Fitting and removing bumper bar / Montage et démontage de la barre de pare-
chocs / Montage und Demontage der Stoßstange / Montaje y desmontaje de la
barra parachoques / Montaggio e smontaggio della barra paraurti
1
EN
1. Align each side of the bumper bar with each
socket on the chassis, ensuring the square tab is
facing the inside.
2. Push into the socket until you hear a 'click'.
FR
1. Alignez chaque côté de la barre de pare-chocs
avec chaque prise du châssis, en veillant à
ce que la languette carrée soit orientée vers
l'intérieur.
2. Poussez dans la prise jusqu'à ce que vous
entendiez un "clic".
DE
1. Richten Sie jede Seite des Stoßfängers mit
jeder Buchse am Fahrgestell aus und achten
Sie darauf, dass die quadratische Lasche nach
innen zeigt.
2. Drücken Sie in die Buchse, bis Sie ein "Klick" hören.
2
ES
1. Alinee cada lado de la barra parachoques con
cada zócalo del chasis, asegurándose de que
la lengüeta cuadrada esté orientada hacia el
interior.
2. Empuje en el zócalo hasta que oiga un "clic".
IT
1. Allineare ciascun lato della barra paracolpi con
ciascuna presa sul telaio, assicurandosi che la
linguetta quadrata sia rivolta verso l'interno.
2. Spingere nella presa fino a sentire un "clic".
'CLICK'
icklebubba.com
15