español
Conectar los puntos de afluencia:
• Dependiendo de la dirección de
a fluen cia, se p ueden g irar el
adaptador de conexión y la cámara
de descarga de presión:
- Quitar los tornillos (en el caso del
adaptador de conexión, observe la
junta tórica y las arandelas)
- Posicionar el adaptador de conexión
- Volver a apretar los tornillos
• Conectar el tubo flexible de afluenci a
(di = 13 mm) en cualquier entrada
de adaptador (usar los machones
a djun tos ) po r medio d e una
abrazadera de tubo flexible.
• ¡Controlar que las conexiones libres
están atornilladas fijamente con el
tapón de cierre!
• Usar el kit de conexión BEKO
para tuberías colectivas (acce-
sorios):
- Atornillar el machón G1 del kit de
c onexión e n el ada pta dor de
conexión.
• ¡No introducir el condensado
hasta que se haya efectuado la
puesta en marcha!
Kit de conexión
ÖWAMAT 6
XZ KT04 AS1
ÖWAMAT 8
XZ KT04 AS1
3. Salida
• Debe encontrarse debajo de la salida
de agua del ÖWAMAT.
• Hay que preveer un sifón como cierre
contra el mal olor.
Conectar la salida de agua:
• Colocar el tubo flexible con un declive
permanente hacia la conexión de
las aguas residuales (sifón).
ÖWAMAT 6, 8
italiano
Collegamento ingresso:
• l'adattatore di connessione e la
camera di decompressione possono
venire orientati in base alla direzione
di ingresso:
- rimuovere le viti (fare attenzione a
o-ring e rondelle)
- posizionare l'adattatore di connes-
sione
- riserrare le viti
• collegare il tubo di ingresso (di = 13
mm) dotato di fascetta per tubi
flessibili ad un ingresso a piacere
dotato di adattatore (utilizzare le
conessioni a tubo in dotazione
• controllare che gli attacchi non
occupati siano chiusi a tenuta con
tappi a vite!
• Per le tubazioni di raccolta uti-
lizzare set di connessione della
BEKO (accessori):
- avvitare la connessione a tubo G1
dal set di connessione nell'adat-
tatore di connessione
• Non immettere condensa sino a
quando non sia avvenuta la mes-
sa in funzione!
Set die connessione
ÖWAMAT 6
XZ KT04 AS1
ÖWAMAT 8
XZ KT04 AS1
3. Scarico
• Deve trovarsi al di sotto del foro dello
scarico per l'acqua dell' ÖWAMAT
• Dotare di sifone per impedire i cattivi
odori
Collegare lo scarico:
• posare il tubo con una leggera
pendenza continua verso la con-
nessione per lo scarico dell'acqua
(sifone)
português
Ligar o conduto de alimentação
• Os adaptadores de conexão e a
câmara de alívio de pressão podem-
se girar respeitivamente à direcção
de alimentação
- Tirar os parafusos (prestar atenção
com o anel em "o" e arruelo plano
do adaptador de conexão
- P osicionar os adaptadores de
conexão
- Fix ar outra vez os parafusos
• Colocar a mangueira de afluência
(di = 13mm) com braçadeira a qual-
quer entrada de adaptador (usar
buchas de mangueira fornecidas)
• Controlar, que conexões livres estão
parafusadas bem juntas com as
rolhas de fecho
• Usar o jogo de conexão de BEKO
(ass essó rios) cas o conduto
principal:
- Parafusar a bucha de mangueira G1
do jogo de conexão no adaptador de
conexão
• Não encher condensado antes
da colocação em funcionamento
Jogo de conexão
ÖWAMAT 6
XZ KT04 AS1
ÖWAMAT 8
XZ KT04 AS1
3. Descarga:
• Tem que haver por baixo de saída
de água do ÖWAMAT
• Para evitar cheiros pensar na colo-
cação de um sifão
Ligar a descarga:
• Colocar a mangueira com inclinação
à ligação de esgotos (sifão)
15