Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Owner's/ Operator's Manual
Manual del propietario/ Operador
Manual do proprietario/ Operador
HT239D
HT239DL
Completely read and understand this manual before using this product.
Lea y entienda todo el manual antes de utilizar este producto.
Leia inteiramente este manual e procure compreendê-lo antes de utilizar esta máquina.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maruyama HT239D

  • Página 1 Owner’s/ Operator’s Manual Manual del propietario/ Operador Manual do proprietario/ Operador HT239D HT239DL Completely read and understand this manual before using this product. Lea y entienda todo el manual antes de utilizar este producto. Leia inteiramente este manual e procure compreendê-lo antes de utilizar esta máquina.
  • Página 2: Foreword/ Prefacio/ Preâmbulo

    As instruções importantes de segurança estão identificadas pelo símbolo seguinte: A não-observância das instruções contidas neste manual pode resultar em ferimentos graves ou morte. Para mais esclarecimentos, contacte na sua área qualquer agente autorizado MARUYAMA ou a própria Maruyama MFG., Inc. - 1 -...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS/ SUMARIO/ ÍNDICE FOREWORD/ PREFACIO/ PREÂMBULO ..........................1 TABLE OF CONTENTS/ SUMARIO/ ÍNDICE ........................2 SAFETY INSTRUCTIONS/ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD/ INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ........ 3 SPECIFICATIONS/ ESPECIFICACIONES/ ESPECIFICAÇÕES..................4 PRODUCT DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO/ DESCRIÇÃO DO PRODUTO ......... 5 MARKING/ ETIQUETAS DE ADVERTENCIA/ SINAIS ......................
  • Página 4: Safety Instructions/ Instrucciones De Seguridad/ Instruções De Segurança

    SAFETY INSTRUCTIONS The warning system in This manual identifies potential hazards and has special safety messages that help you and others avoid personal injury, even death. signal words to identify the level of hazard. DANGER WARNING CAUTION : signals an extreme hazard that will cause serious injury or death if the DANGER recommended precautions are not followed.
  • Página 5: Specifications/ Especificaciones/ Especificações

    SPECIFICATIONS/ ESPECIFICACIONES/ ESPECIFICAÇÕES Model/ Modelo/ Modelo HT239D HT239DL Dimensions L x W x H/ Dimensiones Largo x Ancho xAlto/ 1075 × 250 × 200mm 1215 × 250 × 200mm Dimensões C x L x A Dry Weight (without grease)/ Peso en seco (sin grasa)/...
  • Página 6: Product Description/ Descripción Del Producto/ Descrição Do Produto

    PRODUCT DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO/ DESCRIÇAO DO PRODUTO ④ ③ ② ⑨ ⑦ REAR HANDLE EMPUÑADURA TRASERA ⑧ PEGA TRASEIRA ⑤ ⑨ ① ⑥ ④ ⑤ ⑪ ⑩ PRODUCT DESCRIPTION 1. Blade 7. Front Handle 2. Engine 8. Rear Handle 3.
  • Página 7: Marking/ Etiquetas De Advertencia/ Sinais

    MARKING/ ETIQUETAS DE ADVERTENCIA/ SINAIS ① ② ③ ④ ⑤ ⑦ ⑥ ③ ⑤ ⑥ ④ 1. MODEL NAME/ NOMBRE DEL MODELO/ NOME DO MODELO 2. SERIAL No. (STAMPED)/ N° DE SERIE. (ESTAMPADO)/ N° DE SÉRIE (ESTAMPADO) 3. Approved EC emission/ Conforme a la normativa CE de emisiones/ Emissão de EC aprovada 4.
  • Página 8: Symbol Explanation/ Explicación De Los Símbolos/ Explicação Dos Símbolos

    SYMBOL EXPLANATION/ EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS/ EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Read and understand this Owner’s/Operator’s Manual before using this product. Lea y entienda el manual de propietario/ operador antes de utilizar este producto. Leia e procure compreender este Manual de Instruções antes de utilizar esta máquina. Fire Danger: Petrol is highly flammable.
  • Página 9: Safety Instructions Instrucciones De Seguridad Instruções De Segurança

    OPERATOR SAFETY 1. Read and understand this Owner’s/Operator’s Manual before using this product. Be 4. Never use replacement parts that are not approved by MARUYAMA. thoroughly familiar with the proper use of this product. 5. Maintain the Hedge Trimmer in accordance with the recommended maintenance 2.
  • Página 10: Fuel Safety/ Seguridad Del Combustuble/ Segurança Do Combustível

    Wipe Up Any Fuel Spillage Min. 3 m Límpie Las Ssapicaduras De Combustible Min. 3 m Esfreque Para Cima Qualquer Spillage De Combustível Mínimo 3 m FUEL SAFETY 1. Petrol is highly flammable and must be handled and stored carefully. Use a container 4.
  • Página 11: Before Operation/ Antes De Empezar/ Antes De Começar

    Two-stroke oil/ Aceite para motores de dos tiempos/ Óleo de 2 Tempos 50:1 25:1 Petrol ISO-L-EGC/ EGD, JASO class FC/ FD, or equivalent two-stroke oil ISO-L-EGB, JASO class FB, or equivalent two-stroke oil Gasolina ISO-L-EGB, JASO clase FB, o aceite para motores de dos tiempos ISO-L-EGC/ EGD, JASO clase FC/ FD, o aceite para motores de dos Gasolina tiempos equivalents...
  • Página 12: Adjusting The Cutting Blades/ Ajuste De Las Cuchillas/ Ajustando As Lâminas De Corte

    GUIDE BAR TUERCA UPPER BLADE ROTATION LEVER BARRA GUIA PORCA CUCHILLA SUPERIOR PALANCA DE ROTACIÓN BARRA-GUIA LÂMINA SUPERIOR PATILHA DE ROTAÇÃO WASHER LOWER BLADE ARANDELAS CUCHILLA INFERIOR ANILHA LÂMINA INFERIOR SCREW/ TORNILLOS/ PARAFUSO NUT/ TUERCA/ PORCA SCREW/ TORNILLOS/ PARAFUSO ADJUSTING THE CUTTING BLADES WARNING ROTATIONAL REAR HANDLE Rear handle is adjustable to five different positions by pulling the lock lever and turn the...
  • Página 13: Starting And Stopping Procedure/ Procedimientos De Arranque Y Detención Del Motor/ Procedimentos De Arranque E Paragem

    The values in the EC declaration of conformity indicate guaranteed sound power level. The carburetors on MARUYAMA engines contain a choke system and are designed to start at IDLE speed. 1. Push and release the fuel primer bulb located on the bottom of the carburetor until...
  • Página 14: Carburetor Adjustment/ Ajuste Del Carburador/ Afinação Do Carburador

    Lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD de la página (8) sobre el uso adecuado del cortasetos. El cortasetos MARUYAMA está diseñado para cortar y recortar follaje La velocidad de ralentí del motor es el único ajuste que puede realizar el operador. Las cuchillas pueden estar en movimiento durante el ajuste del ralentí.
  • Página 15: Regular Maintenance/ Mantenimiento Frecuente/ Manutenção Regular

    REGULAR MAINTENANCE/ MANTENIMIENTO FRECUENTE/ MANUTENÇÃO REGULAR FUEL TANK FILTER COVER TIPS/ PUNTAS/ EXTREMIDADES TANQUE DEL COMBUSTIBLE TAPA DEL FILTRO DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL TAMPA DO FILTRO 0.6 ─ 0.7 mm WIRE CABLE ARAME FOAM ELEMENT FUEL FILTER FILTRO DE ESPONJA FILTRO DEL COMBUSTIBLE ELEMENTO DE ESPUMA FILTRO DE COMBUSTÍVEL replace the fuel filter, first make sure the fuel tank is empty.
  • Página 16: Cylinder Cooling Fins

    FIG.1 FIG.2 3 mm ALLEN WRENCH SUPPLIED IN TOOL KIT LLAVE DE 3 mm. SUMINISTRADA EN EL KIT DE HERRAMIENTAS CHAVE DE ALLEN DE 3 mm FORNECIDA NO KIT DE FERRAMENTAS CYLINDER COVER CUBIERTA DEL CILINDRO COBERTURA DO CILINDRO KNOB BOTÓN SALIÊNCIA MUFFLER COVER...
  • Página 17: Lubrication: Gearcase And Blades

    Realice todos los procedimientos de mantenimiento habituales y cualquier reparación cárter debido a la falta de lubricación. La garantía de MARUYAMA no cubre las averías necesaria. Retire la bujía de encendido y engrase el cilindro con un poco de aceite. Tire del cárter ocasionadas por un mantenimiento inadecuado.
  • Página 18: Ec Declaration Of Conformity/ Declaración Ce De Conformidad/ Declaração De Conformidade Da Ce

    EC DECLARATION OF CONFORMITY Name and address of manufacturer: Maruyama Mfg. Co., Inc. 4-15, Uchi-kanda 3-Chome, Chiyoda-ku, Tokyo, 101-0047 Japan Name and address of the person who compiled the technical files: Obelis European Authorized Representative Center (O.E.A.R.C.) Boulevard Général Wahis, 53, B-1030 Brussels, Belgium Name and address of the european authorized representative: Obelis European Authorized Representative Center (O.E.A.R.C.)
  • Página 19: Declaración Ce De Conformidad

    DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Nombre y dirección del fabricante : Maruyama Mfg. Co., Inc. 4-15, Uchi-kanda 3-Chome, Chiyoda-ku, Tokio , 101-0047 Japón Nombre y dirección de la persona que compiló los archivos técnicos : Obelis European Authorized Representative Center (O.E.A.R.C.) Bruselas, Bélgica...
  • Página 20: Declaração De Conformidade Da Ce

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CE Nome e morada do fabricante : Maruyama Mfg. Co., Inc. 4-15, Uchi-kanda 3-Chome, Chiyoda-ku, Tóquio, 101-0047 Japão Nome e morada da pessoa que compilou os dossiers técnicos : Obelis European Authorized Representative Center (O.E.A.R.C.) Boulevard Général Wahis, 53, B-1030 Bruxelas, Bélgica...

Este manual también es adecuado para:

Ht239dl

Tabla de contenido