Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SM 2610022664 01-12:SM 2610022664 01-12.qxp 1/27/12 9:10 AM Page 1
IMPORTANT:
Read Before Using
4290
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 13
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 24

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 4290

  • Página 1 & Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 13 Ver la página 24...
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    SM 2610022664 01-12:SM 2610022664 01-12.qxp 1/27/12 9:10 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
  • Página 3 SM 2610022664 01-12:SM 2610022664 01-12.qxp 1/27/12 9:10 AM Page 3 Disconnect the plug from the power source Keep cutting tools sharp and clean. Properly and/or the battery pack from the power tool maintained cutting tools with sharp cutting before making any adjustments, changing edges are less likely to bind and are easier to accessories, or storing power tools.
  • Página 4: Additional Safety Warnings

    Certain cleaning agents such as gasoline, to filter out microscopic particles. carbon tetrachloride, ammonia, etc. may damage plastic parts. Risk of injury to user. The power cord must only be serviced by a Skil Factory Service Center or Authorized Skil Service Station.
  • Página 5 SM 2610022664 01-12:SM 2610022664 01-12.qxp 1/27/12 9:10 AM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Página 6 SM 2610022664 01-12:SM 2610022664 01-12.qxp 1/27/12 9:10 AM Page 6 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Página 7: Functional Description And Specifications

    COMPARTMENT FOOT TOOL-LESS BLADE CHANGE COVER MAXIMUM CAPACITIES Model Blade Blade Stroke Thickness Action Length Wood Aluminum Steel 4290 Minimum .7mm - Maximum 1.7mm Orbital 13/16" 2" 1/2" 1/4" NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool.
  • Página 8 SM 2610022664 01-12:SM 2610022664 01-12.qxp 1/27/12 9:11 AM Page 8 Assembly Attaching the Blad e When inserting the saw blade, the back of the blade must rest in the groove of the To prevent personal injury, WARNING guide roller (Fig. 3). always disconnect plug from power source before assembling parts, making 2.
  • Página 9: Cutting Tips

    SM 2610022664 01-12:SM 2610022664 01-12.qxp 1/27/12 9:11 AM Page 9 Cutting Tips Face the good side of the material down and the same distance as between the blade and secure it in a bench vise or clamp it down. the side edge of the foot or first mark the side Draw cutting lines or designs on the side of edge of the foot and then clamp the the material facing up towards you.
  • Página 10: Metal Cutting

    SM 2610022664 01-12:SM 2610022664 01-12.qxp 1/27/12 9:11 AM Page 10 BEVEL OR ANGLE CUTTING FIG. 6 Disconnect the cord from the power source. The foot can be adjusted to cut angles at 0˚ or 45˚ in either direction. To adjust, push foot forward and pivot foot to 45˚.
  • Página 11 SM 2610022664 01-12:SM 2610022664 01-12.qxp 1/27/12 9:11 AM Page 11 FIG. 8 CLAMP SCREW STRAIGHT CUTTING Once the rip fence is attached, measure from LINE OF the edge of work to the line of cut, and set edge guide of rip fence to the same distance and then securely tighten clamp screw (Fig.
  • Página 12: Tool Lubrication

    The tool may by a Skil Factory Service Center or Autho- be cleaned most effectively with compressed rized Skil Service Station. dry air. Always wear safety goggles when TOOL LUBRICATION cleaning tools with compressed air.
  • Página 13: Avertissements Généraux Concernant La Sécurité Des Outils Électroportatifs

    SM 2610022664 01-12:SM 2610022664 01-12.qxp 1/27/12 9:11 AM Page 13 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
  • Página 14: Utilisation Et Entretien Des Outils Électroportatifs

    SM 2610022664 01-12:SM 2610022664 01-12.qxp 1/27/12 9:11 AM Page 14 Utilisation et entretien des outils Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées correctement et ne électroportatifs coincent pas. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil cassées ou d’autre circonstance qui risquent électroportatif qui convient à...
  • Página 15: Avertissements Supplémentaires Concernant La Sécurité

    Avertissements supplémentaires concernant la sécurité L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protection Centre de service usine de Skil ou par une Station personnelle tels que gants et chaussures d’électricien en service agréée de Skil. caoutchouc améliorent votre sécurité personnelle.
  • Página 16 SM 2610022664 01-12:SM 2610022664 01-12.qxp 1/27/12 9:11 AM Page 16 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 17 SM 2610022664 01-12:SM 2610022664 01-12.qxp 1/27/12 9:11 AM Page 17 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 18: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    Longueur modèle de lame la lame de la course Bois Aluminum Acier 4290 Minimum .7mm -Maximum 1.7mm Orbitale 20 mm 51 mm 12 mm 6 mm REMARQUE : Pour spécifications de l'outil, reportez-vous à la plaque signalétique de votre outil.
  • Página 19: Consignes De Fonctionnement

    SM 2610022664 01-12:SM 2610022664 01-12.qxp 1/27/12 9:11 AM Page 19 Assemblage Lorsque vous insérez la lame de la scie, le dos de la Pose de la lame lame doit reposer dans la rainure du rouleau de Pour éviter le risque de bles- AVERTISSEMENT guidage (Fig.
  • Página 20 SM 2610022664 01-12:SM 2610022664 01-12.qxp 1/27/12 9:11 AM Page 20 Conseils Pratiques Tournez le matériau à l’envers en prenant soin de semelle, puis fixiez le guide sur la marque, parallèle à la l’assujettir dans un étau ou avec des serres. Tracez les ligne de coupe (Fig.
  • Página 21 SM 2610022664 01-12:SM 2610022664 01-12.qxp 1/27/12 9:11 AM Page 21 SCIAGE EN BIAIS OU EN BISEAU FIG. 6 Débranchez le cordon de l’alimentation. La semelle peut être réglée de façon à couper en biais à 0° ou à 45° vers la droite ou vers la gauche.
  • Página 22 SM 2610022664 01-12:SM 2610022664 01-12.qxp 1/27/12 9:11 AM Page 22 FIG. 8 VIS DE SERRAGE COUPE RECTILIGNE Quand le guide de refente est en place, mesurez la LIGNE distance entre le bord de la pièce et la ligne de coupe et réglez le guide à...
  • Página 23 SM 2610022664 01-12:SM 2610022664 01-12.qxp 1/27/12 9:11 AM Page 23 Entretien mois. Il ne faut utiliser que des balais de rechange Skil Service d’origine et conçus pour votre outil. Tout entretien préventif AVERTISSEMENT effectué Nettoyage personnels non autorisés peut résulter en mauvais Pour éviter les accidents, il...
  • Página 24: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Mecánicas

    SM 2610022664 01-12:SM 2610022664 01-12.qxp 1/27/12 9:11 AM Page 24 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las ADVERTENCIA advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánica”...
  • Página 25: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Mecánicas

    SM 2610022664 01-12:SM 2610022664 01-12.qxp 1/27/12 9:11 AM Page 25 Uso y cuidado de las herramientas hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación que podría afectar el funcionamiento de la mecánicas herramienta mecánica. Si la herramienta mecánica No fuerce la herramienta mecánica. Use la está...
  • Página 26: Advertencias De Seguridad Adicionales

    Centro de Servicio de Fábrica Skil o una Estación de Servicio Skil Autorizada. No use herramientas mecánicas con capacidad...
  • Página 27 SM 2610022664 01-12:SM 2610022664 01-12.qxp 1/27/12 9:11 AM Page 27 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 28 SM 2610022664 01-12:SM 2610022664 01-12.qxp 1/27/12 9:11 AM Page 28 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 29: Descripción Funcional Y Especificaciones

    Long. de modelo la hoja a hoja carrera Madera Aluminio Acero 4290 Mínimo .7mm - Máximo 1.7mm Orbital 20 mm 51 mm 12 mm 6 mm NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta.
  • Página 30: Ensamblaje

    SM 2610022664 01-12:SM 2610022664 01-12.qxp 1/27/12 9:11 AM Page 30 Ensamblaje Colocación de la hoja Al introducir la hoja de sierra, la parte posterior de la hoja debe descansar en la ranura del rodillo de guía Para prevenir lesiones ADVERTENCIA (Fig.
  • Página 31 SM 2610022664 01-12:SM 2610022664 01-12.qxp 1/27/12 9:11 AM Page 31 Consejos para cortar oloque el lado bueno del material hacia abajo y fíjelo en y luego coloque la regla recta paralelamente y a la un tornillo de carpintero de banco o sujételo con misma distancia que existe entre la hoja y el borde abrazaderas.
  • Página 32 SM 2610022664 01-12:SM 2610022664 01-12.qxp 1/27/12 9:11 AM Page 32 CORTE INCLINADO O EN ÁNGULO FIG. 6 Desconecte el cordón de la fuente de energía. La base se puede ajustar para cortar ángulos a 0° ó 45° en cualquiera de los dos sentidos. Para ajustar la base, empújela hacia delante y pivótela hasta 45°.
  • Página 33 SM 2610022664 01-12:SM 2610022664 01-12.qxp 1/27/12 9:11 AM Page 33 FIG. 8 TORNILLO DE FIJACION CORTE RECTO Una vez que se haya colocado el tope-guía para cortar al hilo, mida desde el borde de la pieza de trabajo hasta la LINEA línea de corte, coloque la guía de borde del tope-guía para cortar al hilo a la misma distancia y apriete...
  • Página 34: Mantenimiento

    Use gafas de seguridad Centro de servicio de fábrica Skil o por una Estación siempre que limpie herramientas con aire de servicio Skil autorizada.
  • Página 35 SM 2610022664 01-12:SM 2610022664 01-12.qxp 1/27/12 9:11 AM Page 35 Notes: Remarques : Notas: -35-...
  • Página 36 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo, de banco y de servicio pesado HD y SHD de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

Tabla de contenido