Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

ELEKTROWERKZEUGE
FHE 1-16 18.0-EC
FHE 1-16 18.0-EC

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Flex FHE 1-16 18.0-EC

  • Página 1 ELEKTROWERKZEUGE FHE 1-16 18.0-EC FHE 1-16 18.0-EC...
  • Página 2 Originalbetriebsanleitung .................6 Original operating instructions ...............13 Notice d’instructions d’origine ...............20 Istruzioni per l’uso originali ..............27 Instrucciones de funcionamiento originales .........34 Instruções de serviço originais ...............41 Originele gebruiksaanwijzing ..............48 Originale driftsvejledning ...............55 Originale driftsanvisningen ..............61 Originalbruksanvisning ................67 Alkuperäinen käyttöohjekirja ..............73 Αυθεντικές οδηγίες χειρισμού ...............79 Orijinal işletme kılavuzu ................87 Instrukcja oryginalna ................94 Eredeti üzemeltetési útmutató...
  • Página 6 Kennzeichnet Anwendungstipps und wichtige Bestimmungsgemäße Informationen. Verwendung Symbole auf dem Die Akku-Schlagbohrmaschine FHE 1-16 18.0-EC ist für die folgenden Elektrowerkzeug Einsatzarten konzipiert: – für den gewerblichen Einsatz in Industrie Lesen Sie die Anweisungen. und Handwerk, – zum Schlagbohren in Beton, Ziegel und...
  • Página 7 FHE 1-16 18.0-EC Sicherheitshinweise für die Verwendung kontrollieren, wenn es mit beiden Händen Bohreinsätze mit gehalten wird. langer ■ Verwenden Sie nur Werkzeuge mit SDS- Schlagbohrmaschinen plus Werkzeugaufnahme. Ziehen Sie am ■ Bohren Sie anfangs immer mit niedriger Werkzeug, um zu prüfen, ob es richtig Drehzahl.
  • Página 8 FHE 1-16 18.0-EC Geräuschpegel und Organisation von Arbeitsabläufen. WARNUNG! Schwingungen - Die Schwingungs- und Die Geräusch- und Vibrationswerte Geräuschemissionen während wurden gemäß EN 62841 ermittelt. Der des tatsächlichen Einsatzes des mit A bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs können je nach Elektrowerkzeugs beträgt normalerweise: Verwendung des Werkzeugs und –...
  • Página 9 FHE 1-16 18.0-EC Ladestand des Akkus Lade- 4~40°C ■ Drücken Sie den Knopf, um den temperatur Ladezustand an den Ladezustandsanzeige- Lager- LEDs zu überprüfen (siehe Abbildung D). <50°C temperatur Blinkt eine der LEDs, muss der Akku aufgeladen werden. Wenn nach dem Drücken Ladegerät...
  • Página 10 FHE 1-16 18.0-EC Stellen Sie den Richtungsschalter auf die Bohren gewünschte Position (siehe Abbildung H). Schlagbohren – Links: im Uhrzeigersinn (Bohren, Schrauben Um die gewünschte Betriebsart auszuwählen, an- und festziehen) drehen Sie den Funktionswahlschalter 1 auf – Rechts: gegen den Uhrzeigersinn (Schrauben die angezeigten Positionen.
  • Página 11 FHE 1-16 18.0-EC in einer Linie mit dem Loch. Idealerweise – Die Werkzeugeinsätze verbiegen sich oder sollte der Bohreinsatz im rechten Winkel verbrennen. zum Werkstück eintreten. Wenn der Winkel – Es entstehen außermittige oder während des Bohrens geändert wird, kann unregelmäßig geformte Löcher.
  • Página 12 Richtlinien 2014/30/EU, 2006/42/EG, Weiteres Zubehör, insbesondere 2011/65/EU. Schneidezubehör, finden Sie in den Katalogen Verantwortlich für technische Dokumente: der Hersteller. Explosionszeichnungen FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D und Ersatzteillisten finden Sie auf unserer Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Homepage: www.flex-tools.com Entsorgungshinweise WARNUNG! Machen Sie Elektrowerkzeuge, die nicht mehr...
  • Página 13 Intended use observance of this warning may result in The rechargeable hammer drill slight injury or damage to property. FHE 1-16 18.0-EC is designed N OTE – for commercial use in industry and trade, Denotes application tips and important – for hammer drilling in concrete, brick and information.
  • Página 14 FHE 1-16 18.0-EC Additional safety rules ■ The battery may be damaged by pointed objects such as e.g. nails or screwdrivers ■ Secure the workpiece. Clamping devices or or by external application of force. This a vise will hold the workpiece in place better may give rise to an internal short circuit, and more safely than holding it by hand.
  • Página 15 FHE 1-16 18.0-EC This may significantly decrease the exposure Weight of level over the total working period. 0,42 0,72 1,18 battery/kg Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of Working -10~40°C vibration such as: maintain the tool and the...
  • Página 16 FHE 1-16 18.0-EC Battery state of charge – Left: clockwise (drill, insert screws, tighten down screws) ■ Press the button to check the state of – Right: counterclockwise (remove screws, charge at the state of charge indicator LEDs. release screws) (see figure D).
  • Página 17 FHE 1-16 18.0-EC Switching on the power tool ■ When drilling through holes, place a block of wood behind the workpiece to prevent (see figure K) ragged or splintered edges on the back of ■ To switch the tool on: the hole.
  • Página 18 2011/65/EU. Spare parts and accessories Responsible for technical documents: Other accessories, in particular cutting FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D accessories, can be found in the Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr manufacturer’s catalogues. Exploded drawings and spare-part lists can be found on our homepage: www.flex-tools.com.
  • Página 19 BS EN 62841-2-6:2020+A11:2020 Place of declaration: Steinheim, Germany. Responsible person: Peter Lameli, Technical Director – FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Contact details for Great Britain: FLEX Power Tools Limited, Unit 8 Anglo Office Park, Lincoln Road, HP 12, 3RH Buckinghamshire, United Kingdom. Peter Lameli...
  • Página 20 Indique des conseils et des informations Utilisation prévue importantes. La perceuse à percussion rechargeable FHE 1-16 18.0-EC est conçu pour Symboles figurant sur l'outil – un usage commercial dans les secteurs de électrique l’industrie et du commerce, le forage à la perceuse dans le béton, la brique et la pierre.
  • Página 21 FHE 1-16 18.0-EC Consignes de sécurité pour l'utilisation ■ La poussière dégagée par certaines matières, telles que les peintures au de mèches longues avec des marteaux plomb, certains types de bois, minéraux rotatifs et métaux, peut être dangereuse ■ Commencez toujours par percer à une pour l’opérateur ou les personnes à...
  • Página 22 FHE 1-16 18.0-EC Bruit et vibration AVERTISSEMENT ! - que les émissions de vibrations et de Les valeurs de bruit et de vibration ont été bruit lors de l'utilisation réelle de l'outil déterminées conformément à la norme EN électrique peuvent différer des valeurs 62841.
  • Página 23 FHE 1-16 18.0-EC Etat de charge de la batterie Température 4~40°C ■ Appuyez sur le bouton pour vérifier l’état de charge de charge indiqué par les LED du témoin Température de charge. (voir image D). <50°C de stockage Si l’une des LED clignote, la batterie doit être rechargée.
  • Página 24 FHE 1-16 18.0-EC REMARQUE Placez le bouton de présélection du sens de rotation dans la position requise (voir figure H) : Le bouton rotatif doit s'enclencher de – Position gauche : sens des aiguilles d’une manière audible dans toutes les positions.
  • Página 25 FHE 1-16 18.0-EC Maintenir la mèche aiguisée. – Produire des trous décentrés ou de forme irrégulière. Perçage du bois (voir figure M) ■ Exercez une pression légère à une vitesse Pour avoir des performances optimales lors moyenne pour de meilleurs résultats du perçage de trous plus importants, utilisez...
  • Página 26 – en retirant la batterie des outils sans fil. Responsable pour les documents techniques Pays de l’UE uniquement : FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Ne jetez pas les outils électriques avec Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets...
  • Página 27 Destinazione d'uso NOTA Il trapano a percussione FHE 1-16 18.0-EC è Indica suggerimenti per l’uso e informazioni progettato: importanti. – Per l'uso in ambito industriale e commerciale – Per la foratura a percussione di calcestruzzo,...
  • Página 28 FHE 1-16 18.0-EC può incepparsi quando ruota liberamente polvere esterno. senza entrare a contatto con il materiale, – Si raccomanda di indossare un comportando il rischio di lesioni gravi. respiratore con filtro di classe P2. ■ Applicare pressione esclusivamente in ■...
  • Página 29 FHE 1-16 18.0-EC Specifiche tecniche NOTA Il valore totale di emissione delle vibrazioni Utensile FHE 1-16 18.0-EC indicato è stato misurato tramite il metodo di collaudo standard descritto in EN62841 e Martello Tipo può essere utilizzato per confrontare l'utensile perforatore elettrico con altri prodotti analoghi.
  • Página 30 FHE 1-16 18.0-EC Interruttore a velocità variabile ■ Portare il selettore della direzione 4 in posizione centrale per bloccare Impugnatura morbida l'interruttore a grilletto 5. Istruzioni per l'uso ■ Pulire la punta e lubrificare leggermente il codolo (figura E). ■ Inserire la punta SDS nel porta- Prima di avviare l'utensile punta ruotandolo finché...
  • Página 31 FHE 1-16 18.0-EC alla pressione dell'interruttore a grilletto 5. passare alla dimensione desiderata. In questo modo, si evita di sovraccaricare l'utensile. Se luce LED 3 inizia a lampeggiare Se la punta si inceppa, arrestare rapidamente all'avvio dell'utensile, il gruppo immediatamente l'utensile per evitare che batteria è...
  • Página 32 FHE 1-16 18.0-EC Foratura nella muratura (figura N) Informazioni sullo Per le migliori prestazioni, usare punte per smaltimento muratura in carbonio di alta qualità durante la foratura di mattoni, piastrelle, calcestruzzo, AVVERTENZA! ecc. Rendere inutilizzabili gli utensili elettrici come ■ Mantenere una velocità e una pressione che descritto di seguito.
  • Página 33 è conforme ai seguenti standard o documenti normativi. EN 62841 ai sensi dei regolamenti delle direttive 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU. Responsabile dei documenti tecnici: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Responsabile Responsabile dell'Ufficio tecnico Qualità...
  • Página 34 Indica consejos de aplicación e información Uso previsto importante. El martillo perforador recargable FHE 1-16 18.0-EC está diseñado: Símbolos en la herramienta – para uso comercial en la industria y el eléctrica comercio, – para perforación con martillo en hormigón, Lea las instrucciones.
  • Página 35 FHE 1-16 18.0-EC Instrucciones de seguridad herramienta para comprobar que está bien bloqueada. cuando se utilizan brocas largas ■ El polvo que emiten materiales como con martillos perforadores las pinturas con plomo, algunos tipos ■ Comience siempre taladrando a una...
  • Página 36 FHE 1-16 18.0-EC Ruido y vibración ¡ADVERTENCIA! - Las emisiones de vibración y ruido durante Los valores de ruido y vibración se han el uso real de la herramienta eléctrica determinado según la norma EN 62841. pueden diferir de los valores declarados Un nivel de ruido con evaluación A de la...
  • Página 37 FHE 1-16 18.0-EC de carga de la batería en los indicadores Temperatura de <50 °C LED del nivel de carga (ver figura D). almacenamiento Si uno de los indicadores LED parpadea, es necesario recargar la batería. Si no se Cargador CA 10.8/18.0, CA 18.0-LD...
  • Página 38 FHE 1-16 18.0-EC Encender la herramienta eléctrica – A la izquierda: sentido horario (taladrar, insertar tornillos, apretar tornillos) (ver la figura K) – A la derecha: sentido antihorario (quitar ■ Para encender la herramienta: tornillos, aflojar tornillos) Mantenga pulsado el gatillo interruptor (5). El –...
  • Página 39 FHE 1-16 18.0-EC Perforación de madera (ver figura – se desgastan los cojinetes – se doblan o se queman las brocas – se producen orificios descentrados o con Para obtener el máximo rendimiento al forma irregular. taladrar agujeros más grandes, utilice brocas ■...
  • Página 40 2011/65/UE. Solo países de la UE Responsable de la documentación técnica: ¡No tire los aparatos eléctricos a la FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D basura doméstica! Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Según la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos eléctricos y electrónicos, y su implementación en las legislaciones...
  • Página 41 Utilização prevista NOTA O martelo rotativo recarregável Existem dicas de utilização e informação FHE 1-16 18.0-EC foi criado importante. – para um uso comercial na indústria e comércio, Símbolos na ferramenta – para perfurar com impacto em betão, tijolo e pedra, elétrica...
  • Página 42 FHE 1-16 18.0-EC livremente sem contactar com a peça a ser – Se possível, use sistemas externos de trabalhada, dando origem a ferimentos extração do pó. pessoais. – Recomendamos que use uma máscara ■ Faça pressão apenas em linha reta com respiratória com um filtro de classe P2.
  • Página 43 FHE 1-16 18.0-EC Características técnicas NOTA O nível de emissão da vibração apresentado Ferramenta nesta folha de informações foi medido de FHE 1-16 18.0-EC acordo com um método de medição padrão Martelo Tipo apresentado em EN62841, e pode ser usado rotativo para comparar ferramentas.
  • Página 44 FHE 1-16 18.0-EC Inserir ferramentas com a haste Interruptor do gatilho de velocidade SDS-plus variável Pega suave CUIDADO! Os acessórios de corte usados podem ficar Instruções de utilização quentes. Utilize luvas de proteção! AVISO! Antes de ligar a ferramenta Retire a bateria antes de efetuar quaisquer elétrica...
  • Página 45 FHE 1-16 18.0-EC AVISO! A característica da velocidade variável é particularmente útil. Também lhe permite As ferramentas que funcionam a bateria selecionar a melhor velocidade para uma estão sempre prontas a funcionar. Assim, o certa aplicação. interruptor de pré-seleção da direção 4 deverá...
  • Página 46 FHE 1-16 18.0-EC do ponto de perfuração. Aumente a criar um “X” sobre o local onde pretende velocidade à medida que a broca vai perfurar. entrando na madeira. ■ Comece a perfurar a velocidades muito ■ Quando perfurar, coloque um bloco de baixas, para evitar que a broca se afaste madeira atrás da peça a ser trabalhada,...
  • Página 47 EN 62841 de acordo com as normas das diretivas 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE. Responsável pelos documentos técnicos: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Diretor Técnico Chefe do Departamento da Qualidade 01.03.2023;FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH...
  • Página 48 Storingen die de veiligheid verminderen moeten of materiële schade. direct worden gerepareerd. OPMERKING Beoogd gebruik Verwijst naar tips en belangrijke informatie. De oplaadbare boorhamer FHE 1-16 18.0-EC is ontworpen Symbolen op het elektrisch – voor commercieel gebruik in industrie en gereedschap handel, –...
  • Página 49 FHE 1-16 18.0-EC en met de punt van de boor in contact reacties veroorzaken. met het werkstuk. Bij hogere snelheden – Zorg ervoor dat de werkplek goed wordt en bij vrij draaien voor het contact met het geventileerd! werkstuk, kan het apparaat gaan bewegen –...
  • Página 50 FHE 1-16 18.0-EC OPGELET! houdend met alle delen van de gebruikscyclus, zoals de tijd dat het De aangegeven waarden hebben betrekking gereedschap is uitgeschakeld en de tijd op nieuwe elektrische gereedschappen. dat het stationair draait, naast de werkelijke Door het dagelijks gebruik kunnen het gebruikstijd) geluidniveau en trillingswaarden veranderen.
  • Página 51 FHE 1-16 18.0-EC Overzicht (zie afbeelding A) OPMERKING Volg de instructies voor het laden van De nummering heeft betrekking tot de de batterij die staan vermeld in de illustratie van het gereedschap op de pagina gebruiksaanwijzing van de oplader. met afbeeldingen.
  • Página 52 FHE 1-16 18.0-EC OPMERKING Laat de trekkerschakelaar (5) los. De boorhamer werkt alleen als de De variabele snelheid is bijzonder nuttig. Zo richtingschakelaar (4) volledig naar links of kunt u de beste snelheid voor een bepaalde naar rechts is ingeschakeld.
  • Página 53 FHE 1-16 18.0-EC Boren in metaal Onderhoud en verzorging Gebruik voor maximale prestaties HSS-boren WAARSCHUWING! om te boren in metaal. Verwijder de accu voordat u werkzaamheden ■ Gebruik bij het boren van metaal lichte aan het elektrisch gereedschap uitvoert. olie op de boor om oververhitting te voorkomen.
  • Página 54 FHE 1-16 18.0-EC de hand van het materiaaltype worden gerecycled. WAARSCHUWING! Gooi accu‘s nooit met het huisafval, in vuur of water weg. Open verbruikte accu‘s nooit. Alleen voor EU-landen: In overeenstemming met de Richtlijn 2006/66/EC moeten defecte of verbruikte accu‘s worden gerecycled.
  • Página 55 Betyder mulig farlig situation. Manglende overholdelse af denne advarsel, kan føre til Denne genopladelige slagboremaskine mindre personskader eller skade på ejendom. FHE 1-16 18.0-EC er beregnet – til erhvervsbrug inden for industri og handel, BEMÆRK – til slagboring i beton, mursten og sten.
  • Página 56 FHE 1-16 18.0-EC Yderligere sikkerhedsregler af ejendom, da batterierne kan eksplodere. ■ Batterierne må kun oplades med oplades, ■ Fastgør emnet. Spændeanordninger eller der anbefales af fabrikanten. Hvis en en skruestik holder emnet bedre og mere oplader, der er egnet til én slags batteri, sikkert fast, end hvis det holdes i hånden.
  • Página 57 FHE 1-16 18.0-EC markant over den samlede driftstid. Vægt i henhold til For at foretage en nøjagtig vurdering af "EPTA Procedure vibrationseksponeringsniveauet, skal tiden, 01/2003" (uden batteri) hvor værktøjet er slukket eller kører, men ikke Batteriets vægt/ AP 2,5 AP 5,0 AP 8,0 er i brug, tages i betragtning.
  • Página 58 FHE 1-16 18.0-EC Valg af drejeretning FORSIGTIG! Når enheden ikke er i brug, skal du beskytte FORSIGTIG! batterikontakterne. Løse metaldele kan Skift kun drejeretning kun, når værktøjet er kortslutte kontakterne, som kan føre til stoppet helt. eksplosion eller brand! Stil retningsknappen på den ønskede Status på...
  • Página 59 FHE 1-16 18.0-EC BEMÆRK ■ Sæt værktøjet på den passende borefunktion. Der lyder et klik, når drejeknappen sættes på ■ Start boringen på en meget lav hastighed, en indstilling. så boret ikke glider væk fra startpunktet. Sådan tændes elværktøjet (se Forøg hastigheden, efterhånden som boret...
  • Página 60 2014/30/EU, kundeservicecenter. 2006/42/EF, 2011/65/EU. Ansvarlig for tekniske dokumenter: Reservedele og tilbehør FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D For andet tilbehør, især skæretilbehør, bedes Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr du se producentens kataloger. Tegninger og lister over reservedele kan findes på vores hjemmeside: www.flex-tools.com.
  • Página 61 Betegner en mulig farlig situasjon. Manglende Den oppladbare borhammeren overholdelse av denne advarselen kan føre til FHE 1-16 18.0-EC er designet lettere personskade eller skade på eiendom. – for kommersiell bruk i industri og handel, – for hammerboring i betong, tegl og stein.
  • Página 62 FHE 1-16 18.0-EC ■ Lad batteriene kun med ladere anbefalt eller skrustikke vil holde arbeidsstykket på plass bedre og sikrere enn å holde det for av produsenten. En lader som er egnet hånd. for én type batteri kan skape brannfare når ■...
  • Página 63 FHE 1-16 18.0-EC For å gjøre et nøyaktig estimat av Batteri AP 2,5 AP 5,0 AP 8,0 vibrasjonseksponeringsnivået, er det også nødvendig å ta hensyn til tidspunktene når Batteriets vekt 0,42 0,72 1,18 verktøyet er slått av eller går, men faktisk ikke / kg er i bruk.
  • Página 64 FHE 1-16 18.0-EC FORSIKTIG! – Venstre: med klokken (bor, sett inn skruer, stram skruene) Beskytt batterikontaktene når enheten ikke – Høyre: mot klokken (fjern skruene, løsne er i bruk. Løse metalldeler kan kortslutte skruene) kontaktene; eksplosjons- og brannfare! – Midten: innkoblingssperre (verktøybytte, ved Batteriets ladetilstand arbeid på...
  • Página 65 FHE 1-16 18.0-EC Slå på elektroverktøyet ■ Når du borer gjennom hull, plasser en trekloss bak arbeidsstykket for å forhindre (se figur K) fillete eller splittede kanter på baksiden av ■ Slik slår du på verktøyet: hullet. Trykk og hold nede utløserbryteren (5).
  • Página 66 Reparasjoner kan kun utføres av et autorisert direktivene 2014/30/EU, 2006/42/EC, kundeservicesenter. 2011/65/EU. Ansvarlig for tekniske dokumenter: Reservedeler og tilbehør FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Annet tilbehør, spesielt skjæretilbehør, Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr finnes i produsentens kataloger. Sprengte tegninger og reservedelslister finner du på vår hjemmeside: www.flex-tools.com.
  • Página 67 Avs edd användning Indikerar en eventuell farlig situation. Om inte Den uppladdningsbara borrhammaren dessa varningar följs kan det leda till lättare FHE 1-16 18.0-EC är utformad skador eller skador på egendom. – för kommersiell användning inom industri och handel, NOTERA –...
  • Página 68 FHE 1-16 18.0-EC tryck. Bits kan böjas och orsaka brott eller batterier, t.ex. imitationer, återvunna förlust av kontroll, vilket kan resultera i batterier eller andra märken ökar risken personskada. för personskador och skador på egendom genom exploderande batterier. Ytterligare säkerhetsregler ■...
  • Página 69 FHE 1-16 18.0-EC Det kan signifikant öka exponeringsnivån Vikt enligt "EPTA över den totala arbetsperioden. Procedure 01/2003" (utan batteri) För att göra en korrekt bedömning av exponeringsnivån för vibrationer är det också Batteri AP 2,5 AP 5,0 AP 8,0 nödvändigt att även räkna med tiden som verktyget är avstängt eller körs med faktiskt...
  • Página 70 FHE 1-16 18.0-EC FÖRSIKTIGHET! – Höger: moturs (ta bort skruvar, lossa skruvar) När enheten inte används, skydda batteriets – Mitten: slå på låsläge (byte av verktyg, vid kontakter. Lösa metalldelar kan kortsluta arbeten på elverktyget) kontakterna, risk för explosion och brand!
  • Página 71 FHE 1-16 18.0-EC Den variabla hastighetsfunktionen är särskilt att förhindra överhettning. Oljan användbar. Det gör det också möjligt att välja förlänger kronans livslängd och ökar den bästa hastigheten för en viss tillämpning. borrningseffektiviteten. NOTERA ■ Ställ in verktyget i borrläge.
  • Página 72 2014/30/EU, 2006/42/EG, Reservdelar och tillbehör 2011/65/EU. Ansvarig för tekniska dokumenten: För andra tillbehör, särskilt verktygs- och FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D sliptillbehör, se tillverkarens kataloger. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Sprängritningar och reservdelslistor kan hittas på vår hemsida: www.flex-tools.com. Information om avyttring...
  • Página 73 Turvallisuuteen vaikuttavat häiriöt on Ilmaisee mahdollisesti vaarallisen tilanteen. korjattava välittömästi. Tämän varoituksen noudattamatta jättäminen voi johtaa lieviin vammoihin tai Käyttötarkoitus omaisuusvahinkoihin. Ladattava vasarapora FHE 1-16 18.0-EC on HUOMAUTUS suunniteltu käytettäväksi Ilmaisee käyttövinkkejä ja tärkeitä tietoja. – ammattikäyttöön teollisuudessa ja kaupan alalla, Sähkötyökalussa olevat –...
  • Página 74 FHE 1-16 18.0-EC työkappaleeseen, mikä voi johtaa suodatusluokan hengityssuojainta. henkilövahinkoihin. ■ Älä työskentele materiaaleilla, joista ■ Paina terää vain suorassa linjassa, vapautuu vaarallisia aineita (esim. asbesti). äläkä käytä liiallista painetta. Terät ■ Käytä vain alkuperäisiä akkuja, voivat taipua, aiheuttaa rikkoutumisen tai joiden jännite näkyy sähkötyökalun...
  • Página 75 FHE 1-16 18.0-EC arviointiin. Iskuenergia (”EPTA- menettelyn 05/2009” Jos työkalua käytetään muihin mukaisesti) käyttötarkoituksiin, erilaisilla terävarusteilla tai sitä ei ole huollettu riittävästi, tärinätaso Työkalunpidin SDS-plus saattaa poiketa ilmoitetusta. Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaisesti Tällöin koko työaikaa koskeva tärinäaltistus voi olla selvästi suurempi.
  • Página 76 FHE 1-16 18.0-EC Suunnan esivalinta kunnes se napsahtaa paikalleen (katso kuva B). HUOMIO! ■ Irrota painamalla vapautuspainiketta (1) ja Muuta pyörimissuunta vasta, kun työkalu on vetämällä akku (2) ulos (katso kuva C) pysäytetty. HUOMIO! Siirrä suunnan esivalintakytkin haluttuun Kun laite ei ole käytössä, suojaa akun asentoon (katso kuva H): koskettimet.
  • Página 77 FHE 1-16 18.0-EC HUOMAUTUS poraukseen tarkoitettuja lusikkateriä tai lapateriä. Kääntönupin on napsahdettava paikalleen ■ Aseta työkalu poraustilaan. kaikissa asennoissa. ■ Aloita poraus hyvin alhaisella nopeudella, Sähkötyökalun kytkeminen jotta terä ei luista pois aloituskohdasta. päälle (katso kuva K) Lisää nopeutta, kun pora tunkeutuu puuhun.
  • Página 78 FHE 1-16 18.0-EC ja paineen määrittämiseksi. Jotta Laitteet, lisävarusteet ja pakkaukset pitää poranterä ei luista/liu’u, levitä ensin kaksi kierrättää ympäristöystävällisellä tavalla. peiteteippiä luodaksesi X-muodon aiotun Muoviset osat on merkitty kierrätykseen porauspisteen päälle. materiaalityypin mukaisesti. ■ Aloita poraus hyvin alhaisella nopeudella, VAROITUS! jotta terä...
  • Página 79 πρέπει να αποκαθίστανται αμέσως. Σύμβολα επάνω στο Προβλεπόμενη χρήση ηλεκτρικό εργαλείο Το επαναφορτιζόμενο κρουστικό δράπανο Διαβάστε τις οδηγίες. FHE 1-16 18.0-EC προορίζεται – για εμπορική χρήση στη βιομηχανία και Φοράτε προστατευτικά γυαλιά! το εμπόριο, – για κρουστική διάτρηση σε σκυρόδεμα, τούβλα και πέτρα.
  • Página 80 FHE 1-16 18.0-EC καλωδιώσεις. Εάν τα παρελκόμενα καλώδια μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά κοπής έρθουν σε επαφή με ηλεκτροφόρα και/ή ηλεκτροπληξία. Η ζημιά σε σωλήνα καλώδια ενδέχεται τα εκτεθειμένα αερίου μπορεί να προκαλέσει έκρηξη. Η μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου κοπή ενός σωλήνα νερού θα προκαλέσει...
  • Página 81 FHE 1-16 18.0-EC καρφιά ή κατσαβίδια ή από άσκηση δόνησης ενδέχεται να διαφέρει. εξωτερικής πίεσης. Αυτό ενδέχεται Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο να προκαλέσει βραχυκύκλωμα, έκθεσης κατά τη διάρκεια της συνολικής περιό- προκαλώντας την ανάφλεξη, εκπομπή δου εργασίας.
  • Página 82 FHE 1-16 18.0-EC Οδηγίες χρήσης Μέγ. διάμετρος διάτρησης Διάτρηση ξύλου Πριν από την ενεργοποίηση του Διάτρηση μετάλλου ηλεκτρικού εργαλείου Διάτρηση σκυροδέματος Αποσυσκευάστε το ηλεκτρικό εργαλείο Ενέργεια κρούσης και τα εξαρτήματα και βεβαιωθείτε ότι δεν (κατά τη «Διαδικασία λείπουν ή έχουν υποστεί ζημιά παρελκόμενα.
  • Página 83 FHE 1-16 18.0-EC ο διακόπτης προεπιλογής κατεύθυνσης ηλεκτρικό εργαλείο. περιστροφής 4 πρέπει να είναι πάντα ■ Ρυθμίστε το διακόπτη προεπιλογής κλειδωμένος στην κεντρική θέση όταν το κατεύθυνσης περιστροφής 4 στη μεσαία εργαλείο δεν χρησιμοποιείται ή καθώς το θέση για να κλειδώσετε τον διακόπτη- μεταφέρετε.
  • Página 84 FHE 1-16 18.0-EC κρούσης έως τη μέγιστη τιμή. λειτουργία διάτρησης. ■ Για να απενεργοποιήσετε το ηλεκτρικό ■ Ξεκινήστε τη διάτρηση σε πολύ μικρή εργαλείο: ταχύτητα, για να αποτρέψετε την Αποδεσμεύστε τον διακόπτη-σκανδάλη (5). μετατόπιση της μύτης από το σημείο Η λειτουργία μεταβλητής ταχύτητας είναι...
  • Página 85 FHE 1-16 18.0-EC Πληροφορίες διάθεσης ακανόνιστου σχήματος. ■ Εφαρμόστε ελαφριά πίεση και μέτρια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ταχύτητα για καλύτερα αποτελέσματα σε τούβλα. Εφαρμόστε πρόσθετη πίεση για Αχρηστεύετε τα παλιά ηλεκτρικά εργαλεία: σκληρά υλικά, όπως το σκυρόδεμα. αφαιρώντας το καλώδιο ρεύματος στα ■ Όταν ανοίγετε οπές σε πλακάκια, ηλεκτρικά...
  • Página 86 EN 62841 σ ύ μφωνα με τις διατάξεις των ο δηγι ώ ν 2014/30/ ΕΕ , 2006/42/ ΕΚ , και 2011/65/ ΕΕ . Αρμόδιοι για τα τεχνικά έγγραφα: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr, Γερμανία Peter Lameli...
  • Página 87 Kullanım am acı maddi hasara neden olabilir. FHE 1-16 18.0-EC model şarjlı darbeli matkap – sanayi ve ticari amaçlı kullanım için, Uygulama ipuçlarını ve önemli bilgileri belirtir. – beton, tuğla ve taşta darbeli delme yapmak için,...
  • Página 88 FHE 1-16 18.0-EC ■ Sadece matkap ucu ile aynı doğrultuda ■ Tehlikeli maddeler (asbest gibi) yayan basınç uygulayın ve aşırı basınç malzemelerin üzerinde çalışmayın. uygulamayın. Matkap uçları, kırılma veya ■ Sadece elektrikli aletinizin tip plakasında kontrol kaybına neden olacak şekilde belirtilen voltaj değerine uygun orijinal...
  • Página 89 FHE 1-16 18.0-EC Teknik veriler Beyan edilen toplam titreşim değer(ler)i ve beyan edilen gürültü emisyonu değer(ler) i maruz kalma seviyesinin ilk değerlendirmesi Alet FHE 1-16 18.0-EC için de kullanılabilir. Darbeli Tipi Ancak, alet farklı uygulamalar için kullanılırsa, matkap farklı kesme aksesuarları takılırsa veya yetersiz Nominal voltaj bakım yapılırsa titreşim emisyon seviyesi farklılık...
  • Página 90 FHE 1-16 18.0-EC Kullanım için talimatlar ■ Kesme aksesuarını çekerek kilidi kontrol edin. Aksesuarları çıkarma Elektrikli aleti çalıştırmadan önce UYARI! Elektrikli aleti ve aksesuarları ambalajından çıkarın ve eksik veya hasarlı parça olup Elektrikli alet üzerinde herhangi bir çalışma olmadığını kontrol edin.
  • Página 91 FHE 1-16 18.0-EC DİKKAT! değiştirilmesi, ucun deliği tıkayarak yerinden fırlamasına ve yaralanmaya neden olabilir. Elektrikli alet durana kadar çalışma modunu Matkap, delinen parçayı yarıp geçmek değiştirmeyin. üzereyken basıncı azaltın. ■ Darbeli matkabı iki farklı modda kullanmak Aleti zorlamayın, kendi hızında çalışmasına mümkündür.
  • Página 92 FHE 1-16 18.0-EC Bertaraf bilgileri – Merkezden sapmış veya düzensiz şekilde delikler oluşturur. ■ Tuğlada en iyi sonucu elde etmek için hafif UYARI! basınç ve orta hız uygulayın. Beton gibi sert Gereksiz elektrikli aletleri kullanılamaz hale malzemeler için ek basınç uygulayın.
  • Página 93 FHE 1-16 18.0-EC -Uygunluk beyanı Tüm sorumluluğu üstümüze alarak “Teknik özellikler” bölümünde açıklanan ürünün, aşağıdaki standartlara veya normatif dokümanlara uygun olduğunu beyan ederiz: 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU sayılı direktiflerin düzenlemelerine uygun olarak EN 62841 standardı. Teknik dokümanlardan sorumlu: FLEX- Elektrowerkzeuge GmbH, R & D...
  • Página 94 UWAGA należy naprawiać natychmiast. Oznacza wskazówki dotyczące stosowania i Przeznaczenie inne ważne informacje. Młotowiertarka akumulatorowa FHE 1-16 18.0-EC przeznaczona jest Symbole na elektronarzędziu – do użytku komercyjnego w przemyśle i handlu, Przeczytaj instrukcję. – do wiercenia udarowego w betonie, cegle i kamieniu, –...
  • Página 95 FHE 1-16 18.0-EC Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ■ Podczas pracy należy mocno trzymać elektronarzędzie obiema rękoma i stosowania długich wierteł w pilnować, aby mieć pewne podparcie młotowiertarkach nóg. Narzędzie elektryczne prowadzi ■ Wiercenie należy zawsze rozpoczynać się bezpieczniej, gdy jest ono trzymane na niskich obrotach, z czubkiem wiertła...
  • Página 96 FHE 1-16 18.0-EC ■ Przełącznika wyboru kierunku pracy należy zabezpieczające użytkownika przed skutkami używać tylko wtedy, gdy narzędzie nie drgań, takie jak np. konserwacja narzędzia i pracuje. akcesoriów/końcówek, dbałość o ciepło dłoni, ■ Elektronarzędzie należy identyfikować organizacja pracy itp. wyłącznie na podstawie naklejek. W OSTRZEŻENIE!
  • Página 97 FHE 1-16 18.0-EC Wkładanie/wymiana Ciężar akumulatora akumulatora/ 0,42 0,72 1,18 ■ Włożyć naładowany akumulator do elektronarzędzia i docisnąć, aby zablokował Temperatura -10~40°C się na swoim miejscu (patrz rysunek B). pracy ■ Aby wyjąć akumulator, wystarczy nacisnąć Temperatura przycisk odblokowujący (1.) i wysunąć...
  • Página 98 FHE 1-16 18.0-EC Wyjmowanie akcesoriów akumulator jest rozładowany i należy go naładować. OSTRZEŻENIE! Ustawianie trybu pracy Przed wykonaniem jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu należy wyjąć akumulator. (patrz rysunek J) OSTROŻNIE! OSTROŻNIE! Używane akcesoria tnące mogą się Przed całkowitym zatrzymaniem się nagrzewać. Należy nosić rękawice ochronne! elektronarzędzia nie należy zmieniać...
  • Página 99 FHE 1-16 18.0-EC Wiercenie otworów ■ Przestawić narzędzie w tryb wiercenia. ■ Rozpocząć wiercenie z bardzo małą (patrz rysunek L) prędkością, aby zapobiec ześlizgnięciu się Przy wierceniu otworów o dużej średnicy, wiertła z punktu początkowego. czasami najlepiej jest zacząć od mniejszego ■...
  • Página 100 Informacje dotyczące utylizacji Dyrektyw 2014/30/UE, 2006/42/WE, 2011/65/UE. OSTRZEŻENIE! Podmiot odpowiedzialny za dokumentację Jeśli elektronarzędzie jest już niepotrzebne, techniczną: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & należy uniemożliwić używanie go: D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr w przypadku elektronarzędzi sieciowych przez usunięcie przewodu zasilającego, w przypadku elektronarzędzi akumulatorowych przez wyjęcie...
  • Página 101 A biztonságot veszélyeztető hibákat azonnal meg kell javítani. Alkalmazási tippeket és fontos információkat jelez. Rendeltetésszerű használat Az FHE 1-16 18.0-EC újratölthető A elektromos szerszámon fúrókalapácsot a következőkre tervezték található szimbólumok – ipari és kereskedelmi használatra, – beton, tégla és kő ütvefúrására.
  • Página 102 FHE 1-16 18.0-EC Biztonsági utasítások arra az estre, ■ Az olyan anyagokból, mint például ólomfestékekből, bizonyos fajtájú ha fúrókalapácsot hosszú fúrószárral fákból, ásványi anyagokból és fémből használja felszabadult por veszélyes lehet a kezelőre ■ Mindig alacsony sebességen kezdje vagy a közelben lévő emberekre.
  • Página 103 FHE 1-16 18.0-EC ciklus minden részét, például azt az időt, – Mért hangteljesítményszint L : 95 dB(A); amikor a szerszám ki van kapcsolva, vagy – Bizonytalanság: K = 3 dB. amikor a kioldási idő mellett üresjáratban Teljes rezgési érték: jár).
  • Página 104 FHE 1-16 18.0-EC Áttekintés (lásd az A ábrát) MEGJEGYZÉS Az akkumulátor töltéséhez kövesse a A termék elemeinek számozása megfelel töltő használati útmutatójában szereplő a gép illusztrációján látható számoknak a utasításokat. rajzokat ábrázoló oldalon. SDS-plus szárú szerszámok Funkcióválasztó behelyezése Reteszelő hüvely VIGYÁZAT!
  • Página 105 FHE 1-16 18.0-EC MEGJEGYZÉS vagy az ütési sebesség lassú növelését a maximális értékig. A fúrókalapács csak akkor működik, ha a 4-es ■ A szerszám kikapcsolása: irány előválasztó kapcsolót teljesen balra Engedje el a kioldókapcsolót (5). vagy jobbra tolja. A változtatható sebességű funkció különösen FIGYELMEZTETÉS!
  • Página 106 FHE 1-16 18.0-EC Karbantartás és ápolás Fémek fúrása A maximális teljesítmény érdekében fém FIGYELMEZTETÉS! fúrásához használjon HSS fúrószárakat. Vegye ki az akkumulátort, mielőtt a ■ Fémek fúrásakor használjon könnyű olajat a szerszámon bármilyen munkát végezne. fúrószárra, hogy ne melegedjen túl. Az olaj meghosszabbítja a fúrószár élettartamát és...
  • Página 107 „Műszaki specifikációk”-ban leírt termék megfelel a következő szabványoknak vagy normatív dokumentumoknak: EN 62841 összhangban a 2014/30/EU, 2006/42/EK, 2011/65/EU irányelvekkel. A műszaki dokumentumokért felelős: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Műszaki vezető A minőségbiztosítási részleg (QD) vezetője...
  • Página 108 škodu na bezodkladně opraveny. majetku. Zamýšlené použití POZNÁMKA Dobíjecí příklepová vrtačka FHE 1-16 18.0-EC Označuje tipy pro použití a důležité je určena pro informace. – pro komerční využití v průmyslu a obchodu, – pro vrtání s příklepem do betonu, cihel Symboly na elektrickém nářadí...
  • Página 109 FHE 1-16 18.0-EC ■ Vyvíjejte tlak pouze v přímé linii s bitem ■ Používejte pouze originální baterie a nevyvíjejte nadměrný tlak. Bity se mo- s napětím odpovídajícím napětí hou ohýbat a způsobit zlomení nebo ztrátu uvedenému na typovém štítku kontroly, což má za následek zranění osob.
  • Página 110 FHE 1-16 18.0-EC Pokud se však nářadí používá pro různé Hmotnost podle aplikace s různými řezným příslušenstvím nebo „Postupu EPTA špatně udržovaným příslušenstvím, může se 01/2003“ (bez úroveň emisí vibrací lišit. akumulátoru) Díky tomu se může výrazně zvýšit úroveň Hmotnost expozice v průběhu celého pracovního období.
  • Página 111 FHE 1-16 18.0-EC Vložení/výměna akumulátoru Zatáhněte zajišťovací pouzdro dozadu (1.) (viz obrázek G) ■ Nabitý akumulátor zatlačte do elektrického Odstraňte řezné příslušenství (2.) (viz obrázek nářadí, dokud nezapadne na místo (viz obr. ■ Chcete-li akumulátor vyjmout, stiskněte Předvolba směru uvolňovací tlačítko (1.) a akumulátor (2.) UPOZORNĚNÍ!
  • Página 112 FHE 1-16 18.0-EC Pro volbu požadovaného provozního režimu ■ Začněte vrtání velmi nízkou rychlostí, abyste otočte volič funkcí 1 do uvedených poloh. zabránili sklouznutí vrtáku z výchozího POZNÁMKA bodu. Zvyšte rychlost, když se zakousne do dřeva. Otočný knoflík musí slyšitelně zapadnout na ■...
  • Página 113 EN 62841 v souladu s předpisy směrnic 2014/30/EU, 2006/42/ES, 2011/65/EU. Náhradní díly a příslušenství Za technické dokumenty zodpovídá: Další příslušenství, zejména řezací FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D příslušenství, naleznete v katalozích výrobce. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Schematické výkresy a seznamy náhradních dílů naleznete na naší domovské stránce: www.flex-tools.com.
  • Página 114 FHE 1-16 18.0-EC Symboly použité v tomto s uznávanými bezpečnostnými predpismi. Pri použití však môže dôjsť k ohrozeniu života návode a končatín používateľa alebo ďalších osôb, alebo môže dôjsť k poškodeniu elektrického VAROVANIE! náradia či iného majetku. Označuje hroziace nebezpečenstvo. Elektrické náradie sa smie používať iba vtedy, Nedodržanie tohto upozornenia môže mať...
  • Página 115 FHE 1-16 18.0-EC ■ Tlačte iba v priamej línii s vrtákom ■ Nepracujte s materiálmi, ktoré uvoľňujú a nevyvíjajte nadmerný tlak. Vrtáky sa nebezpečné látky (napr. azbest). môžu ohnúť a spôsobiť zlomenie alebo ■ Používajte iba originálne akumulátory stratu kontroly, čo môže viesť k zraneniu s napätím uvedeným na typovom štítku osôb.
  • Página 116 FHE 1-16 18.0-EC Deklarovaná celková hodnota (hodnoty) vibrácií Vŕtanie do kovu a deklarovaná hodnota (hodnoty) emisie hluku Vŕtanie do betónu sa môžu použiť aj pri predbežnom hodnotení Energia nárazu vystavenia. (podľa "EPTA postup Ak sa však náradie používa na rôzne aplikácie, 05/2009")
  • Página 117 FHE 1-16 18.0-EC Vloženie/výmena akumulátora UPOZORNENIE! ■ Nabitý akumulátor zatlačte do náradia, kým Použité rezné príslušenstvo sa môže zohriať. nezacvakne na svoje miesto (pozri obr. B). Noste ochranné rukavice! ■ Na vybratie stlačte uvoľňovacie tlačidlo (1.) Potiahnite zaisťovaciu objímku smerom a vytiahnite akumulátor (2.) (pozri obrázok...
  • Página 118 FHE 1-16 18.0-EC Ak chcete zvoliť požadovaný režim prevádzky, Netlačte na náradie, nechajte ho pracovať otočte volič funkcií (1) do označených polôh vlastným tempom. (pozri obrázok J). Udržujte vrták ostrý. Vŕtanie do dreva (pozri obrázok M) Vŕtanie Vŕtanie s príklepom Pre maximálny výkon pri vŕtaní väčších otvorov používajte na vŕtanie do dreva vrtáky...
  • Página 119 EN 62841 v súlade s predpismi smerníc Opravy 2014/30/EÚ, 2006/42/ES, 2011/65/EÚ. Opravy môže vykonávať len autorizované Zodpovedný za technické dokumenty: zákaznícke servisné stredisko. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Náhradné diely a príslušenstvo Ostatné príslušenstvo, najmä rezné príslušenstvo, nájdete v katalógoch výrobcov. Výkresovú dokumentáciu a zoznamy náhradných dielov nájdete na našej...
  • Página 120 OPREZ! odmah otkloniti. Označava moguće opasnu situaciju. Namjena Zanemarivanje ovog upozorenja može rezultirati lakšim ozljedama ili materijalnom Punjiva udarna bušilica FHE 1-16 18.0-EC štetom. dizajnirana je – za komercijalnu uporabu u industriji i NAPOMENA obrtu, Označava savjete za primjenu i važne –...
  • Página 121 FHE 1-16 18.0-EC ti i prouzročiti lom ili gubitak kontrole, što ili baterija različite marke povećava može rezultirati tjelesnim ozljedama. opasnost od ozljeda i materijalne štete eksplozijom baterija. Dodatna sigurnosna pravila ■ Baterije punite samo punjačima koje ■ Pričvrstite izrađevinu. Stezni uređaji ili preporučuje proizvođač.
  • Página 122 FHE 1-16 18.0-EC To može značajno povećati razinu izloženosti Masa prema „EPTA tijekom ukupnog razdoblja rada. postupku 01/2003” (bez baterije) Za preciznu procjenu razine izloženosti vibracijama, u obzir bi se trebala uzeti i vremena Baterija AP 2.5 AP 5.0 AP 8.0 kada je alat isključen ili kada radi, ali se zapravo...
  • Página 123 FHE 1-16 18.0-EC Odabir smjera OPREZ! Kada ne upotrebljavate uređaj, zaštitite OPREZ! kontakte baterije. Nepričvršćeni metalni Smjer vrtnje mijenjajte samo kada je alat dijelovi mogu prouzročiti kratak spoj zaustavljen. kontakata; postoji opasnost od eksplozije i Sklopku za odabir smjera pomaknite u željeni požara!
  • Página 124 FHE 1-16 18.0-EC NAPOMENA početne točke. Povećajte brzinu dok ubada u drvo. Okretni gumb mora zvučno sjesti na svoje ■ Kada bušite kroz rupe, stavite komad drva mjesto u svim položajima. iza obratka kako biste izbjegli neravne ili Uključivanje električnog alata odlomljene rubove na stražnjoj strani rupe.
  • Página 125 Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Za ostali pribor, posebno za rezni pribor, pogledajte kataloge proizvođača. Sklopne crteže i popise rezervnih dijelova možete pronaći na našoj početnoj stranici: www.flex- tools.com. Peter Lameli Klaus Peter Weinper Informacije o zbrinjavanju Tehničko vodstvo Voditelj odjela za...
  • Página 126 škode. Predvidena uporaba Vrtalno kladivo za ponovno polnjenje OPOMBA FHE 1-16 18.0-EC je zasnovano Označuje nasvete pri uporabi in pomembne – za komercialno uporabo v industriji in informacije. trgovini in – za udarno vrtanje v beton, opeko in kamen.
  • Página 127 FHE 1-16 18.0-EC Dodatna varnostna pravila poveča nevarnost telesne poškodbe in škode na imetju, ker lahko baterije ■ Zavarujte obdelovanec. Z vpenjalnimi eksplodirajo. napravami ali s primežem boste ■ Baterije polnite le s polnilniki, ki jih obdelovanec bolje in varneje pritrdili, kot priporoča proizvajalec.
  • Página 128 FHE 1-16 18.0-EC To pa lahko znatno poveča raven Teža v skladu s izpostavljenosti v celotnem delovnem času. "postopkom EPTA 01/2003" (brez Če želite dobiti natančno oceno izpostavljenosti baterije) vibracijam, morate upoštevati tudi čase, ko je orodje izklopljeno ali deluje, vendar ga...
  • Página 129 FHE 1-16 18.0-EC Predizbira smeri ■ Če jo želite odstraniti, pritisnite gumb za sprostitev (1.) in izvlecite baterijo (2.) (glejte POZOR! sliko C). Smer vrtenja lahko spremenite samo, ko je POZOR! električno orodje zaustavljeno. Ko naprave ne uporabljate, zaščitite kontakte Smerno predizbirno stikalo premaknite v baterije.
  • Página 130 FHE 1-16 18.0-EC OPOMBA ■ Pri vrtanju luknje skozi obdelovanec položite pod slednjega blok lesa, da Vrtljivi gumb se mora v vseh položajih slišno preprečite raztrgane ali razcepljene robove zaskočiti. na zadnji strani obdelovanca. Vklop električnega orodja Vrtanje kovin (glejte sliko K) Za največjo učinkovitost uporabite HSS svedre...
  • Página 131 2014/30/EU, 2006/42/ES, 2011/65/EU. Popravila lahko izvaja le pooblaščeni servisni Za tehnično dokumentacijo je odgovorno center. podjetje: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Nadomestni deli in nastavki Če želite izvedeti več o drugih nastavkih, zlasti o nastavkih za rezanje in dodatni opremi, si oglejte kataloge proizvajalca.
  • Página 132 Utilizarea prevăzută NOTĂ Ciocanul rotopercutor cu acumulator Denotă aplicarea sfaturilor și a informațiilor FHE 1-16 18.0-EC a fost proiectat importante. – pentru utilizare comercială în industrie și comerț, Simboluri marcate pe scula – pentru găurirea cu percuție în beton, electrică...
  • Página 133 FHE 1-16 18.0-EC contact cu piesa, rezultând vătămări. ■ Nu lucrați pe materiale care eliberează ■ Apăsați direct liniar cu burghiul și nu substanțe periculoase (de exemplu azbest). apăsați excesiv. Burghiele se pot îndoi, ■ Utilizați numai baterii originale cu ducând la rupere sau la pierderea controlului,...
  • Página 134 FHE 1-16 18.0-EC Valoarea (valorile) totală (totale) declarată Rată de percuție: /min 0-4500 (declarate) a (ale) vibrațiilor și valoarea Diametru max. burghiului (valorile) declarată (declarate) a (ale) emisiilor sonore pot fi, de asemenea, utilizate într-o Găurire în lemn evaluare preliminară a expunerii.
  • Página 135 FHE 1-16 18.0-EC Instrucțiuni de utilizare ■ Curățați uneltele și ungeți ușor tija (a se vedea figura E). ■ Introduceți burghiul SDS în portsculă cu o Înainte de a porni scula electrică mișcare de rotație până când se blochează Despachetați scula electrică și accesoriile automat (a se vedea figura F).
  • Página 136 FHE 1-16 18.0-EC Perforarea găurilor (a se vedea Dacă lumina de lucru cu LED 3 începe să clipească rapid și continuu atunci când figura L) comutatorul de pe sculă este apăsat, Atunci când încercați să forați o gaură cu înseamnă că acumulatorul este descărcat și că...
  • Página 137 FHE 1-16 18.0-EC Aplicarea unei presiuni prea mari va: Reparații – Supraîncălzi scula. Reparațiile pot fi efectuate numai de către un – Uzați rulmenții. centru de service autorizat. – Îndoi sau arde burghiele. Piese de schimb și accesorii – Efectuarea de găuri descentrate sau de formă...
  • Página 138 EN 62841 în conformitate cu reglementările directivelor 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE. Responsabil pentru documentele tehnice: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Șef tehnic Șef al Departamentului de Calitate (QD) 01.03.2023;...
  • Página 139 безопасността, трябва да бъдат ремонтирани информация. незабавно. Символи върху Употреба по предназначение електрическия инструмент Акумулаторната ударна бормашина FHE 1-16 18.0-EC е проектирана Прочетете инструкциите. – за комерсиална употреба в индустрията и търговията, – за ударно пробиване в бетон, тухли и Носете защитни очила! камък.
  • Página 140 FHE 1-16 18.0-EC уверете, че имате сигурна стойка. кабел под напрежение може да постави откритите метални части под напрежение Електроинструментът се контролира по- и да причини на оператора токов удар. сигурно, ако се държи с две ръце. ■ Използвайте само инструменти с...
  • Página 141 FHE 1-16 18.0-EC ■ Обозначава те електрическия поддържане на ръцете топли, организация инструмент само със стикери. Не на моделите на работа. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! пробива те никакви отвори в корпуса. - че вибрациите и шумовите емисии по Шум и вибрации време на де ствителното използване...
  • Página 142 FHE 1-16 18.0-EC устро ство. Тегло съгласно „Процедура EPTA Поставяне/замяна на батерията кг 01/2003“ (без бате- ■ Натиснете заредената батерия в рия) електрическия инструмент, докато Батерия AP 2.5 AP 5.0 AP 8.0 щракне на място (вижте фигура В). ■ За отстраняване натиснете бутона...
  • Página 143 FHE 1-16 18.0-EC LED работна лампа (вижте завъртане, докато то автоматично се заключва (виж фигура F). фигура I) ■ Проверете заключването чрез дърпане Инструментът има LED работна на аксесоара за рязане. лампа 3 за осветяване на работната Премахване на аксесоарите...
  • Página 144 FHE 1-16 18.0-EC БЕЛЕЖКА ■ Когато пробивате „проходни“ отвори, Препоръчително е да използвате поставете дървено блокче зад дета ла, функцията променлива скорост само за за да предотвратите появата на накъсани кратко време. Не работете непрекъснато с или нацепени ръбове от задната част на...
  • Página 145 FHE 1-16 18.0-EC натиск. За да предотвратите плъзгане/ Само за страни от ЕС хлъзгане на свредлото, първо нанесете Не изхвърля те електрически две парчета маскираща лента, за да инструменти в домакинските създадете „X“-образна форма върху отпадъци! предвиденото място за пробиване.
  • Página 146 спецификации“ отговаря на следните стандарти или нормативни документи: EN 62841 в съответствие с регулациите на директиви 2014/30/ЕС, 2006/42/ЕО, 2011/65/ЕС. Отговорен за техническите документи: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Петер Ламели Клаус Петер (Peter Lameli) Ва нпер (Klaus Peter Weinper) Технически...
  • Página 147 безопасность, должны быть немедленно электроинструменте устранены. Область применения Прочтите инструкцию. Аккумуляторная ударная дрель FHE 1-16 18.0-EC предназначена: – для коммерческого использования в Использу те защитные очки! промышленности и торговле; – для ударного сверления бетона, кирпича и камня; Использу те средства защиты...
  • Página 148 FHE 1-16 18.0-EC ■ При выполнении работ, в ходе возгоранию и поражению электрическим которых режущий элемент или током. Повреждение газово трубы крепление могут касаться скрытой может привести к взрыву. Повреждение электропроводки, держите водопровода может привести к инструмент за изолированные порче имущества или поражению...
  • Página 149 FHE 1-16 18.0-EC ■ Аккумулятор может быть поврежден или в ненадлежащем состоянии, уровень острыми предметами, такими как вибрации может отличаться. гвозди или отвертка, либо внешним Это может значительно повысить уровень воздействием. Это может привести к возде ствия в течение всего времени...
  • Página 150 FHE 1-16 18.0-EC принадлежности и убедитесь, что Сверление дерева мм все детали имеются в наличии и не Сверление металла мм повреждены. Сверление бетона мм ПРИМЕЧАНИЕ Энергия удара в Аккумуляторы поставляются частично соответствии с заряженными. Перед началом работы Дж процедуро EPTA полностью...
  • Página 151 FHE 1-16 18.0-EC переносится. ■ Установите переключатель направления 4 в центральное Светодиодная подсветка положение, чтобы заблокировать (см. Рис. I) курковы регулятор скорости 5. ■ Очистите принадлежности и слегка Этот инструмент оснащен светодиодно смажьте хвостовик (см. Рис. E). подсветко  3 для улучшения обзора ■ Вставьте сверло SDS в патрон...
  • Página 152 FHE 1-16 18.0-EC ПРИМЕЧАНИЕ ■ При сверлении сквозных отверсти Функцию изменения скорости закрепите с задне стороны заготовки рекомендуется использовать в течение кусок дерева, чтобы избежать короткого времени. Не меня те скорость неровносте или расщепления дерева постоянно при работе с инструментом.
  • Página 153 FHE 1-16 18.0-EC Информация об утилизации твердых материалов, например бетона. ■ Перед сверлением плитки потрениру тесь на небольшом кусочке, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! чтобы определить оптимальную скорость Чтобы стары электроинструмент нельзя и давление. Чтобы предотвратить было использовать: соскальзывание сверла, сначала отрежьте кабель питания;...
  • Página 154 FHE 1-16 18.0-EC -Декларация соответствия Мы с полно ответственностью заявляем, что изделие, описанное в разделе «Технические характеристики», соответствует следующим стандартам или нормативным документам: стандарт EN 62841 в соответствии с треб ованиями директив 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU. Ответственны за техническую документацию: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R &...
  • Página 155 Viitab võimalikule ohtlikule situatsioonile. viivitamatult parandada. Selle hoiatuse eiramine võib põhjustada Sihtotstarve kergeid vigastusi või vara kahjustumist. Laetav lööktrell FHE 1-16 18.0-EC on loodud MÄRKUS – kaubanduslikuks/tööstuslikuks kasutamiseks, Viitab kasutusnõuannetele ja olulisele teabele. – betooni, telliste ja kivi löökpuurimiseks. – puidu, metalli, keraamika ja plastiku Elektritööriistal olevad...
  • Página 156 FHE 1-16 18.0-EC Täiendavad ohutusreeglid ja varakahjustuste ohtu, kuna aku võib plahvatada. ■ Kinnitage töödeldav detail. ■ Laadige akusid ainult tootja soovitatud Pingutusvahendid või kruustangid hoiavad laadijatega. Akulaadija, mis sobib teatud toorikut paremini ja turvalisemalt kui käes tüüpi akuplokile, võib põhjustada tulekahju hoidmine.
  • Página 157 FHE 1-16 18.0-EC See võib kokkupuute taset kogu tööperioodi Tööriista hoidik SDS-plus jooksul oluliselt suurendada. Kaal vastavalt Eu- Vibratsiooniga kokkupuute taseme täpseks roopa Elektritööriis- hindamiseks on vaja arvesse võtta ka aegu, mil tade Assotsiatsiooni tööriist on välja lülitatud või töötab, kuid seda (EPTA) protseduurile tegelikult ei kasutata.
  • Página 158 FHE 1-16 18.0-EC Pöörlemissuuna eelvalik ■ Aku eemaldamiseks vajutage vabastusnuppu (1.) ja tõmmake aku välja (2.) ETTEVAATUST! (vt. joon. C). Vahetage pöörlemissuunda vaid siis, kui ETTEVAATUST! elektritööriist on seiskunud. Kui seade ei ole kasutuses, siis tuleb aku Viige pöörlemissuuna eelvaliku lüliti soovitud klemme kaitsta.
  • Página 159 FHE 1-16 18.0-EC Puidu puurimine (vt joonis M) MÄRKUS Pöördnupp peab igas asendis kuuldava Maksimaalse jõudluse saavutamiseks klõpsatusega paika lukustuma. suuremate aukude puurimisel kasutage puidu puurimiseks tigu- või lapikotsakuid. Elektritööriista sisselülitamine (vt ■ Seadke tööriist puurimisrežiimile. joonist K) ■ Alustage puurimist väga madalal kiirusel, et ■...
  • Página 160 EN 62841 kooskõlas direktiivide 2014/30/EL, hoolduskeskus. 2006/42/EÜ, 2011/65/EL nõuetega. Varuosad ja tarvikud Tehnilise dokumentatsiooni eest vastutab: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Teavet teiste tarvikute, eriti lõikeriistade ja Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr tarvikute kohta, leiate tootja kataloogidest. Suurendatud joonised ja varuosade nimekirjad on leitavad meie kodulehel: www.flex-tools.com.
  • Página 161 DĖMESIO! Paskirtis Įspėja apie galimai pavojingą situaciją. Nekreipiant Įkraunamas smūginis suktuvas dėmesio į šį įspėjimą galima nesunkiai susižaloti FHE 1-16 18.0-EC yra skirtas: arba sugadinti turtą. – naudoti pramonėje ir profesinėje veikloje; PASTABA – smūginiu režimu gręžti betoną, akmenis ir Pateikia svarbią...
  • Página 162 FHE 1-16 18.0-EC Papildomos saugos taisyklės Naudojant kito tipo baterijai skirtą įkroviklį, gali kilti gaisro pavojus. ■ Įtvirtinkite darbo ruošinį. Prispaudimo įtaisais ■ Bateriją gali pažeisti aštrūs daiktai, pvz., ar spaustuvuose prispaustas ruošinys bus vinys ar atsuktuvai, arba išorinė jėga. Tokiu įtvirtintas geriau ir saugiau, nei laikant ranka.
  • Página 163 FHE 1-16 18.0-EC sumažėti. Darbinė –10~40 °C Siekdami apsaugoti operatorių nuo kenksmingo temperatūra vibracijos poveikio, imkitės papildomų saugos Įkrovimo 4–40 °C priemonių, pvz., tinkamai prižiūrėkite įrankį temperatūra ir jo gręžimo priedus, užtikrinkite, kad rankos Laikymo būtų šiltos, nustatykite tinkamą darbo ir poilsio <...
  • Página 164 FHE 1-16 18.0-EC Baterijos įkrovos būsena reikiamą padėtį (žr. H pav.): – Kairė: pagal laikrodžio rodyklę (gręžti, ■ Norėdami patikrinti įkrovos būseną, varžtams įsukti ir priveržti). spustelėkite mygtuką prie baterijos įkrovos – Dešinė: prieš laikrodžio rodyklę (varžtams būsenos LED indikatorių (žr. D pav.).
  • Página 165 FHE 1-16 18.0-EC Elektrinio įrankio įjungimas ■ Kai gręžiate kiaurymes, už ruošinio padėkite medienos nuopjovą, kad kitoje ruošinio (žr. K pav.) pusėje skylės kraštai nesupleišėtų ir ■ Norint įrankį įjungti: nesuskiltų. Paspauskite ir laikykite nuspaudę paleidimo Metalo gręžimas jungiklį (5). Elektrinio įrankio paleidimo jungikliu galima lėtai didinti greitį...
  • Página 166 FHE 1-16 18.0-EC Techninė priežiūra ĮSPĖJIMAS! Neišmesti baterijų kartu su buitinėmis ĮSPĖJIMAS! atliekomis, į ugnį ar vandenį. Neardyti Prieš vykdydami bet kokius elektrinio įrankio naudotų baterijų. tvarkymo darbus, atjunkite jo bateriją. Tik ES šalims: Pagal 2006/66/EB direktyvą sugadintas ar Valymas netinkamas naudoti baterijas reikia perdirbti.
  • Página 167 īpašuma bojājumus. Paredzētā lietošana PIEZĪME! Uzlādējamā triecienurbjmašīna Norāda, ka uz to attiecas lietošanas ieteikumi FHE 1-16 18.0-EC ir paredzēta un svarīga informācija. – komerciālai izmantošanai rūpniecībā un amatniecībā; Uz elektroinstrumenta – triecienurbšanai betonā, ķieģeļos un norādītie apzīmējumi akmenī.
  • Página 168 FHE 1-16 18.0-EC Drošības norādījumi, rotējošajai tuvumā esošām personām. Šādu putekļu ieelpošana vai pieskaršanās tiem var izraisīt triecienurbjmašīnai izmantojot elpošanas ceļu slimības un/vai alerģiskas garus urbšanas uzgaļus reakcijas. ■ Vienmēr sāciet urbšanu nelielā – Darba vietai jābūt labi vēdināmai. ātrumā, uzgaļa galam saskaroties ar –...
  • Página 169 FHE 1-16 18.0-EC Tehniskie dati PIEZĪME! Šajā informācijas lapā norādītās vibrāciju emisijas vērtības ir izmērītas saskaņā ar Instruments FHE 1-16 18.0-EC standarta mērījumu metodi, kas norādīta Rotācijas Veids EN62841, un vērtības var izmantot viena triecienurbis instrumenta salīdzināšanai ar citu. Nominālais spriegums Vdc Ka deklarēto vibrāciju emisijas kopējās vērtības...
  • Página 170 FHE 1-16 18.0-EC Lietošanas instrukcija BRĪDINĀJUMS! Pirms uzsākat darbu ar elektroinstrumentu izņemiet akumulatoru. Pirms elektroinstrumenta ■ Novietojiet virziena pārslēgšanas slēdzi 4 ieslēgšanas vidējā pozīcijā, lai bloķētu ieslēgšanas Izsaiņojiet elektroinstrumentu un piederumus slēdzi 5. un pārbaudiet, vai nav pazudusi vai bojāta ■ Notīriet instrumentus un viegli ieeļļojiet kāda daļa.
  • Página 171 FHE 1-16 18.0-EC LED darba lampiņa (skatīt I attēlu) BRĪDINĀJUMS! Pirms lietošanas vispirms palaidiet Instrumentam ir LED darba lampiņa 3, kas instrumentu darboties 2-3 minūtes, kamēr paredzēta darba zonas apgaismošanai un temperatūra ir zem nulles, un pēc instrumenta redzamības uzlabošanai, strādājot vietās ar ieslēgšanas nerodas triecieni.
  • Página 172 FHE 1-16 18.0-EC ■ Sāciet urbšanu ar ļoti mazu ātrumu, lai Remonts novērstu uzgaļa izslīdēšanu no sākuma Remontu drīkst veikt tikai pilnvarotā klientu punkta. apkalpošanas centrā. ■ Uzturiet tādu ātrumu un spiedienu, kas ļauj Rezerves daļas un piederumi griezt, nodrošinot, ka uzgalis nepārkarst.
  • Página 173 šādiem standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 62841 saskaņā ar Direktīvas Nr. 2014/30/ES, 2006/42/EK, 2011/65/ES noteikumiem. Par tehnisko dokumentāciju atbildīgais: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Tehniskās nodaļas Kvalitātes nodaļas vadītājs...
  • Página 174 FHE 1-16 18.0-EC ‫الرموز المستخدمة في هذا الدليل‬ ‫الرموز المستخدمة في هذا الدليل‬ ‫خطر على حياة المستخدم وأطرافه، أو على أي شخص‬ .‫آخر، أو قد تتعرض اآللة أو الممتلكات األخرى للضرر‬ ‫ال يجب استخدام اآللة العاملة بالطاقة إال‬ !‫تحذير‬ !‫تحذير‬...
  • Página 175 FHE 1-16 18.0-EC ‫الضوضاء واالهتزاز‬ ‫الضوضاء واالهتزاز‬ ‫تخذ وضعية مناسبة لتجنب وجودك بين اآللة أو‬ ‫اتخذ وضعية مناسبة لتجنب وجودك بين اآللة أو‬ ■ ‫المقبض الجانبي والجدران أو األعمدة. في حالة‬ .‫المقبض الجانبي والجدران أو األعمدة‬ ‫تم تحديد مستويات الضوضاء واالهتزاز وف ق ًا للمعيار‬...
  • Página 176 FHE 1-16 18.0-EC ‫البيانات الفنية‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫تعليمات االستخدام‬ ‫تعليمات االستخدام‬ FHE 1-16 18.0-EC ‫قبل تشغيل اآللة العاملة بالطاقة‬ ‫قبل تشغيل اآللة العاملة بالطاقة‬ ‫اآللة‬ ،‫قم بإخراج اآللة العاملة بالطاقة والملحقات من العبوة‬ ‫مثقاب مطرقي دوار‬ ‫النوع‬ .‫وتحقق من عدم تعرض أي أجزاء للفقد أو التلف‬...
  • Página 177 FHE 1-16 18.0-EC .‫القطع‬ ‫الثقب المطرقي‬ ‫خلع الملحقات‬ ■ ‫لتحديد وضع التشغيل المطلوب، أدر محدد الوظيفة 1 إلى‬ !‫حتذير‬ !‫حتذير‬ .‫المواضع المشار إليها‬ ‫اخلع البطارية قبل إجراء أي أعمال على اآللة العاملة‬ ‫مالحظة‬ ‫مالحظة‬ .‫بالطاقة‬ ‫يجب أن تثبت البكرة الد و ّارة بصوت مسموع في مكانها‬...
  • Página 178 FHE 1-16 18.0-EC ‫الصيانة والعناية‬ ‫الصيانة والعناية‬ ‫عند الثقب للجانب اآلخر في األخشاب، ضع كتلة‬ ■ ‫خشبية خلف القطعة التي يتم العمل عليها لمنع‬ ‫الحواف الممزقة أو المتشققة على الجانب الخلفي‬ !‫حتذير‬ !‫حتذير‬ .‫للفتحة‬ .‫اخلع البطارية قبل إجراء أي أعمال على اآللة‬...
  • Página 179 ‫قسم «المواصفات الفنية» متوافق مع المعايير أو‬ :‫التوجيهات المعيارية التالية‬ EN 62841 ‫ةيميظنتلا حئاولل ا ًقفو‬ ‫/03/4102 تاهيجوتلل‬EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU. :‫الجهة المسؤولة عن المستندات الفنية‬ FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr ‫كالوس بيتر فاينبر‬ ‫بيتر الميلي‬ ‫رئيس قسم الجودة‬ ‫رئيس قسم الدعم الفني‬...
  • Página 180 Flex-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstr. 15 71711 Steinheim/Murr Tel. +49(0) 7144 828-0 Fax +49(0) 7144 25899 info@flex-tools.com www.flex-tools.com...