español
ÖWAMAT con calefacción
(opcional):
• ¡Observar las instrucciones de
instalación y de servicio de la
calefacción!
• ¡Encargar la instalación eléctrica
excl us ivam ente al personal
especializ ado y autorizado!
Indicator de nivel
Controlar la movilidad
• Abrir la tapa
• Voltear la tapa
Ü El indicator de nivel debe salir
por su propio peso
• Volver a montar la tapa y apretar las
manecillas estrellas con la fuerza
de la mano.
1. Llenar el ÖWAMAT con agua
fresca
• Abrir la tapa
• Controlar si se ha quitado la bolsa
de plástico, que se encuentra
alrededor del filtro OEKOSORB.
• Envasar el agua: el recipiente y
la cámara de filtro se llenan.
• Cerrar la alimentación de agua en
caso de que salga agua en la salida
de agua.
2. Controlar la salida de aceite
• El a nillo de ajust e d ebe ría
encontrarse 1cm sobre el nivel de
agua (ajuste por parte de la fábrica)
con un nivel de agua calmado.
• Cerrar la tapa.
El nivel de agua baja por medio de
un riego paulatino del filtro:
• Rellenar eventualmente con agua
fresca.
El Ö WAMAT está listo para el
servicio:
Ü el condensado puede ser introducio.
Al comienzo, el agua purificado
puede tener un color negro (polvo de
carbón). Eso no significa ningún
problema de funcionamiento.
ÖWAMAT 6, 8
italiano
ÖWAMAT con riscaldatore
(opzionale):
• Ris pettar e le ist ruz ioni per
l' install azi one e i l funziona -
mento del riscaldatore allegate!
• Fa re esegui re l' ins ta llazione
elettrica solo a personale specia-
lizzato e autorizzato!
Livello di controllo intasamento
Controllarne la mobilità
• Aprire il coperchio
• Rivoltare il coperchio
Ü il segnalatore di livello di controllo
intasamento verrà fuori per gravità
• Rimontare il coperchio e serrare a
mano la manopola a crociera
1. Riempire l'ÖWAMAT di acqua
fresca
• Aprire il coperchio
• Assicurarsi di av er rimoss o il
scchetto di plastica che contiene il
filtro a carbone attivo.
• Immettere l'acqua: il contenitore e
la camera filtrante si riempiono
• Chiud ere l'immiss ione quando
l'acqua comincia ad uscire dallo
scarico dell'acqua
2.Controllare lo scarico dell'olio
• quando il livello dell'acqua non è
agitato, l'anello di regolazione deve
trovarsi 1cm al di sopra dello
specchio dell'acqua (regolazione di
fabbrica)
• Richiudere il coperchio
Il livello dell'acqua si abbassa grada-
tamente mano a mano che il filtro si
riempie d'acqua:
• Eventualmente rabboccare c on
acqua fresca
L'ÖWAMAT è pronto all'uso:
Ü è possibile immettere la condansa.
All'inizio, è possibile che l'acqua
depurata risulti annerita (polvere di
carbone).
Tutto ciò non com porta alcun
problema di funzionamento.
português
O ÖWAMAT com aquecimento
(opção):
• Prestar atenção ao manual de
insta laç ão
e
oper aci onal
anexado
• A instalação eléctrica só pode
ser efectuada por pessoal qua-
lificado nesta área autorizado
Sinalizador de nível
Provar a mobilidade
• abrir a tampa
• virar a tampa
Ü O sinalizador de nível tem que
sair pelo peso próprio.
• Montar novamente a tampa e fixar
os pegadores de estrela firmemente
1. Encher o ÖWAMAT com água
fresca
• Abrir a tampa
• Controlar se o saco de plástico ao
redor do filtro OEKOSORB foi
removido.
• Introduzir água: Enchem-se o
recipiente e a câmara de filtro
• Desligar a alimentação caso sair
água na descarga de água
2.Controlar a descarga de óleo
• Quando o nível de água não voltar a
baixar, ajustar a luva corrediça cerca
de 1 cm acima do nível de água
(posição de fábrica)
• Fechar a tampa
O nível de água baixa a encher lenta-
mente água no filtro
• Caso necessário v oltar pôr água
O ÖWAMAT está pronto a entrar
em funcionamento
Ü O condensado pode ser introduzido
Inicialmente a água limpa pode ser
tingido de preto (poeira de carvão)
I sto não tem infl uênci a ao
funcionamento.
17