Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di maneggiare
ES
il prodotto. Conservare queste istruzioni per un uso futuro. Se
necessario, trasmettere questo manuale a terzi.
EN
1. ISTRUZIONI GENERALI
DE
Rimuovere il gruppo dalla scatola prima di collegarlo all'alimentazione. Tenere fuori dalla portata dei bambini e delle
persone non autorizzate.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
FR
Questo apparecchio non è un giocattolo. Temperatura di funzionamento da 0 a 40 ºC. Non collocare il prodotto vicino
a fonti di calore, per evitare di danneggiarlo e di provocare un incendio. Tenere i materiali combustibili lontani dalle
lampadine. Evitare che la lampada o il connettore entrino in contatto con pareti, tessuti associati a tende, tendaggi
IT
o altri materiali. I collegamenti fissi devono essere serrati a 2,5 Nm per evitare il rischio di allentamento. In caso di
malfunzionamento, spegnere il prodotto e rivolgersi a personale qualificato.
NL
ISTRUZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA ELETTRICA
SV
Se si utilizzano prolunghe, assicurarsi che il collegamento non si trovi in un punto in cui si possa accumulare
acqua. Per evitare infiltrazioni d'acqua, la spina del connettore di ricarica deve essere sempre in posizione e
fissata saldamente (a meno che non sia in carica). Evitare di effettuare collegamenti e disconnessioni quando
CZ
l'apparecchiatura è bagnata. Non utilizzare il prodotto in caso di cavo danneggiato o lampada rotta. In questo
caso, la sostituzione deve essere effettuata esclusivamente dal produttore o dal Servizio Tecnico Autorizzato, al
fine di evitare qualsiasi rischio.
SK
ISTRUZIONI SPECIFICHE PER LA SICUREZZA ELETTRICA
RO
In caso di utilizzo all'aperto in luoghi umidi, l'impianto elettrico a cui è collegato deve prevedere una protezione contro
i guasti a terra (GFCI). I nostri prodotti sono alimentati a 100-240V e frequenza 50/60Hz. Utilizzare solo entro i limiti
di tensione indicati. Nei Paesi (Australia, Regno Unito, Svizzera...) la cui legislazione nazionale richiede una spina
specifica che non offre un adeguato grado di protezione IP contro l'ingresso di polvere e umidità nel prodotto, tale
PT
grado di protezione deve essere garantito dalla presa di corrente.
Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica F.
PL
2. SIMBOLI DI AVVERTIMENTO
(1) CE: conformità alle direttive europee per la sicurezza elettrica e la compatibilità elettromagnetica.
AR
(2) Il simbolo del cassonetto barrato sull'apparecchio o sull'imballaggio indica che questo prodotto è soggetto a
raccolta differenziata. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere raccolte e non smaltite con
i rifiuti domestici. I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere etichettati con un sistema
di raccolta conforme alla direttiva 2012/19/UE. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche sono pericolose
per l'ambiente e la salute umana a causa della presenza di una sostanza pericolosa nella loro composizione.
Il corretto stoccaggio e la raccolta di uno di questi prodotti contribuiscono alla protezione dell'ambiente e della
salute pubblica e sono condizioni fondamentali. Riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate.
Per ulteriori informazioni sulla consegna e il ritiro di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate, si prega di
contattare le autorità locali e il centro di raccolta autorizzato a questo scopo.
(3) Per apparecchio di classe II o apparecchio elettrico a doppio isolamento si intende un apparecchio progettato
in modo tale da non richiedere una messa a terra di sicurezza elettrica.
(4) In caso di incrinatura dello schermo protettivo, questo deve essere sostituito.
12
3. POKYNY A ODPORÚČANIA NA POUŽÍVANIE
V prípade výmeny svetelného zdroja výrobku sa uistite, že sú dodržané špecifikácie opísané na držiaku lampy. (1)
Odpojte výrobok od elektrickej siete. (2) Vyberte držiak lampy odskrutkovaním zo základne. (3) Odskrutkujte žiarovku
z objímky a nahraďte ju inou žiarovkou. (4) Vložte držiak lampy do výrobku zaskrutkovaním do krúžku. (5) Pripojte
lampu k elektrickej sieti (stlačte vypínač, ak je zabudovaný).
4. ÚDRŽBA A ČISTENIE
V prípade výmeny svetelného zdroja výrobku dbajte na dodržiavanie špecifikácií opísaných na držiaku lampy. (1)
Odpojte svietidlo od elektrickej siete. (2) Vyberte držiak svietidla odskrutkovaním zo základne. (3) Odskrutkujte
žiarovku z pätice a nahraďte ju inou. (4) Vložte držiak svietidla do výrobku zaskrutkovaním do krúžku. (5) Pripojte
svietidlo k elektrickej sieti (stlačte vypínač, ak je zabudovaný).
5. ZÁRUKA
Všeobecná zákonná záruka sa uplatňuje v súlade s predpismi platnými v krajine kupujúceho od dodania tovaru a po
predložení dokladu o kúpe.
Uplatňovanie záruky
Na uplatnenie záruky musí byť výrobok nainštalovaný, prevádzkovaný a udržiavaný v súlade s pokynmi v návode
na obsluhu. Opravy a výmeny dielov nepredlžujú pôvodnú záruku.
Výluky zo záruky
Záruka sa nevzťahuje na problémy alebo udalosti vyplývajúce z nesprávneho používania výrobku. Záruka na výrobok
je obmedzená na hodnotu výrobku. Vylúčené sú najmä tieto prípady:
-
Akákoľvek úprava výrobku zo strany používateľa spôsobí, že výrobok prestane byť v záruke.
-
Ak neboli dodržané pokyny na používanie a/alebo odporúčania pre výrobok opísané v tomto návode.
-
Chybný systém napájania v mieste inštalácie výrobku: prepätie, kolísanie napätia alebo siete atď.
-
Akékoľvek poškodenie spôsobené vplyvom prostredia: vlhkosť, teplo, prach, hrdzavé povrchy, pobrežná
korózia, extrémne teploty atď.
-
Neúmyselné použitie výrobku alebo jeho častí.
-
Akékoľvek neoprávnené úpravy a/alebo pridávanie dielov.
-
Akékoľvek poškodenie výrobku alebo jeho častí v dôsledku nesprávneho balenia a prepravy počas vrátenia.
-
Zo záručných nárokov sú vylúčené aj spotrebné komponenty, ktoré sa dajú vymeniť, napríklad batérie a
žiarovky.
6. OTÁZKY A TVRDENIA
Ak máte akékoľvek otázky alebo ťažkosti týkajúce sa používania, výkonu alebo vzhľadu výrobku, môžete nás
kontaktovať pomocou údajov uvedených na doklade o kúpe.
ES
EN
DE
FR
IT
NL
SV
CZ
SK
RO
PT
PL
AR
21