Página 2
Refer to these numbers whenever you call Note on Caption Vision upon your Sony dealer regarding this product. Model No. KP-48S65R This television receiver provides display of television closed captioning in accordance with §15.119 of the FCC rules.
Página 3
4 Welcome! Table of contents 4 Precautions Getting Started 5 Step 1: Installing the projection TV 6 Step 2: Hookup 13 Step 3: Setting up the remote control 14 Step 4: Setting up the projection TV automatically AUTO SET UP 18 Changing the menu language Operations 19 Watching the TV...
Página 4
Welcome! Precautions This projection TV operates on extremely high voltage. Thank you for purchasing the Sony Color Rear Video To prevent fire or electric shock, please follow the Projection TV. Here are some of the features you will precautions below.
Página 5
Getting Started Step 1: Installing Carrying your projection TV the projection TV Be sure to grasp the areas indicated when carrying the projection TV, and to use more than two people. (Rear of projection TV) For the best picture quality, install the projection TV within the areas shown below.
Página 6
Step 2: Hookup Connecting an antenna/cable TV system without a VCR To cable or antenna (Rear of projection TV) VHF/UHF Cable To cable box If your cable company requires you to connect a cable box, make the connection as follows: Although you can use either an indoor or outdoor (Rear of projection TV) antenna with your projection TV, we recommend that...
Página 7
Connecting an antenna/cable TV system with a VCR For details on connection, see your VCR instruction After making these connections, you will be able to do manual. the following: Before making the connection, disconnect the AC power • View the playback of video tapes cords of the equipment to be connected.
Página 8
To an S video equipped VCR If your VCR has an S VIDEO output connector, make the following connections. Whenever you connect the cable to the S VIDEO input connector, the projection TV automatically receives S video signals. Without a cable box Rear of projection TV VIDEO 1 VIDEO 3 CONVERTER...
Página 9
Connecting a DBS receiver For details on connection, see the instruction manual of the DBS (Digital Broadcasting Satellites) receiver. To a projection TV Rear of projection TV VIDEO 1 VIDEO 3 Cable or cable box CONVERTER MONITOR AUDIO S VIDEO ( VAR/FIX ) VHF/UHF VIDEO...
Página 10
Connecting a camcorder Use this connection to view a camcorder picture. Front of projection TV S VIDEO VIDEO L(MONO)-AUDIO-R VIDEO 2 INPUT AUDIO-R (red) VIDEO (yellow) AUDIO-L (white) Video and audio outputs VMC-810S/820S (not supplied) Note • To connect a monaural camcorder, connect the audio output of the camcorder to AUDIO-L (MONO) of VIDEO 2 INPUT on the projection TV.
Página 11
Connecting two VCRs for tape editing using MONITOR OUT You can record input images displayed on the screen. This type of connection should be used only when you connect from the line input of one VCR, and from the line output of a second VCR. Rear of projection TV VIDEO 1 VIDEO 3 CONVERTER...
Página 12
Connecting a Sony SAVA series speaker system If you have a Sony SAVA series speaker system, connect * Manufactured under license from Dolby Laboratories Licensing Corporation. Additionally licensed under Canadian your speakers to the AUDIO (VAR/FIX) OUT jacks on patent number 1,037,877. “Dolby,” the double-D symbol a the rear of the projection TV with the audio cable and “Pro Logic”...
Página 13
Step 3: Setting up Getting to know buttons on the remote control the remote Names of buttons on the remote control are indicated in different colors to represent the available functions. control Button color Transparent ..TV/VCR/DBS/Cable box function (light up) buttons.
Página 14
Press CHANNEL +/– or VOLUME + to select Step 4: Setting up the on-screen menu language. If you prefer Spanish or French to English, you can the projection TV change the on-screen menu language. automatically – VOLUME + – CHANNEL + (AUTO SET UP) You can set up your projection TV easily by using the All of the menus will be set to the factory preset...
Página 15
(2) Press TV/VIDEO to select RED or BLUE. Erasing or adding channels TV/VIDEO CONVERGENCE : RED CH + After AUTO SET UP, you can erase unnecessary channels or add the channels you want. Preset channels VOL – VOL + during the day rather than late at night, when some CH –...
Página 16
To erase and/or add other channels, repeat Press V or v to select CHANNEL ERASE/ADD, step 5. and press The CHANNEL ERASE/ADD menu appears. Press MENU to return to the original screen. CHANNEL ERASE/ADD MENU ERASE MENU Use [ 0 – 9 ]or [ CH +/–] to select the channel.
Página 17
Press V or v to move the cursor (z) to the Setting cable TV on or off symbol showing the line you want to adjust, and press If you have connected the projection TV to a cable TV system, set CABLE to ON (the factory setting). If not, CONVERGENCE set CABLE to OFF.
Página 18
Presetting channels Changing the You can preset TV channels easily by using the AUTO menu language PROGRAM feature. You do not have to do this procedure if you perform AUTO SET UP (page 14). Do this procedure only when you want to set it manually. Press MENU.
Página 19
Operations Select the channel you want: Watching the TV To select a channel directly Press the 0 – 9 buttons, and press ENTER. For example, to select channel 10, press 1, 0 and ENTER. ENTER To scan through channels Press CH +/– until the channel you want appears. MUTING TV (POWER) TV (FUNCTION)
Página 20
Displaying on-screen information Watching a video input picture Press DISPLAY repeatedly until the desired Press TV/VIDEO repeatedly until the desired display appears. video input appears. Each time you press DISPLAY, the display changes as Each time you press TV/VIDEO, the display changes follows: as follows: Status display*...
Página 21
Watching two Changing the window picture input mode programs at one Press TV/VIDEO (yellow labelled button) to time — PIP select the input mode. Each time you press TV/VIDEO (yellow labelled button), “TV”, “VIDEO 1”, “VIDEO 2”, and “VIDEO 3” appear in sequence.
Página 22
Changing the position of the window Freezing the picture picture (FREEZE) Press POSITION. Each time you press POSITION, the window picture will move counterclockwise on the screen. POSITION The FREEZE feature is useful when you want to write down an information such as a recipe from a cooking program, a displayed address, or a phone number.
Página 23
Adjust the selected item: Adjusting the (1) Press V, B, v, or b to adjust the item. picture VIDEO STANDARD (VIDEO) BRIGHTNESS (2) Press The new setting appears in the VIDEO menu. When watching TV programs, you can adjust the picture to suit your taste.
Página 24
Adjusting the color Selecting the video mode temperature (TRINITONE) (VIDEO) The TRINITONE feature controls the color The video mode feature allows you to choose three temperature, permitting white balance preference different modes of picture settings. Choose the one that adjustment without affecting skin tones. best suits the type of program that you want to watch.
Página 25
Adjust the selected item: Adjusting the (1) Press V, B, v, or b to adjust the item. sound (AUDIO) AUDIO BASS (2) Press The new setting appears in the AUDIO menu. You can adjust the quality of the TV sound to suit your AUDIO taste.
Página 26
Using audio effect Using the menu to set audio effect (SURROUND) MENU Press MENU. The audio effect (SURROUND) feature simulates Press V or v to select , and press sound reproduction with the atmosphere of a movie theater or a concert hall. Audio effect is only effective Press V or v to select EFFECT, and press for stereo programs.
Página 27
The initial setting is stereo sound stereo system. (STEREO). If you connect the Sony SAVA series speaker system to the AUDIO (VAR/FIX) OUT connectors, you can take advantage of the speakers’ surround sound and super woofer mode. After making the connections (page 12 ),...
Página 28
Press V or v to select VARIABLE or FIXED, MENU Exit MENU and press Note AUDIO TREBLE • This feature is only for Sony SAVA speaker system with an BASS BALANCE EFFECT : SURROUND operation capability for KP-48S65R. MTS : STEREO SPEAKER : OFF...
Página 29
Setting the clock Setting daylight saving time (CURRENT TIME SET) (DAYLIGHT SAVING) If your area uses daylight saving time, change Setting the clock enables you to turn the projection TV DAYLIGHT SAVING setting depending on the season, on and off with the timer. Make sure to set daylight before setting the current time.
Página 30
(2) Press V or v to set the time (hour then minutes) Setting the timer to that you want to turn on the projection TV, and press turn the projection ON/OFF TIMER EVERY SUN – SAT 12:02 AM h CH –...
Página 31
Enter the letters (up to four) to caption the Customizing the channel: (1) Press V or v to select the first letter. channel names Each time you press V or v, the letter changes as (CHANNEL CAPTION) follows: 0...9˜A...Z˜&,/,_(blank space) You can add a caption for up to 12 channels.
Página 32
Press V or v to select a favorite channel Setting video labels number, and press FAVORITE CHANNEL (VIDEO LABEL) MODE: MANUAL – – – – – – – – – – – – – – – MENU Select the channel. Exit MENU Press V or v to select the channel that you...
Página 33
Each time you press V or v, the label changes as Setting Caption follows: VIDEO 1 Vision (CAPTION VISION) VIDEO 1 ˜ VHS ˜ 8 mm ˜ BETA DBS ˜ DVD ˜ S VIDEO ˜ LD VIDEO 2 VIDEO 2 ˜ VHS ˜ 8 mm ˜ BETA DBS ˜...
Página 34
Daewoo 341, 312, 309 You can use the supplied remote control to operate 314, 336, 337 Dimensia Sony or non-Sony video equipment that has an infrared Emerson 319, 320, 316, 317, 318 remote sensor. For this operation, set the Fisher 330, 334, 335, 333 manufacturer’s code number.
Página 35
In this case, please use the control to operate the video equipment. equipment’s own remote control unit. • The code numbers for Sony equipment are assigned at the Press VTR (FUNCTION) before operating the factory as follows: video equipment.
Página 36
• If you enter a new code number, the code number you previously entered at that setting is erased. to operate a Sony DBS receiver, press CODE • In some rare cases, your equipment may use a code that is not...
Página 37
If the problem persists after trying the methods below, Double images or ghosts contact your nearest Sony dealer. / Use a highly directional outdoor antenna or a No picture (screen not lit), no sound cable (when the problem is caused by...
Página 38
MONITOR OUT Specifications VIDEO (phono jack): 1 Vp-p, 75-ohms unbalanced, sync negative AUDIO (phono jacks): 500 mVrms (100% modulation), Impedance: 10 kilohms AUDIO OUT (phono jacks): 900 mVrms (100% modulation) Impedance: 5 kilohms Speaker Full range speaker 100 mm (3.9 Projection system 3 picture tubes, 3 lenses, inches) diameter horizontal in-line system...
Página 39
Index to parts and controls This section briefly describes the buttons and controls on the projection TV and on the Remote control. For more information, refer to the pages next to each description. Projection TV — Front TIMER/ TV/VIDEO – VOLUME + –...
Página 41
Video label 33 Index Video mode 24 Watching TV 19 video tapes 20 XDS 20 Names of controls V/B/v/b buttons 15 button 15 0 – 9 buttons 16, 19 Adjusting ANT button 20 the convergence 16 AUDIO button 21 the picture 23 AUDIO (VAR/FIX) OUT jacks 12 the sound 25 AUX antenna terminal 6...
Página 43
Los números de serie y del modelo están situados en la parte trasera del televisor de proyección posterior. Escriba el número de serie en el espacio que se proporciona abajo. Consulte dichos números siempre que llame a su proveedor Sony en relación con este producto. Nº modelo: KP-48S65R Nº de serie:...
Página 44
4 ¡Bienvenido! Indice 4 Precauciones Preparativos 5 Paso 1: Instalación del TV de proyección 6 Paso 2: Conexión 13 Paso 3: Preparación del control remoto 14 Paso 4: Ajuste del TV de proyección automáticamente ( AUTO AJUSTES 18 Cambio del idioma de menú Operaciones 19 Visión de programas de televisión 21 Visualización de dos programas a la vez—PIP...
Página 45
SAVA de Sony, y del modo de utilizarla nuevamente. potenciación de graves si los conecta al TV de •...
Página 46
Preparativos Paso 1: Instalación Transporte del TV de proyección del TV de Asegúrese de agarrar las áreas indicadas cuando transporte el TV de proyección, y que lo transporten proyección más de dos personas. (Parte posterior del TV de proyección) Para la mejor calidad de imagen, instale el TV de proyección en las áreas indicadas a continuación.
Página 47
Paso 2: Conexión de una antena y un sistema Conexión de cable sin utilizar una videograbadora A cable o antena (Parte posterior del TV de proyección) VHF/UHF Cable A decodificador Si la compañía de cable precisa conectar un Aunque es posible utilizar tanto una antena interior decodificador, realice las conexiones como se indica a como exterior con el TV de proyección, se recomienda continuación:...
Página 48
Conexión de una antena y un sistema de cable con una videograbadora Una vez realizadas estas conexiones, podrá hacer lo Para obtener información detallada sobre la conexión, consulte el manual de instrucciones de su siguiente: videograbadora. • Visualizar la reproducción de cintas de vídeo •...
Página 49
A una videograbadora provista de conector S vídeo Si su videograbadora tiene un conector S VIDEO, realice las siguientes conexiones. Siempre que conecte el cable al conector S VIDEO, el TV de proyección recibe automáticamente las señales de S vídeo. Sin utilizar un decodificador Parte posterior del TV de proyección VIDEO 1 VIDEO 3...
Página 50
Conexión de un receptor DBS Para detalles sobre la conexión, consulte el manual de instrucciones del receptor DBS (Satélites de Emisión Digital). A un TV de proyección Parte posterior del TV de proyección VIDEO 1 VIDEO 3 Cable o decodificador CONVERTER MONITOR AUDIO S VIDEO...
Página 51
Conexión a cámara de vídeo Utilice e sta conexión para visualizar imágenes de una cámara de vídeo. Parte frontal del TV de proyección S VIDEO VIDEO L(MONO)-AUDIO-R VIDEO 2 INPUT AUDIO-R (rojo) VIDEO (amarillo) AUDIO-L (blanco) Salidas de vídeo y audio VMC-810S/820S (no suministrado) Nota...
Página 52
Conexión de dos videograbadoras para la edición de cintas mediante MONITOR OUT Puede grabar imágenes de entrada mostradas en la pantalla. Este tipo de conexión sólo debe utilizarse cuando se realice desde la entrada de línea de una videograbadora, y desde la salida de línea de otra videograbadora.
Página 53
Logic* y el modo de potenciación de graves de las bocinas, y controlarlos con el control remoto suministrado. Cuando conecte el sistema de bocinas de la serie SAVA de Sony, consulte la página 27 para más información. Parte posterior del TV de proyección...
Página 54
Paso 3: Teclas del control remoto Preparación Los nombres de las teclas del control remoto están del control remoto indicados en diferentes colores que representan las funciones disponibles. Color de tecla Transparente ....Teclas de función del televisor/ (se ilumina) videograbadora/DBS/ decodificador.
Página 55
Oprima CHANNEL +/– o VOLUME + para Paso 4: Ajuste del seleccionar el idioma. Si prefiere español o francés en vez de inglés, es TV de proyección posible cambiar los idiomas mostrados en la pantalla. automáticamente – VOLUME + – CHANNEL + (AUTO AJUSTES) Es posible definir el TV de proyección con facilidad Todos los menús se definirán en sus valores de...
Página 56
(2) Oprima TV/VIDEO Para seleccionar ROJO o Borrado o añadido de canales AZUL. TV/VIDEO CONVERGENCIA : ROJO Una vez realizada la función AUTO AJUSTES, es CH + posible borrar los canales innecesarios, o añadir VOL – VOL + aquellos que desee. Programe los canales durante el CH –...
Página 57
Oprima V o v para seleccionar BORRAR/ Para borrar y/o añadir otros canales, repita el paso 5. AÑADIR CANAL, y oprima Aparece el menú BORRAR/AÑADIR CANAL. Oprima MENU para volver a la pantalla BORRAR/AÑADIR CANAL original. BORRAR MENU AÑADIR MENU Use [ 0 –...
Página 58
Oprima V o v para mover el cursor (z) al Activación y desactivación del modo de símbolo que muestra la línea que desea cable definir, y oprima Si ha conectado el TV de proyección a un sistema de CONVERGENCIA cable, ajuste CABLE en SI (ajuste de fábrica). En caso ROJO AZUL contrario, ajuste CABLE en NO.
Página 59
Programación de canales Cambio del idioma Es posible programar canales de televisión con de menú facilidad mediante la función AUTO PROGRAMACION. No es necesario que siga este procedimiento si ejecuta AUTO AJUSTES (página 14). Realice este procedimiento sólo si desea ajustarlo de forma manual. Oprima MENU.
Página 60
Operaciones Seleccione el canal que desee: Visión de Para seleccionar un canal directamente Utilice las teclas de 0 – 9, y oprima ENTER. programas de Por ejemplo, para seleccionar el canal 10, oprima 1, 0 y ENTER. televisión ENTER Para explorar los canales Oprima CH +/–...
Página 61
Visualización de indicaciones en Visualización de la imagen de entrada pantalla de vídeo Oprima DISPLAY varias veces hasta que Oprima TV/VIDEO varias veces hasta que aparezca la indicación que desee. aparezca la entrada de video que desee. Cada vez que oprima DISPLAY, la indicación cambia Cada vez que oprima TV/VIDEO, la indicación de la siguiente forma: cambiará...
Página 62
Visualización de dos Cambio del modo de entrada de la imagen en ventana programas a la vez Oprima TV/VIDEO (tecla con etiqueta amarilla) — PIP para seleccionar el modo de entrada. Cada vez que oprima TV/VIDEO aparecerá de forma secuencial, (tecla con etiqueta amarilla), “TV”, “VIDEO 1”, “VIDEO 2”, y “VIDEO 3”...
Página 63
Cambio de la posición de la imagen en Congelación de la ventana imagen (FREEZE) Oprima POSITION. Cada vez que oprima POSITION, la imagen en ventana se desplazará en la pantalla en sentido contrario a las agujas del reloj. POSITION La función FREEZE resulta útil si desea anotar información, como recetas de un programa de cocina, direcciones en pantalla o números de teléfono.
Página 64
Ajuste la opción seleccionada: Ajuste de la imagen (1) Oprima V, B, v, o b para ajustar la opción. VIDEO ESTANDAR (VIDEO) BRILLO (2) Oprima El nuevo ajuste aparece en el menú VIDEO. Mientras ve un programa de televisión, puede ajustar la calidad de la imagen según sus preferencias.
Página 65
Ajuste de la Ajuste del modo de temperatura de selección vídeo color (TRINITONE) (VIDEO) La función TRINITONE controla la temperatura de La función de modo de vídeo permite elegir tres modos color, permitiendo un ajuste de preferencia del diferentes de ajustes de imagen. Elija el que mejor se equilibrio del blanco sin afectar a los tonos de imagen ajuste al tipo de programa que desea ver.
Página 66
Ajuste la opción seleccionada: Ajuste del sonido (1) Oprima V, B, v o b para ajustar la opción. AUDIO (AUDIO) GRAVES (2) Oprima El nuevo ajuste aparece en el menú AUDIO. Es posible definir la calidad del sonido de televisión AUDIO según sus preferencias.
Página 67
Efecto sonoro Uso del menú para ajustar efecto sonoro (AMBIENTAL) MENU Oprima MENU. La función de efecto sonoro (AMBIENTAL) simula la reproducción de sonido con el ambiente de un cine o Oprima V o v para seleccionar , y oprima una sala de conciertos.
Página 68
(Second Audio Programs), según prefiera. El ajuste sistema estéreo. inicial es sonido estéreo (ESTEREO). Si se conecta el sistema de bocinas serie SAVA de Sony a los conectores AUDIO (VAR/FIX) OUT, podrá aprovechar el sonido periférico y el modo de potenciación de graves de las bocinas.
Página 69
Salir MENU FIJA, y oprima Nota AUDIO AGUDOS GRAVES • Esta función sólo es para el sistema de bocinas SAVA de Sony BALANCE EFECTO : AMBIENTAL con capacidad de funcionamiento para KP-48S65R. MTS : ESTEREO BOCINAS : NO SALIDA : VARIABLE...
Página 70
Ajuste del reloj Ajuste de la hora de (FIJAR verano HORA ACTUAL) (HORA DE VERANO) El ajuste del reloj permite activar y desactivar el TV de Si en su zona se emplea el cambio de hora de verano, modifique el ajuste HORA DE VERANO en función de proyección con el temporizador.
Página 71
(2) Oprima V o v para definir la hora (hora y, a Ajuste del continuación, minutos) de activación del temporizador para televisor, y oprima ENCENDIDO/APAGADO activar y desactivar el CADA DOM – SAB 12:02 AM h CH – – – – – MENU TV de proyección Ajuste la duración.
Página 72
Introduzca las letras (máximo de cuatro) Personalización de para asignar el nombre al canal: (1) Oprima V o v para seleccionar la primera letra. los nombres de los Cada vez que se oprime V o v, la letra cambia de canales (NOMBRE DEL la siguiente forma:...
Página 73
Ajuste de los Bloqueo de canales canales preferidos (BLOQUEAR CANAL) (CANAL FAVORITO) Esta función permite que el TV de proyección Mediante esta función se evita que los niños vean memorice fácilmente sus canales preferidos. programas inadecuados. Es posible bloquear dos canales. Si realiza el ajuste en AUTO, los últimos cinco canales seleccionados con las teclas de 0 –...
Página 74
Oprima V o v para seleccionar un número Etiquetado de de canal preferido, y oprima vídeos CANAL FAVORITO (ETIQUETA DE VIDEO) MODO: MANUAL – – – – – – – – – – – – – – – MENU S e l e c c i o n e e l c a n a l . Usar Salir MENU...
Página 75
Cada vez que se oprime V o v, la etiqueta cambia Ajuste de subtítulos de la siguiente forma: VIDEO 1 (CAPTION VISION) VIDEO 1 ˜ VHS ˜ 8 mm ˜ BETA DBS ˜ DVD ˜ S VIDEO ˜ LD VIDEO 2 VIDEO 2 ˜...
Página 76
341, 312, 309 Es posible emplear el control remoto suministrado para 314, 336, 337 Dimensia controlar un equipo de vídeo Sony o de otra marca que Emerson 319, 320, 316, 317, 318 disponga de un sensor remoto infrarrojo. Para Fisher 330, 334, 335, 333 emplearlo, ajuste el código del fabricante.
Página 77
• En algunos casos excepcionales, puede no ser posible emplear este control remoto con un equipo de vídeo de marca diferente a Sony. Esto se debe a la posibilidad de que su equipo emplee Utilice las teclas de funcionamiento de vídeo un código que no se proporcione con este control remoto.
Página 78
• Si introduce un nuevo código, el introducido anteriormente se Por ejemplo, si desea programar el control borrará. remoto para emplear un receptor DBS Sony, • En algunos casos excepcionales, es posible que el equipo oprima CODE SET, DBS/CABLE (FUNCTION), 8, emplee un código que no se proporcione con este control...
Página 79
Si no consigue solucionar el problema tras intentar los métodos que aparecen a continuación, póngase en Imágenes dobles o imágenes fantasma contacto con el proveedor Sony más próximo. / Utilice una antena exterior altamente direccional o un cable (si el problema se debe a Ausencia de imagen (pantalla apagada) y de reflejos de montañas o edificios altos cercanos).
Página 80
AUDIO (tomas phono): 500 mVrms Especificaciones (100% de modulación) Impedancia: 47 kilohmios MONITOR OUT VIDEO (toma phono): 1 Vp-p, 75-ohmios no equilibrado, sincronismo negativo AUDIO (tomas phono): 500 mVrms (100% de modulación), Impedancia: 10 kilohmios AUDIO OUT (tomas phono): 900 mVrms (100% de modulación) Sistema de proyección Impedancia: 5 kilohmios...
Página 81
Indice de partes y controles Esta sección describe de forma resumida las teclas y controles en el TV de proyección y el control remoto. Para más información, consulte las páginas junto a cada descripción. Parte delantera del TV de proyección TIMER/ TV/VIDEO –...
Página 83
PIP (Imagen en imagen) 21 Tomas AUDIO (VAR/FIX) OUT 12 Programación automática 14 Tomas MONITOR OUT 11 Programación de canales 18 Tomas VIDEO 1 IN 7 Salida de audio 28 Tomas VIDEO 3 IN 7 Sony Corporation Printed in U.S.A. Información adicional...