Instrucciones adicionales
1.
Uso pretendido
Esta herramienta está diseñada para realizar
cortes rectos y en inglete de manera precisa
sobre madera. Con los discos de la sierra
apropiados también se puede cortar aluminio.
2.
Mantenga el taller a prueba de niños usando
candados.
Nunca se pare sobre la herramienta. El volcar
3.
la herramienta o tocar accidentalmente la herra-
mienta de corte podría ocasionar lesiones graves.
4.
Nunca deje la herramienta desatendida mien-
tras esté en marcha. Desconecte la alimenta-
ción. No deje la herramienta hasta que se haya
detenido completamente.
No utilice la sierra sin los protectores pues-
5.
tos. Verifique que el protector del disco cierre
debidamente antes de cada uso. No utilice la
sierra si el protector del disco no se mueve
libremente y se cierra instantáneamente. No
sujete ni ate el protector del disco en la posi-
ción abierta.
6.
Mantenga las manos alejadas de la trayectoria
del disco de la sierra. Evite el contacto con
cualquier disco que esté girando por inercia.
Aún puede ocasionarle heridas graves.
7.
Para reducir el riesgo de lesiones, vuelva a
poner el carro en la posición completamente
hacia atrás después de cada operación de
corte transversal.
8.
Asegúrese siempre de que todas las partes
móviles se encuentran fijas antes de transpor-
tar la herramienta.
9.
La clavija de retención que bloquea el cabezal
de corte en posición hacia abajo es solamente
para transportar y almacenar la herramienta y
no para ninguna operación de corte.
10. Inspeccione el disco cuidadosamente para
ver si tiene grietas o daños antes de comen-
zar la operación. Reemplace el disco inme-
diatamente si está agrietado o dañado. El
pegamento y la resina de madera endurecidas
en los discos frenan la sierra y aumentan las
posibilidades de que se produzcan retrocesos
bruscos. Mantenga el disco limpio desmontán-
dolo primero de la herramienta, y limpiándolo
después con un producto para quitar pega-
mento y resina, agua caliente o queroseno.
Nunca utilice gasolina para limpiar el disco.
11.
Al realizar un corte por deslizamiento, puede
producirse un RETROCESO BRUSCO. Los
RETROCESOS BRUSCOS ocurren cuando el
disco se traba en la pieza de trabajo durante
una operación de corte y es impulsado rápida-
mente hacia el operador. El resultado puede
ser la pérdida de control y lesiones graves. Si
el disco comienza a trabarse durante una ope-
ración de corte, no continúe cortando y suelte
el interruptor inmediatamente.
12. Utilice solamente las bridas especificadas
para esta herramienta.
13. Tenga cuidado de no dañar el eje, las bridas
(especialmente la superficie de instalación) ni
el perno. Los daños en estas piezas podrían
provocar la ruptura del disco.
14. Asegúrese de que la base giratoria esté debi-
damente asegurada de forma que no se mueva
durante la operación. Utilice los orificios de
la base para sujetar la sierra a una plataforma
o banco de trabajo estable. NUNCA utilice la
herramienta donde la posición del operador
vaya a resultar incómoda.
15. Asegúrese de que el bloqueo de eje esté
suelto antes de activar el interruptor.
16. Asegúrese de que el disco no esté en contacto
con la base giratoria en la posición más baja.
17. Sostenga firmemente la empuñadura. Tenga
en cuenta que la sierra se mueve levemente
hacia arriba o hacia abajo al iniciar y al detener
el funcionamiento.
18. Asegúrese de que el disco no esté haciendo
contacto con la pieza de trabajo antes de acti-
var el interruptor.
19. Antes de utilizar la herramienta en una pieza
de trabajo definitiva, déjela funcionar durante
un rato. Observe si hay vibración o bamboleo
que pueda indicar una instalación incorrecta o
un desequilibrio del disco.
20. Pare la operación inmediatamente si nota algo
anormal.
21. No intente bloquear el gatillo en la posición
activada.
22. Utilice los accesorios recomendados en este
manual. El uso de accesorios inapropiados
tales como discos abrasivos podría ocasionar
lesiones.
23. Algunos materiales contienen sustancias
químicas que pueden ser tóxicas. Tome pre-
cauciones para evitar la inhalación de polvo
y el contacto con la piel. Consulte la hoja de
seguridad de materiales del proveedor.
Normas de seguridad adicionales para el láser
1.
RADIACIÓN LÁSER - NO FIJE LA VISTA EN EL
RAYO.
2.
EVITE LA EXPOSICIÓN - LA RADIACIÓN
LÁSER ES EMITIDA DESDE LA ABERTURA.
3.
EL USO DE LOS CONTROLES O AJUSTES
O LA REALIZACIÓN DE PROCEDIMIENTOS
EN FORMA DISTINTA A LA ESPECIFICADA
EN ESTE MANUAL PODRÍA PROVOCAR UNA
EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
COMPLIES WITH 21CFR 1040.10 AND
1040.11
AVOID EXPOSURE – LASER RADIATIONS
IS EMITTED FROM THIS APERTURE
CONFORME A 21CFR 1040.10 ET 1040.11
EVITEZ L'EXPOSITION - UN
RAYONNEMENT LASER EST EMISPAR
CETTE OUVERTURE.
CAUTION /PRECAUCIÓN
LASER RADIATION DO NOT STARE IN TO BEAM
RADIACIÓN LÁSER NO DIRIJA LA
VISTA HACIA EL RAYO LÁSER
Maximum Output
<1mW, Wavelength : 650 nm
CLASS
LASER PRODUCT
54 ESPAÑOL