Página 1
Quick Start Guide Guía de Inicio Rápido / Guide de démarrage rapide / Schnellstartanleitung / Guida d’avvio rapido 10-Watt Adjustable Magnetic U280M-S01-10-BK Wireless Charging Pad with Stand, 3 ft. Cable Plataforma de carga inalámbrica magnética ajustable de 10 vatios con soporte, cable de 0.9 m 10-Watt Chargement magnétique sans fil réglable avec support, câble 0,9 m...
Página 2
General Safety Instructions Instrucciones generales de seguridad / Instructions générales de sécurité / Allgemeine Sicherheitshinweise / Istruzioni generali sulla sicurezza • Only connect the charging pad to power adapters that do not exceed 9V/2A (18 Watts). • Be sure to unplug the charging pad from its power source when charging has completed.
Página 3
General Safety Instructions Instrucciones generales de seguridad / Instructions générales de sécurité / Allgemeine Sicherheitshinweise / Istruzioni generali sulla sicurezza • Evite utilizar el pad de carga a temperaturas que superen la temperatura máxima de funcionamiento recomendada de 104 °F (40 °C). •...
Página 4
General Safety Instructions Instrucciones generales de seguridad / Instructions générales de sécurité / Allgemeine Sicherheitshinweise / Istruzioni generali sulla sicurezza • N' exposez pas le chargeur du coussin et à d es substances de nettoya ge corrosives. • N' essayez pas d' utiliser le chargeur du coussin et si le câble de charge intégré...
Página 5
General Safety Instructions Instrucciones generales de seguridad / Instructions générales de sécurité / Allgemeine Sicherheitshinweise / Istruzioni generali sulla sicurezza Italiano • Collegare l' unità di ricarica solo ad adattatori di corrente che non superino i 9V 2A. • Assicurarsi di scollegare la base di ricarica dalla fonte di alimentazione al termine della ricarica.
Página 6
Installation Instalación / Installation / Installation / Installazione 1. Using the included USB-A to USB-C charging cable, connect the charging stand’s USB-C connector to a compatible USB-A power adapter. Connect the charging pad’s built-in USB-C connector to an available USB-C port on a laptop or computer that is being powered by an external power source.
Página 7
Installation Instalación / Installation / Installation / Installazione Français 1. À l'aide du câble de charge USB-A vers USB-C fourni, connectez le connecteur USB-C du socle de charge à un adaptateur d'alimentation USB-A compatible. Connectez le connecteur du chargeur du coussinet Intégré...
Página 8
Installation Instalación / Installation / Installation / Installazione 2. Legen Sie ein magnetisch aufladbares Smartphone auf das Ladepad. Beachten Sie unbedingt alle empfohlenen Sicherheitshinweise im Abschnitt Allgemeine Sicherheitshinweise. 3. Entfernen Sie das Ladepad von der Stromquelle, sobald Ihr Gerät aufgeladen ist. Italiano 1.
Página 9
Send old equipment for recycling on a one-for-one, like-for-like basis (this varies depending on the country) • Send the new equipment back for recycling when this ultimately becomes waste Eaton has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.
Página 10
SALVO POR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO EATON ASUMIRÁ RESPONSABILIDAD POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O EMERGENTES QUE SURJAN COMO RESULTADO DEL USO DE ESTE PRODUCTO, INCLUSO SI SE ADVIERTE SOBRE LA POSIBILIDAD DE TAL DAÑO.
Página 11
(esto varía de un país a otro) • Devolver el equipo nuevo para fines de reciclaje una vez que finalmente se convierta en residuo Eaton tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Français GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Nous garantissons que nos produits sont exempts de vices de matériaux et de fabrication pendant une période de un (1) an à...
Página 12
électriques et électroniques (DEEE) et des réglementations d'application, lorsqu'un consommateur achète un équipement électrique ou électronique neuf auprès d'Eaton, il est habilité à : • Envoyez les anciens équipements au recyclage sur une base d'un pour un, à l'identique (cela varie selMarche les pays) •...
Página 13
Ausschluss stillschweigender Gewährleistungen; daher kann es sein, dass die oben genannten Beschränkungen oder Ausschlüsse auf den Käufer nicht zutreffen. MIT AUSNAHME DER OBIGEN BESTIMMUNGEN IST EATON UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTBAR FÜR DIREKTE, INDIREKTE, SPEZIELLE, ZUFÄLLIGE ODER FOLGESCHÄDEN, DIE SICH AUS DER VERWENDUNG DIESES PRODUKTES ERGEBEN, SELBST WENN AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE.
Página 14
Land) • Rücksendung der neuen Geräte zum Recyling, wenn ihr Lebenszyklus abgelaufen ist Eaton hat den Grundsatz, sich kontinuierlich zu verbessern. Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden. Italiano GARANZIA LIMITATA DI 1 ANNO Garantiamo che i nostri prodotti sono privi di difetti dei materiali e di fabbricazione per un periodo di uno (1) anno dalla data dell'acquisto iniziale.
Página 15
(a seconda delle prassi adottate da ogni singolo Paese). • Restituire i dispositivi al termine del loro ciclo di vita affinché vengano riciclati. Eaton segue una politica di miglioramento continuo. Le specifiche sono soggette a modifiche senza alcun preavviso.
Página 16
Regulatory Compliance Cumplimiento de las normas / Conformité aux normes / Einhaltung gesetzlicher Vorschriften / Conformità normativa FCC Warning This device complies with Part 18 and part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 17
Regulatory Compliance Cumplimiento de las normas / Conformité aux normes / Einhaltung gesetzlicher Vorschriften / Conformità normativa Refer to Part 18.213(c) and KDB 784748 Annex A section A.5: (a) Max. Electric Field Emissions: 1.5268V/m Max. Magnetic Field Emissions: 0.6718V/m (b) The maintenance of the system is the responsibility of the manufacturer.
Página 18
Regulatory Compliance Cumplimiento de las normas / Conformité aux normes / Einhaltung gesetzlicher Vorschriften / Conformità normativa Deutsch Siehe Teil 18.213(c) und KDB 784748 Anhang A Abschnitt A.5: (a) Max. Elektrische Feldemissionen: 1,5268 V/m Max. Magnetische Feldemissionen: 0,6718 V/m (b) Die Wartung des Systems liegt in der Verantwortung des Herstellers.