUDIO INSTALLATION INSTALLATION AUDIO AUDIOINSTALLATION A LA UNIDAD CENTRAL TO THE CENTRAL UNIT VERS L’ UNITE CENTRALE AN DER ZENTRALE Ref. 5918 Ref. 5919 SENSOR DE PUERTA ABIERTA. OPEN-DOOR SENSOR. CAPTEUR DE PORTE OUVERTE TÜRÖFFNUNGSSENSOR PULSADOR APERTURA EXIT BUTTON POUSSOIR DE SORTIE TÜROFFNERTASTER...
Geben Sie den Wohnungscode der Wohnung ein, zu der eine Verbindung hergestellt werden soll, und drücken Sie anschließend die Klingeltaste. FERMAX David Perez Directorio electrónico: Seleccione mediante las «flechas» el usuario al que desea llamar y pulse la tecla campana.
FUNCIONAMIENTO CONTROL DE ACCESOS ACCESS CONTROL OPERATION FONCTIONNEMENT CONTRÔLE D’ ACCÈS FUNKTIONWEISE-ZUTRITTSKONTROLLE Este equipo dispone de un sistema de control de acceso que permite la apertura de la puerta marcando un código de 4/5/6 cifras. Marque el codigo ‘0’ seguido de su código y pulse campana. Esta función debe estar activada.