Página 1
Debe estar familiarizado con los controles y el uso adecuado del equipo. Guarde estas instrucciones. Manuales relacionados Pistola - 3A6285 (Contractor PC) Bomba - 334599 ti25282a Use únicamente piezas de repuesto originales de Graco. El uso de piezas de repuesto que no sean de Graco podría anular la garantía.
Página 2
Garantía estándar de Graco ......36 Información sobre Graco ......36...
Página 3
Advertencias Advertencias Las siguientes advertencias corresponden a la configuración, utilización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. El símbolo de exclamación alerta sobre una advertencia general y los símbolos de peligro se refieren a riesgos específicos de procedimiento. Cuando aparezcan estos símbolos en el cuerpo de este manual o en las etiquetas de advertencia, consulte nuevamente estas Advertencias.
Página 4
Use mangueras Graco para pulverizadores de pintura sin aire, a alta presión, conductoras o conectadas a tierra. •...
Página 5
• Este sistema tiene capacidad para producir una presión de 3000 psi. Utilice piezas de repuesto o accesorios Graco capaces de soportar una presión nominal mínima de 3000 psi. • Eche siempre el seguro del gatillo cuando no esté pulverizando. Verifique que el seguro del gatillo funciona correctamente.
Página 6
Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Este equipo debe estar conectado a tierra. La conexión a tierra, configuración o utilización incorrectas del sistema puede causar descargas eléctricas. • Apague y desconecte la alimentación eléctrica antes de realizar tareas de mantenimiento en el equipo. •...
Página 7
Identificación de los componentes Identificación de los componentes ti25283b Tubo de drenaje Interruptor de encendido/apagado Admisión de fluido Control de presión Bomba Válvula de Cebado Salida de fluido Protector de boquilla Protector para el dedo/Punto de llenado Boquilla de pulverización de TSL Pistola Etiqueta de modelo/serie (No se muestra,...
Página 8
Conexión a tierra Conexión a tierra El equipo se debe conectar a tierra para reducir el riesgo de chispas estáticas y descargas eléctricas. Las chispas eléctricas o estáticas pueden provocar la ignición o la explosión de los vapores. Una conexión a tierra inapropiada puede causar descargas eléctricas.
Página 9
Procedimiento de descompresión Procedimiento de descompresión Eche el seguro del gatillo. Siga el Procedimiento de descompresión siempre que vea este símbolo. Ajuste el mando de control de presión El equipo seguirá presurizado hasta que se al mínimo. Quite el seguro del gatillo. libere manualmente la presión.
Página 10
Procedimiento de descompresión Gire la válvula de cebado hacia abajo. MUY LENTAMENTE, afloje la tuerca de retención del Ponga el tubo de drenaje en el bidón. portaboquillas o el acoplamiento del Deje la válvula de cebado en la posición extremo de la manguera para hacia abajo (de drenaje) hasta que esté...
Página 11
Utilice llaves para apretarla firmemente. primer ajuste, retire el tapón de envío de la salida de fluido. Coloque el seguro del gatillo. Conecte la manguera sin aire Graco a la salida de fluido. Utilice llaves para apretarla firmemente. Retire el protector de boquilla.
Página 12
Ajuste Cuando desembale el pulverizador por Asegúrese de que el interruptor de primera vez, retire los materiales de encendido/apagado se encuentre en embalaje del colador de entrada. OFF. Después de un largo periodo de almacenamiento, revise el colador de entrada en busca de obstrucciones y desechos.
Página 13
Ajuste 11. Coloque la admisión de fluido con el 15. Coloque la válvula de cebado en tubo de drenaje en un cubo metálico posición horizontal. Quite el seguro conectado a tierra parcialmente del gatillo. llenado con fluido para lavar. Consulte la Conexión a tierra, página 8.
Página 14
Puesta en marcha Puesta en marcha Aumente la presión 1/2 vuelta para poner en marcha el motor. Permita que la pintura circule a través del pulverizador hasta que la pintura salga del tubo de drenaje. Efectúe el Procedimiento de descompresión, página 9. Ajuste el dispositivo de control de presión al valor más bajo.
Página 15
Puesta en marcha Mantenga la pistola contra un bidón metálico de desecho conectado a tierra. Dispare la pistola hasta que salga la pintura. La pulverización a alta presión puede inyectar toxinas en el cuerpo y causar lesiones graves. ¡No detenga las fugas con la mano o con un trapo! Inspeccione en busca de fugas.
Página 16
Funcionamiento Funcionamiento Instalación de la boquilla Atornille el conjunto a la pistola. Apriete. del pulverizador Efectúe el Procedimiento de descompresión, página 9. Use la boquilla de pulverización (A) ™ para insertar la junta OneSeal (B) en el protector (C). Pulverizar Pulverice un patrón de prueba.
Página 17
Funcionamiento Limpiar obstrucciones Utilice una boquilla más pequeña si el ajuste de presión no puede eliminar los de boquilla bordes densos. Mantenga la pistola perpendicular a la superficie, a 10-12 in (25-30 cm). Pulverice hacia delante y atrás solapando un 50 %. Suelte el gatillo.
Página 18
Funcionamiento Limpieza Coloque la admisión de fluido en el fluido de lavado. Utilice agua para las pinturas a base de agua y alcohol mineral para pinturas con base oleosa. Coloque el tubo de drenaje en un cubo de desecho. Efectúe el Procedimiento de descompresión, página 9.
Página 19
Funcionamiento Deje de disparar la pistola. Mueva la 10. Coloque la válvula de cebado en pistola hasta el cubo de residuos, posición horizontal. Dispare la pistola en mantenga la pistola contra el cubo y el bidón de lavado para purgar el fluido dispárela para lavar a fondo el sistema.
Página 20
Funcionamiento 14. Retire el filtro de la pistola. Límpielo e 16. Limpie el pulverizador, la manguera y la inspecciónelo. Instale el filtro. Consulte pistola con un paño empapado en agua el manual de la pistola de pulverización. o alcohol mineral. ti24720a 15.
Página 21
Mantenimiento Mantenimiento El mantenimiento rutinario es importante para garantizar un correcto funcionamiento de su pulverizador. El mantenimiento incluye realizar acciones rutinarias que mantienen su pulverizador en funcionamiento y evitan problemas en el futuro. Actividad Intervalo Inspeccione y limpie el colador de la admisión de fluido y A diario o cada vez que pulverice el filtro de la pistola.
Página 22
Resolución de problemas Resolución de problemas Aspectos mecánicos/Flujo de fluido Siga el Procedimiento de Verifique todos los problemas y causas descompresión, página 9, antes posibles antes de desarmar la unidad. de revisar o reparar. Qué hay que revisar Qué debe hacer Si el resultado es correcto, Cuando el resultado no es pase a la comprobación...
Página 23
Resolución de problemas Qué hay que revisar Qué debe hacer Si el resultado es correcto, Cuando el resultado no es pase a la comprobación correcto, consulte esta Problema siguiente columna La salida de la bomba es baja La varilla de la bomba está dañada. Repare la bomba.
Página 24
Resolución de problemas Qué hay que revisar Qué debe hacer Si el resultado es correcto, Cuando el resultado no es pase a la comprobación correcto, consulte esta Problema siguiente columna La pistola escupe fluido Hay aire en la bomba o la Revise y apriete todas las manguera.
Página 25
Resolución de problemas Sistema eléctrico Síntoma: El pulverizador no funciona, se pulverizador esté en el modo de para o no se apaga. funcionamiento normal). Gire la perilla de control de presión 1/2 vuelta en sentido horario. Manténgase alejado de las piezas Efectúe el Procedimiento de descompresión, eléctricas y en movimiento durante los página 9.
Página 26
Resolución de problemas Problema Qué hay que revisar Cómo hay que revisarlo Compruebe el giro del motor Realice una prueba de rotación, conectando una batería de 9 a 12 voltios a los cables del motor. Los cables del motor pueden variar en tamaño y estilo.
Página 27
Resolución de problemas Problema Qué hay que revisar Cómo hay que revisarlo Compruebe la resistencia del Conecte los cables rojo y negro del motor a un inducido del motor. ohmímetro. Gire el motor mientras comprueba si hay aperturas. Si las hubiera, reemplace el motor.
Página 28
Resolución de problemas Problema Qué hay que revisar Cómo hay que revisarlo El pulverizador no se parará Revise el control de presión. Desconecte el control de tras haber alcanzado o presión y si el pulverizador excedido los niveles máximos sigue funcionando, sustituya la de presión.
Página 29
Piezas del pulverizador Piezas del pulverizador Ref. Par de apriete 140-160 in-lb (15,8 - 18,1 N•m) 30-35 in-lb (3,4 - 4,0 N•m) Consulte la página 32. ti25297b 334601E...
Página 30
Piezas del pulverizador Ref. Par de apriete 140-160 in-lb (15,8 - 18,1 N•m) 23-27 in-lb (2,6 - 3,1 N•m) Apriete de martillo ti25296a 334601E...
Página 31
Piezas del pulverizador Lista de piezas del pulverizador Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 115489 ABRAZADERA 107434 ARANDELA, bronce 246250 BASTIDOR, montaje 116073 ARANDELA, acero vertical 116074 ARANDELA, acero 197607 MANGUERA, 116079 ARANDELA, bronce conjunto de 117501 TORNILLO, máquina, aspiración de cabeza de 195400...
Página 32
Control Control Ref. Par de apriete 140-160 in-lb (15,8 - 18,1 N•m) 30-35 in-lb (3,4 - 4,0 N•m) 130-150 in-lb (14,7 - 16,9 N•m) ti25298a 334601E...
Página 33
Control Lista de piezas de control Ref. Pieza Descripción Cant. Ref. Pieza Descripción Cant. 224807 BASE, válvula 111600 PASADOR, 24X312 TRANSDUCTOR, ranurado control de presión 277364 JUNTA, asiento, 117493 TORNILLO, válvula fresado, cabezal de 115498 TORNILLO, arandela hex. maquinado, cabeza 249052 CONTROL, tarjeta de arandela...
Página 34
Cableado Cableado from Motor Red (+) 2 x Yellow Black (-) Replaceable Fuse Pressure Control Assembly ON/OFF Switch ti5643a Black Capacitor Power White Plug Green ti5643a 334601E...
Página 35
Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas 17C303 EE. UU. Métricas Pulverizador Presión máxima de trabajo del 3000 psi 207 bar, 20,7 MPa fluido Suministro máximo 0,47 gpm 1,8 lpm Tamaño máximo de la boquilla 0,021 0,021 Salida de fluido npsm 1/4 in...
Página 36
Graco garantiza que todos los equipos a los que se hace referencia en este documento que han sido manufacturados por Graco y que portan su nombre están libres de cualquier defecto de materiales y mano de obra en la fecha de venta al comprador original para su uso.