Descargar Imprimir esta página
Selecline HS-129CN Manual De Instrucciones
Selecline HS-129CN Manual De Instrucciones

Selecline HS-129CN Manual De Instrucciones

Arcón congelador

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

MANUEL D'UTILISATION
Congélateur coffre (p. 3)
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
Arca congeladora (p. 34)
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Mélyhűtőláda
(65
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Морозильный ларь (c. 97)
894343 / HS-129CN
o.)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Arcón congelador (p. 18)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Zamrażarka (s. 50)
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
Congelator orizontal (p. 81)
ДОВІДНИК КОРИСТУВАЧА
C Морозильна скриня (c. 114)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Selecline HS-129CN

  • Página 1 894343 / HS-129CN MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES Congélateur coffre (p. 3) Arcón congelador (p. 18) MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA OBSŁUGI Arca congeladora (p. 34) Zamrażarka (s. 50) HASZNÁLATI UTASÍTÁS MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Mélyhűtőláda Congelator orizontal (p. 81) РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ...
  • Página 2 ≥ cm/ см...
  • Página 3 TABLE DES MATIÈRES 1/ CONSIGNES DE SÉCURITÉ __________________________ P. 2/ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ___________________ P. 3/ UTILISATION PRÉVUE ______________________________ P. 4/ DESCRIPTION _____________________________________ P. 5/ AVANT LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE ______________ P. 6/ INSTALLATION ____________________________________ P. 7/ UTILISATION ______________________________________ P. 8/ NETTOYAGE ET ENTRETIEN _________________________ P.
  • Página 4 Cet appareil est destiné à un usage domestique, et non à une utilisation dans des environnements tels que : – les espaces de cuisine pour le personnel dans les magasins, les bureaux ou autres environnements de travail ; – les fermes ; –...
  • Página 5 réfrigération. 10. MISE EN GARDE : ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant. 11. Ne pas ranger dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables.
  • Página 6 ATTENTION : risque d’incendie ! Le circuit de refroidissement de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l’environnement mais qui est néanmoins inflammable. 18. Pendant le transport et l’installation de l’appareil, assurez-vous qu’aucune pièce du circuit de refroidissement n’est endommagée.
  • Página 7 – Garder la porte ouverte pendant longtemps peut entraîner une baisse importante de la température dans les compartiments de l’appareil. – Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant entrer en contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation accessibles. – Nettoyez les réservoirs d’eau s’ils n’ont pas été utilisés pendant 48 h ;...
  • Página 8 2/ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Marque Selecline 894343 Référence Modèle HS-129CN Catégorie du produit Congélateur type Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle kWh/an Volume utile Autonomie Pouvoir de congélation 4,5 kg/24 Classe climatique N/SN/ST/T Émissions acoustiques dans l’air Dimensions (hauteur/largeur/profondeur) Alimentation 220V-240V~/50Hz Consommation d’énergie calculée sur la base du résultat obtenu pour...
  • Página 9 5/ AVANT LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE ■ Déballez l’appareil et vérifiez qu’il n’est pas endommagé. Ne pas brancher l’appareil s’il est endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l’appareil les dommages constatés. Dans ce cas, conservez l’emballage. ■ Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez l’intérieur et tous les accessoires internes à...
  • Página 10 Réglage de la température ■ La température se règle automatiquement. Pour faire fonctionner l’appareil, procédez comme suit : – tournez le bouton du thermostat vers MIN pour obtenir moins de froid ; – tournez le bouton du thermostat vers MAX pour obtenir plus de froid. ■...
  • Página 11 CONSEILS UTILES Conseils pour la congélation Pour de meilleurs résultats, voici quelques conseils importants : ■ Congelez uniquement les denrées alimentaires fraîches, de qualité supérieure (une fois nettoyées). ■ Pour une congélation rapide et uniforme, préparez la nourriture en petits paquets adaptés à...
  • Página 12 ■ N’oubliez pas qu’à chaque fois que vous ouvrez le couvercle, l’air froid est perdu et vous faites fonctionner à nouveau le compresseur. ■ Pour une meilleure performance, laissez suffisamment d’espace dans le congélateur pour que l’air puisse circuler autour des emballages. Conseils de conservation des aliments Compartiment du Type d'aliment...
  • Página 13 ■ Lorsque vous placez des aliments dans des récipients ou des sachets, écrivez la date sur l’emballage pour vous rappeler quand l’aliment a été stocké. ■ Evitez d’ouvrir les portes trop souvent et trop longtemps pour réduire les pertes d’air froid et empêcher l’accumulation d’humidité dans les compartiments.
  • Página 14 3. Placez un contenant approprié sous le trou de drainage. Ouvrez le trou de drainage. Pendant le dégivrage, vérifiez régulièrement que l’eau ne déborde pas du contenant. 4. Laissez le couvercle ouvert jusqu’à ce que la glace commence à fondre. Vous pouvez accélérer le dégivrage en retirant la couche de glace avec précaution à...
  • Página 15 Anomalie Cause possible Solution Les aliments introduits Laissez refroidir les dans l’appareil étaient aliments à température trop chauds. ambiante avant de les stocker. La température ambiante Veillez à respecter la du local où est installé température idéale l’appareil est trop élevée (classe climatique) dans pour permettre un la pièce où...
  • Página 16 Anomalie Cause possible Solution Trop de produits frais Patientez quelques ont été introduits dans heures et vérifiez de l’appareil. nouveau la température. La prochaine fois, introduisez de plus petites quantités d’aliments à congeler en même temps. Les aliments introduits Laissez refroidir les dans l’appareil étaient aliments à...
  • Página 17 Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte, ou de l’usure normale du produit. Plus précisément, la garantie ne couvre pas : ■ Les dommages ou problèmes causés par une utilisation incorrecte, un accident, une altération ou un branchement électrique d’intensité...
  • Página 18 ÍNDICE DE CONTENIDOS 1/ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ____________________P. 2/ CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS _______________________P. 3/ USO PREVISTO ____________________________________P. 4/ DESCRIPCIÓN _____________________________________P. 5/ ANTES DE LA PRIMERA PUESTA EN SERVICIO _________P. / INSTALACIÓN ____________________________________P. 7/ USO _____________________________________________P. 8/ LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ______________________P. 9/ GUÍA RÁPIDA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS _________P. 10/ GARANTÍA Y LÍMITES DE RESPONSABILIDAD ________P.
  • Página 19 para usarlo en entornos como: – zonas de cocina para el personal de almacenes, oficinas y otros entornos de trabajo; – granjas; – para clientes de hoteles, moteles y otros entornos residenciales; – casas de huéspedes; – en la gastronomía y otras aplicaciones similares a excepción del comercio al por menor.
  • Página 20 fabricante. 11. No almacenar sustancias explosivas dentro del aparato, tales como aerosoles que contengan gas con propulsores inflamables. aparatos eléctricos defectuosos deben reciclarse; nunca deseche con. los residuos domésticos. Ayúdenos activamente con nuestros esfuerzos para preservar los recursos y para proteger el medio ambiente depositando este aparato en los centros y puntos de recogida.
  • Página 21 18. Durante el transporte y la instalación del aparato, asegúrese de que ningún elemento del circuito de refrigeración resulta dañado. Si este fuera el caso: – evite las zonas con llamas y fuentes de ignición – ventile bien la habitación donde está el aparato. 19.
  • Página 22 - Limpie los depósitos de agua si no se han utilizado por 48 horas. Vacíe el sistema de agua conectado al suministro de agua si el agua no se ha utilizado por 5 días. - Guarde la carne y pescado crudos en recipientes adecuados en el frigorífico de forma que no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
  • Página 23 2/ CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Marca Selecline 894343 Número de dispositivo Modelo HS-129CN Categoría del producto Congelador tipo Clase de eficiencia energética Consumo energético anual kWh/año Volumen útil Autonomía Capacidad de congelación 4.5kg/24 Clase climática N/SN/ST/T Emisiones acústicas en el aire Dimensiones (altura/longitud/profundidad) Alimentación...
  • Página 24 5/ ANTES DE LA PRIMERA PUESTA EN SERVICIO ■ Desembale el aparato y compruebe que no está dañado. Si el dispositivo está dañado, no lo conecte a la red eléctrica. Indique inmediatamente al distribuidor del aparato los daños constatados. En ese caso, conserve el embalaje. ■...
  • Página 25 Regulación de la temperatura ■ La temperatura se regula automáticamente. Para que el aparato funcione, proceda de la manera siguiente: – gire el botón del termostato a MIN para obtener menos frío; – gire el botón del termostato a MAX para obtener más frío. ■...
  • Página 26 CONSEJOS ÚTILES Consejos para la congelación Para obtener unos mejores resultados, a continuación presentamos algunos consejos importantes: ■ Congele solo alimentos frescos y de calidad superior (limpios). ■ Para una congelación rápida y uniforme, prepare los alimentos en paquetes pequeños adaptados a la cantidad de consumo. ■...
  • Página 27 Consejos para almacenar alimentos Compartimentos del Tipo de alimento frigorífico Alimentos con conservantes naturales, como confituras, zumos, bebidas y Compartimentos de la condimentos. puerta No almacenar alimentos perecederos. Las frutas, hierbas y verduras se deben colocar por separado en el cajón Cajón de verduras de verduras.
  • Página 28 en los compartimentos del aparato. ■ No vuelva a congelar los alimentos después de descongelarlos. ■ Siga las recomendaciones de almacenamiento de los fabricantes de los alimentos congelados. ■ No introduzca en el congelador objetos como botellas o recipientes sellados que contengan líquidos (por ejemplo, botellas de cerveza u otras bebidas), ya que podrían estallar y estropear otros alimentos.
  • Página 29 6. Encienda el aparato. 7. Ajuste el termostato para obtener más frío y déjelo funcionar durante dos o tres horas con esta configuración. 8. Vuelva a colocar los productos ultracongelados o congelados en el compartimento. La subida de temperatura de los alimentos congelados durante las tareas de descongelado manual, mantenimiento o limpieza pueden disminuir el periodo de conservación.
  • Página 30 Anomalía Posibles causas Solución Hay demasiado hielo y Los productos no Empaquete los productos escarcha. están correctamente de una manera más empaquetados. adecuada. La puerta no está cerrada Compruebe que la puerta correctamente o no cierra cierra correctamente y herméticamente. que la junta está...
  • Página 31 Anomalía Posibles causas Solución Los alimentos Deje enfriar los alimentos introducidos en el a temperatura ambiente aparato estaban antes de guardarlos. demasiado calientes. Los productos a congelar Coloque los productos de se colocan demasiado manera que el aire pueda cerca unos de los otros. circular entre ellos.
  • Página 32 10/ GARANTÍA Y LÍMITES DE RESPONSABILIDAD Este producto está garantizado durante un periodo de doce (24) a veinticuatro (36) meses(conforme a lo dispuesto por la legislación local y al correspondiente periodo indicado en el recibo de compra) a partir de su fecha de compra contra cualquier defecto de funcionamiento derivado de algún fallo de material o fabricación.
  • Página 33 RECLAMACIONES EN GARANTÍA Para que podamos aceptar una reclamación en garantía, le rogamos que lleve su producto defectuoso junto con cualquier accesorio suministrado en su embalaje original al centro de atención al cliente del establecimiento donde lo haya adquirido y presente una prueba válida de compra (recibo de caja, factura,…) del producto. Será...
  • Página 34 ÍNDICE 1/ INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ________________________ P. 2/ CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ________________________ P. 3/ UTILIZAÇÃO PRECONIZADA _________________________ P. 4/ DESCRIÇÃO ________________________________________ P. 5/ ANTES DA PRIMEIRA ENTRADA EM FUNCIONAMENTO __ P. 6/ INSTALAÇÃO ______________________________________ P. 7/ UTILIZAÇÃO _______________________________________ P. 8/ LIMPEZA E MANUTENÇÃO ___________________________ P. 9/ GUIA DE RESOLUÇÃO RÁPIDA DE PROBLEMAS ________ P.
  • Página 35 Este aparelho destina-se a um uso doméstico e não a uma utilização em ambientes tais como: – os espaços de cozinha para os funcionários de lojas, escritórios ou outros ambientes de trabalho; – as quintas; – por clientes nos hotéis, motéis e outros ambientes residenciais;...
  • Página 36 do compartimento de armazenagem dos alimentos, exceto no caso de serem do tipo recomendado pelo fabricante. 11. Não guarde neste aparelho substâncias explosivas, como aerossóis contendo gases propulsores inflamáveis. aparelhos elétricos defeito devem reciclados não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos.
  • Página 37 O circuito de refrigeração do aparelho contém isobutano (R600a), um gás natural que oferece um elevado nível de compatibilidade com o ambiente mas que é, apesar de tudo, inflamável. 18. Durante o transporte e a instalação do aparelho, certifique-se de que nenhuma peça do circuito de refrigeração está...
  • Página 38 contacto com os alimentos e os sistemas de drenagem acessíveis. - Limpe o depósito da água se não for usado durante 48 horas. Lave o sistema de água ligado à alimentação da água, caso este não tenha sido drenado durante 5 dias. - Guarde a carne crua e o peixe em recipientes adequados no frigorífico, de modo a que não entrem em contacto nem pinguem para cima de outros alimentos.
  • Página 39 2/ CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Marca Selecline 894343 Referência Modelo HS-129CN Categoria do produto Arca congeladora tipo Classe de eficiência energética Consumo de energia anual kWh/ano Volume útil Autonomia Poder de congelação 4.5kg/24 Classe climática N/SN/ST/T Emissões acústicas no ar Dimensões (altura/largura/profundidade) Alimentação...
  • Página 40 5/ ANTES DA PRIMEIRA ENTRADA EM FUNCIONAMENTO ■ Desembale o aparelho e verifique se este não está danificado. Não ligue o aparelho se este estiver danificado. Informe de imediato o revendedor do aparelho sobre os danos observados. Neste caso, conserve a embalagem. ■...
  • Página 41 Regulação da temperatura ■ A temperatura é regulada automaticamente. Para pôr o aparelho a funcionar, proceda do seguinte modo: – rode o botão do termóstato para MIN para obter menos frio; – rode o botão do termóstato para MAX para obter mais frio. ■...
  • Página 42 CONSELHOS ÚTEIS Conselhos para a congelação Para obter os melhores resultados, eis alguns conselhos importantes: ■ Congele apenas os géneros alimentícios frescos, de qualidade superior (depois de limpos). ■ Para uma congelação rápida e uniforme, prepare a comida em pequenas embalagens adequadas ao volume do consumo.
  • Página 43 ■ Não se esqueça que, de cada vez que abre a tampa, perde-se o ar frio, fazendo funcionar novamente o compressor. ■ Para obter um melhor desempenho, deixe espaço suficiente na arca congeladora para que o ar possa circular em volta das embalagens. Dicas de arrumação dos alimentos Compartimentos do Tipo de alimentos...
  • Página 44 porta (4). ■ Quando colocar alimentos em recipientes ou sacos, escreva a data na embalagem para se lembrar de quando os alimentos foram guardados. ■ Evite abrir as portas demasiadas vezes e durante muito tempo, para reduzir a perda de ar frio e evitar o aparecimento de humidade nos compartimentos do aparelho.
  • Página 45 3. Coloque um recipiente adequado sob o orifício de drenagem. Abra o orifício de drenagem. Durante a descongelação, certifique-se regularmente de que a água não escoa para fora do recipiente. 4. Deixe a tampa aberta até o gelo começar a derreter. Pode acelerar a descongelação retirando a camada de gelo com precaução com a ajuda de uma espátula de plástico.
  • Página 46 Anomalia Causa possível Solução Os alimentos colocados Deixe os alimentos no aparelho estavam arrefecerem à demasiado quentes. temperatura ambiente antes de os guardar. A temperatura Respeite a temperatura ambiente do local ideal (classe climática) na onde o aparelho está divisão onde o aparelho instalado é...
  • Página 47 Anomalia Causa possível Solução Antes da congelação, a Deixe o aparelho temperatura no interior arrefecer vazio durante do aparelho não era um período de tempo suficientemente fria. suficiente. Foram colocados Aguarde algumas horas demasiados produtos e verifique novamente a frescos no aparelho. temperatura.
  • Página 48 10/ GARANTIA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Este produto tem garantia por um período de 24 a 36 meses (definido pela legislação nacional, o período no talão da caixa indica a data) a partir da data de compra contra qualquer defeito resultante de uma falha de fabrico ou de material. Esta garantia não abrange danos resultantes de uma má...
  • Página 49 MODALIDADES DE IMPLEMENTAÇÃO Para obter um serviço de garantia, deve comunicar o seu produto no balcão de atendimento do seu local de venda equipado com o comprovativo de compra (recibo, fatura, etc.), do produto e dos respetivos acessórios fornecidos, com a embalagem de origem.
  • Página 50 SPIS TREŚCI 1/ WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA _________ S. 2/ PARAMETRY TECHNICZNE __________________________ S. 3/ PRZEWIDZIANE UŻYCIE ____________________________ S. 4/ OPIS _____________________________________________ S. 5/ PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM _______________________ S. 6/ INSTALACJA ______________________________________ S. 7/ UŻYTKOWANIE ___________________________________ S. 8/ CZYSZCZENIE I KONSERWACJA _____________________ S. 9/ SZYBKIE USUWANIE USTEREK ______________________ S.
  • Página 51 – pracownicze aneksy kuchenne w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy; – gospodarstwa rolne; – hotele, motele i inne obiekty turystyczne; – pokoje gościnne; – catering i inne podobne zastosowania, za wyjątkiem handlu detalicznego. Uszkodzony kabel musi być wymieniony przez producenta, w autoryzowanym serwisie posprzedażowym lub przez odpowiednio wykwalifikowaną...
  • Página 52 Uszkodzone urządzenia elektryczne należy poddawać recyklingowi, a nie wyrzucać wraz z odpadami domowymi. Prosimy o czynne wspomaganie naszych wysiłków na rzecz zachowania zasobów naturalnych i ochrony środowiska poprzez oddanie tego urządzenia do autoryzowanego ośrodka recyklingu. 13. Uwaga: Pozbywając się urządzenia należy wymontować wszystkie elementy stwarzające zagrożenie dla otoczenia: Odciąć...
  • Página 53 uszkodzony. W takim przypadku: – unikać otwartego ognia i źródeł zapłonu – wywietrzyć pomieszczenie, którym pracuje urządzenie. 19. Jeśli chodzi o informacje w zakresie instalacji, obsługi, utrzymania i złomowania urządzenia, należy zapoznać się z rozdziałami „INSTALACJA”, „OBSŁUGA”, „UTRZYMANIE I CZYSZCZENIE” i „ ZŁOMOWANIE”. 20.
  • Página 54 odpowiednich pojemnikach w lodówce, tak aby nie stykały się z innymi artykułami spożywczymi i nie kapały na nie. – Dwugwiazdkowe komory na mrożonki nadają się do przechowywania mrożonek, trzymania w nich lub robienia lodów oraz robienia kostek lodu. – Komory jedno-, dwu- i trzy- gwiazdkowe nie nadają się...
  • Página 55 2/ PARAMETRY TECHNICZNE Marka Selecline 894343 Nr referencyjny Model HS-129CN Kategoria produktu Zamrażarka typu Klasa energetyczna Roczne zużycie energii kWh/rocznie Pojemność użytkowa Niezależność Siła zamrażania 4.5kg/24 Klasa środowiskowa N/SN/ST/T Emisja akustyczna do powietrza Wymiary (wysokość/szerokość/głębokość) Zasilanie 220V-240V~/50Hz Zużycie energii zostało obliczone na podstawie wyniku uzyskanego w ciągu godzin pracy urządzenia w standardowych warunkach.
  • Página 56 5/ PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ■ Rozpakować urządzenie i sprawdzić czy nie jest uszkodzone. Nie włączać urządzenia jeśli jest uszkodzone. Niezwłocznie zgłosić sprzedawcy uszkodzenie urządzenia. Zachować oryginalne opakowanie. ■ Nowe urządzenie i jego akcesoria muszą być dokładnie umyte ciepłą wodą z dodatkiem delikatnego detergentu, a następnie dokładnie wysuszone aby wyeliminować...
  • Página 57 Ustawianie temperatury ■ Temperatura jest ustawiana w sposób automatyczny. Aby uruchomić urządzenie postępować w następujący sposób: – ustawić termostat na MIN aby uzyskać mniejsze chłodzenie; – ustawić termostat na MAX aby uzyskać większe chłodzenie. ■ Zazwyczaj ustawienie termostatu w pozycji MIN pozwala uzyskać zadowalającą temperaturę.
  • Página 58 POŻYTECZNE RADY Porady w zakresie zamrażania Oto kilka rad w zakresie polepszenia jakości zamrażania żywności: ■ Zamrażać tylko świeże produkty żywnościowe o najwyższej jakości (po umyciu). ■ Aby uzyskać szybkie i równomiernie zamrożenie produktów, przygotowywać małe porcje produktów do zamrażania. ■...
  • Página 59 ■ Należy pamiętać, że każdorazowe otwarcie pokrywy powoduje utratę zimnego powietrza i dodatkowe włączenie się sprężarki. ■ Aby uzyskać najlepszą wydajność, pozostawić wystarczająco dużo miejsca w zamrażarce, aby zapewnić właściwą cyrkulację powietrza wokół opakowań. Przechowywanie żywności – wskazówki Komory lodówki Rodzaj produktów spożywczych Produkty spożywcze z naturalnymi konserwantami, takie jak dżemy, soki, Komory drzwi...
  • Página 60 warzywa (3), masło i sery w hermetycznych pojemnikach, a butelki z mlekiem w kieszeniach w drzwiach (4). ■ W momencie wkładania artykułów spożywczych do pojemników lub torebek, na opakowaniu należy zapisać datę, aby pamiętać o terminie zapakowania produktów. ■ Aby ograniczyć utratę zimnego powietrza i zapobiec zbieraniu się wilgoci w komorach urządzenia, należy unikać...
  • Página 61 4. Zostawić otwartą pokrywę, aż lód zacznie topnieć. Można przyspieszyć rozmrażanie, podważając ostrożnie warstwę lodu plastikową szpatułką. 5. Po całkowitym rozmrożeniu, dokładnie osuszyć wnętrze zamrażarki. Zamknąć pokrywę. Zamknąć wylewkę. 6. Ponownie uruchomić urządzenie. 7. Ustawić termostat, aby uzyskać szybkie obniżanie temperatury i pozostawić takie ustawienie na dwie lub trzy godziny.
  • Página 62 Usterka Potencjalna przyczyna Rozwiązanie W pomieszczeniu, w Należy dopilnować, którym stoi zamrażarka aby w pomieszczeniu panuje zbyt wysoka panowała optymalna temperatura, przez co temperatura powietrza nie można osiągnąć (klasa klimatyczna). optymalnego działania urządzenia. Oblodzona zamrażarka. Produkty są źle owinięte. Odpowiednio owinąć produkty.
  • Página 63 Usterka Potencjalna przyczyna Rozwiązanie Produkty umieszczone w Produkty umieszczane w zamrażarce były za ciepłe. zamrażarce powinny mieć temperaturę pokojową. Produkty do zamrożenia Tak rozmieścić produkty, są umieszczone zbyt aby utrzymać swobodną blisko siebie. cyrkulację powietrza między nimi. Zbyt często otwierano Unikać...
  • Página 64 ■ Baterie wymienne i akcesoria są objęte gwarancją przez okres 6 miesięcy. ■ Usterka baterii spowodowana zbyt długim ładowaniem lub nieprzestrzeganiem zaleceń bezpieczeństwa podanych w instrukcji. ■ Uszkodzenia wpływające na estetykę, w tym zarysowania, ślady po uderzeniach lub inne. ■ Uszkodzenia spowodowane jakimikolwiek interwencjami podjętymi przez osoby do nich nieupoważnione.
  • Página 65 TARTALOMJEGYZÉK 1/ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK _________________________ 2/ MŰSZAKI ADATOK _______________________________ 3/ RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT __________________ 4/ LEÍRÁS __________________________________________ 5/ AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT _______________________ 6/ ÜZEMBE HELYEZÉS _______________________________ 7/ HASZNÁLAT _____________________________________ 8/ TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS _____________________________ 9/ HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ ______________________ 10/ GARANCIA ÉS A FELELŐSSÉG KORLÁTOZÁSA _______ 1/ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Az elektromos készülék használata előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg a használati...
  • Página 66 tartani. Ez a készülék háztartási célra szolgál, és nem használható olyan környezetben, mint például: – a dolgozók részére kialakított konyhahelyiségek üzletekben, irodákban és egyéb munkahelyeken; – gazdaságok; – szállodák, motelek és egyéb szálláshelyek; – vendégszobák és hasonló környezet; – vendéglátó-ipari és egyéb hasonló alkalmazások, kivéve a kiskereskedelmet.
  • Página 67 készüléket az élelmiszer-tároló rekeszben a gyártó által ajánlotton kívül. 11. Ne tegyen a készülékbe robbanásveszélyes anyagokat, például gyúlékony hajtógázt tartalmazó aeroszolokat. meghibásodott elektromos készülékeket újra kell hasznosítani, nem szabad a háztartási hulladékok közé dobni. Kérjük, segítse aktívan a természeti erőforrások megőrzését és a környezet védelmét azzal, hogy ezt a készüléket leadja a hulladékgyűjtő...
  • Página 68 környezeti kompatibilitású természetes gáz, ugyanakkor gyúlékony. 18. A készülék szállítása és üzembe helyezése során bizonyosodjon meg arról, hogy a hűtőkör alkotóelemei nem sérültek meg. Ha a hűtőkör megsérült: – kerülje a nyílt láng és a tűzgyújtó eszközök használatát – alaposan szellőztesse ki a helyiséget, ahol a készülék található.
  • Página 69 rendszereket. – Tisztítsa meg a víztartályokat, ha 48 órán keresztül nem használta őket; öblítse át a vízellátáshoz csatlakoztatott vízrendszert, ha 5 napon keresztül ne folyt benne víz. – A nyers húst és halat megfelelő tartókban tárolja a hűtőszekrényben, így azok nem érnek más ételekhez, és nem csepeg róluk lé...
  • Página 70 2/ MŰSZAKI ADATOK Gyártmány Selecline 894343 Referenciaszám Modell HS-129CN Termékkategória típusú fagyasztó Energiahatékonysági osztály Éves energiafogyasztás kWh/év Hasznos térfogat Áramkimaradási biztonság óra Fagyasztási teljesítmény 4.5 kg/24 óra Klímaosztály N/SN/ST/T Levegőben terjedő akusztikus zajkibocsátás Méretek (magasság / szélesség / mélység) Tápellátás 220V-240V~/50Hz óra alatt elért eredmény alapján számított energiafogyasztás szabványosított...
  • Página 71 5/ AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT ■ Csomagolja ki a készüléket, és ellenőrizze, hogy nincsenek-e sérülések rajta. Ne csatlakoztassa a készüléket, ha sérült. A megállapított sérüléseket haladéktalanul jelezze a készülék forgalmazójának. Ilyen esetben őrizze meg a csomagolást. ■ A készülék első használata előtt tisztítsa meg a készülék belsejét és belső tartozékait langyos szappanos vízzel, hogy eltávolítsa a jellegzetes „új”...
  • Página 72 Hőmérséklet beállítás ■ A hőmérséklet automatikusan beállítódik. A készülék működtetéséhez tegye a következőket: – fordítsa el a termosztát gombját a MIN felé, hogy a készülék kevésbé hűtsön; – fordítsa el a termosztát gombját a MAX felé, hogy a készülék jobban hűtsön. ■...
  • Página 73 HASZNOS TANÁCSOK Tanácsok a fagyasztáshoz A legjobb eredmény elérése érdekében ismertetünk néhány fontos tanácsot: ■ Csak friss, jó minőségű élelmiszert fagyasszon le (tisztítás után). ■ A gyors és egyenletes fagyasztás érdekében készítsen a fogyasztási mennyiségnek megfelelő kis élelmiszer-adagokat. ■ Csomagolja az élelmiszert alufóliába vagy műanyag tasakokba, és ellenőrizze, hogy a csomagolás jól zár-e.
  • Página 74 ■ Ne feledje, hogy minden alkalommal, amikor kinyitja a fedelet, a hideg levegő elvész, és újra beindul a kompresszor. ■ A jobb teljesítmény érdekében hagyjon elegendő helyet a fagyasztóban, hogy a levegő áramolhasson a csomagok körül. Étel tárolási tippek Hűtőszekrény Étel típusa rekeszek Természetes tartósítószereket tartalmazó...
  • Página 75 ■ Ne nyissa ki túl gyakran vagy túl nagyra az ajtót, hogy minél kevesebb hideg levegő távozzon, és ne képződjön pára a készülék rekeszeiben. ■ Kiolvasztás után ne fagyassza le az ételeket. ■ Tartsa be a gyártó fagyasztott ételekre vonatkozó tárolási javaslatait. ■...
  • Página 76 7. Állítsa a termosztátot a leghidegebbre, és működtesse a készüléket 2-3 órán keresztül ezzel a beállítással. 8. Tegye vissza a fagyasztott vagy mélyhűtött termékeket a rekeszbe. A fagyasztott élelmiszerek hőmérsékletének emelkedése a készülék kézi leolvasztása, ápolása vagy tisztítása során csökkentheti az eltarthatósági időt. Hosszú...
  • Página 77 Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülék elhelyezésére Ügyeljen a készülék szolgáló helyiség elhelyezésére szolgáló környezeti hőmérséklete helyiség ideális túl magas az optimális hőmérsékletére működéshez. (klímaosztály). Túl sok dér és jég A termékek nincsenek Csomagolja be jobban a képződött. megfelelően termékeket. becsomagolva.
  • Página 78 Probléma Lehetséges ok Megoldás Túl sok fagyasztandó Várjon néhány órát, élelmiszert tett a majd ellenőrizze ismét készülékbe. a hőmérsékletet. Legközelebb a lefagyasztandó élelmiszerekből kisebb mennyiségeket helyezzen be egyszerre. A készülékbe helyezett Hagyja az ételt étel túl meleg volt. szobahőmérsékletre hűlni, mielőtt a készülékbe tenné.
  • Página 79 10/ GARANCIA ÉS A FELELŐSSÉG KORLÁTOZÁSA Erre a termékre a vásárlás időpontjától számított 24 vagy 36 hónap (a helyi jogszabályok szerint, a pénztárblokk alapján számított időszak) jótállás vonatkozik, minden gyártási- vagy anyaghibából eredő meghibásodásra. Ez a jótállás nem terjed ki a rossz telepítésből, helytelen használatból, vagy a termék természetes elhasználódásából eredő...
  • Página 80 Ha a reklamációra vonatkozik a jótállás, a vevőszolgálat a helyi jogszabályoknak megfelelően, vagy: ■ Megjavítja vagy kicseréli a hibás alkatrészeket. ■ A visszavitt terméket legalább azonos funkciókkal rendelkező, és teljesítményben egyenértékű termékre cseréli. ■ Visszatéríti a termék vételárát a pénztárblokkon feltüntetett értékben. A három megoldás valamelyikének igénybevétele nem jogosít fel a jótállási időszak meghosszabbítására vagy megújítására.
  • Página 81 CUPRINS 1/ INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ ______________________ P. 2/ CARACTERISTICI TEHNICE __________________________ P. 3/ UTILIZAREA PRECONIZATĂ _________________________ P. 4/ DESCRIERE _______________________________________ P. 5/ ACŢIUNI PRELIMINARE PUNERII ÎN FUNCŢIUNE _______ P. 6/ MONTAREA _______________________________________ P. 7/ UTILIZAREA ______________________________________ P. 8/ CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA ______________________ P. 9/ INSTRUCŢIUNI PENTRU REMEDIEREA RAPIDĂ...
  • Página 82 Acest aparat este destinat utilizării casnice şi nu în spaţii precum: – camere destinate preparării şi servirii mesei pentru personalul din magazine, birouri şi alte medii profesionale; – ferme; – hoteluri, moteluri şi alte tipuri de spaţii rezidenţiale; – spaţii de tipul camerelor din casele de oaspeţi; –...
  • Página 83 nu sunt de tipul recomandat de producător. 11. Nu păstraţi în acest aparat substanţe explozive, de exemplu sprayuri care conţin gaze propulsoare inflamabile. Aparatele electrice defecte trebuie reciclate, aruncate împreună cu deşeurile menajere. Vă rugăm să contribuiți activ la încercarea noastră de a conserva resursele și de a proteja mediul prin eliminarea acestui aparat în centrele de colectare și depozitele de deșeuri reciclate.
  • Página 84 Circuitul de răcire al aparatului conţine izobutan (R600a), un gaz natural foarte compatibil cu mediul înconjurător, dar care este, totuşi, inflamabil. 18. În timpul transportului şi montării aparatului, asiguraţi- vă că toate componentele circuitului frigorific sunt în perfectă stare. În caz contrar: –...
  • Página 85 – Curățați rezervoarele de apă dacă nu au fost utilizate timp de 48 de ore; clătiți sistemul de apă conectat la o sursă de alimentare cu apă dacă nu a fost utilizat timp de 5 zile. – Depozitați carnea și peștele crud în recipiente adecvate în frigider, astfel încât să...
  • Página 86 2/ CARACTERISTICI TEHNICE Marcă Selecline 894343 Model HS-129CN Categoria produsului Congelator tip Clasă de eficienţă energetică Consum de energie anual kWh/an Volum util Autonomie Putere de congelare 4.5 kg/24 Clasă climatică N/SN/ST/T Emisii de zgomot transmis prin aer Dimensiuni (înălţime/lăţime/adâncime)
  • Página 87 5/ ACŢIUNI PRELIMINARE PUNERII ÎN FUNCŢIUNE ■ Despachetaţi aparatul şi asiguraţi-vă că nu este deteriorat. În caz contrar, nu introduceţi în priză cablul de alimentare. Aduceţi-i imediat la cunoştinţă vânzătorului aparatului deteriorările constatate. În acest caz, păstraţi ambalajul. ■ Înainte de prima utilizare a aparatului, spălaţi interiorul şi toate accesoriile interioare cu apă...
  • Página 88 Reglarea temperaturii ■ Temperatura se reglează automat. Pentru a pune în funcţiune aparatul, procedaţi după cum urmează: – rotiţi butonul termostatului spre MIN pentru o temperatură mai ridicată; – rotiţi butonul termostatului spre MAX pentru o temperatură mai scăzută. ■ În general, reglajul mediu în poziţia MIN permite obţinerea unei temperaturi corespunzătoare.
  • Página 89 SFATURI UTILE Sfaturi pentru congelare Pentru rezultate optime, vă prezentăm câteva sfaturi importante: ■ Congelaţi numai alimente proaspete de calitate superioară (după ce le-aţi spălat). ■ Pentru o congelare rapidă şi uniformă, pregătiţi alimentele în porţii mici, adaptate cerinţelor de consum. ■...
  • Página 90 ■ Nu uitaţi că, la fiecare deschidere a capacului, aerul rece se pierde, iar compresorul intră din nou în funcţiune. ■ Pentru o funcţionare la parametri optimi, lăsaţi spaţiu suficient în congelator, pentru ca aerul să poată circula printre ambalaje. Indicații de păstrare a alimentelor Compartimentele de Tip de aliment...
  • Página 91 pentru a vă reaminti când a fost stocat produsul alimentar. ■ Evitați să deschideți ușile prea des și prea mult timp pentru a reduce pierderea de aer rece și pentru a preveni acumularea de umiditate în compartimentele aparatului. ■ Nu recongelați alimentele congelate după decongelare. ■...
  • Página 92 4. Lăsaţi capacul deschis până când gheaţa începe să se topească. Puteţi grăbi procesul de dezgheţare prin îndepărtarea cu grijă a stratului de gheaţă cu ajutorul unei spatule din plastic. 5. După ce toată gheaţa s-a topit, uscaţi bine interiorul aparatului. Închideţi capacul. Strângeţi dopul orificiului de scurgere.
  • Página 93 Problemă Cauză posibilă Soluție Temperatura încăperii în Respectaţi temperatura care se află aparatul este ideală (clasa climatică) în prea ridicată pentru a încăperea în care se află permite funcţionarea la aparatul. parametri optimi. Prea multă zăpadă şi Produsele nu sunt Ambalaţi produsele într- gheaţă.
  • Página 94 Problemă Cauză posibilă Soluție Aţi introdus prea multe Aşteptaţi timp de câteva produse proaspete în ore şi verificaţi din nou aparat. temperatura. Data viitoare, introduceţi simultan cantităţi mai mici de alimente pentru congelare. Alimentele introduse în Lăsaţi alimentele să se aparat erau prea calde.
  • Página 95 10/ GARANȚIE ȘI LIMITAREA RESPONSABILITĂȚII Acest produs este garantat pentru o perioadă de 24 până la 36 de luni (definită de către legislația locală, perioada conform bonului de casă original) de la data cumpărării, împotriva oricărei disfuncţionalităţi rezultate dintr-un viciu de fabricaţie sau de material.
  • Página 96 În absența acestora, trebuie să aduceți produsul împreună cu accesoriile necesare funcționării sale corecte (cablul de alimentare, adaptorul etc.) În cazul care reclamația dumneavoastră este acoperită de garanție, serviciul post- vânzări va putea, în limitele legislației locale, fie: ■ Să repare sau să înlocuiască piesele defecte. ■...
  • Página 97 СОДЕРЖАНИЕ 1/ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ______________ C. 2/ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ________________ C. 3/ ПРЕДУСМОТРЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ___________ C. 4/ ОПИСАНИЕ______________________________________ C. 5/ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ______________ C. 6/ УСТАНОВКА _____________________________________ C. 7/ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ _______________________________ C. 8/ ОЧИЩЕНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ ___________________ C. 9/ РУКОВОДСТВО...
  • Página 98 Пользовательская чистка и техническое обслуживание не должны выполняться детьми, если им не исполнилось больше лет и они не находятся под присмотром взрослых. Держите прибор и его шнур электропитания вне досягаемости детей возрастом менее лет. Данный прибор предназначен только для бытового использования...
  • Página 99 перед проведением любой очистки и технического обслуживания. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не закрывайте вентиляционные отверстия на корпусе прибора. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте какие-либо механические устройства или другие средства для ускорения процесса размораживания, кроме тех, которые рекомендованы производителем. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не повредите контур охлаждения. 10. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте электроприборы внутри...
  • Página 100 14. Риск удушения! Храните все упаковочные материалы в недоступном для детей и младенцев месте! 15. Утилизировать упаковку необходимо в соответствии с соответствующими требованиями. Узнайте у местных органов власти месторасположение центров сбора или утилизации отходов. 16. Внимание: Во избежание риска повреждения прибора...
  • Página 101 устройства, оно должно быть закреплено в соответствии с инструкциями. 21. Детям в возрасте от 3 до 8 лет разрешается загружать и разгружать холодильное оборудование. 22. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Риск пожара или легковоспламеняющиеся материалы. 23. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. При размещении устройства убедитесь, что кабель питания не будет придавлен или поврежден.
  • Página 102 с местными правилами, так как в нем используется воспламеняющийся газ и хладагент. 2/ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Марка Selecline 894343 Артикул Модель HS-129CN Категория изделия Тип морозильной камеры Класс энергоэффективности Потребление электроэнергии за год кВт ч/год Полезный объем л Продолжительность автономной работы ч...
  • Página 103 3/ ПРЕДУСМОТРЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ■ Прибор представляет собой морозильный ларь для домашнего использования. Прибор предназначен исключительно для хранения пищевых продуктов. ■ Запрещено использовать прибор для других целей, таких как хранение: – бутилированных жидкостей, – газированных напитков (таких как пиво или содовая вода), –...
  • Página 104 ■ Прибор нельзя подключать к электросети через удлинитель или сетевой фильтр. ■ Перед включением прибора оставьте его в состоянии покоя как минимум на часа для того, чтобы хладагент мог снова опустится в компрессор. Внимание: Если прибор с магнитной защелкой будет замен на прибор с...
  • Página 105 Замораживание свежих продуктов ■ Морозильная камера идеально подходит для замораживания свежих продуктов питания и хранения быстрозамороженных и замороженных продуктов питания на протяжении длительного срока. ■ Процесс замораживания занимает часа: В течение этого периода не следует добавлять какие-либо другие продукты питания к тем, что уже замораживаются.
  • Página 106 – рассчитать минимальное время их транспортировки от продуктового магазина к вашему дому; – стараться не открывать морозильный ларь слишком часто и оставлять его открытым только тогда, когда это необходимо. ■ После размораживания продукты питания быстро портятся и не могут быть повторно...
  • Página 107 Советы по хранению продуктов Отсеки Тип продукта холодильника Продукты с натуральными консервантами, такие как джемы, соки, Отсеки дверцы напитки, приправы. Не храните скоропортящиеся продукты. Фрукты, зелень и овощи должны храниться в ящике отдельно. Ящик для фруктов и Свежие бананы, картофель, лук и чеснок не следует хранить в овощей...
  • Página 108 ■ Избегайте слишком частого и продолжительного открывания дверцы, чтобы уменьшить потерю холодного воздуха и предотвратить накопление влаги в отсеках устройства. ■ Не замораживайте замороженные продукты после разморозки. ■ Следуйте рекомендациям производителя продуктов питания по хранению замороженных продуктов. ■ Во избежание взрыва и забрызгивания других продуктов питания не помещайте...
  • Página 109 4. Оставьте крышку открытой, пока лед не начнет таять. Вы можете ускорить процесс размораживания, осторожно удалив ледяной слой с помощью пластикового шпателя. 5. Как только процесс размораживания будет завершен, просушите внутренний корпус морозильного ларя. Закройте крышку. Закройте дренажное отверстие. 6. Включите прибор. 7.
  • Página 110 Дефект Возможная причина Решение Продукты питания, Перед началом хранения помещенные в прибор, были продуктов питания дайте слишком горячими. им остыть до комнатной температуры. Температура окружающей Обязательно придерживайтесь среды в помещении, идеальной температуры где установлен прибор, (климатический класс) в слишком высока, чтобы помещении, где...
  • Página 111 Дефект Возможная причина Решение Перед замораживанием Дайте возможность прибору температура внутри остыть, не размещая внутри прибора была недостаточно него ничего на протяжении холодной. достаточного для этого периода времени. Слишком много свежих Подождите несколько часов и продуктов было помещено в снова проверьте температуру. прибор.
  • Página 112 10/ ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ Гарантия на данное изделие предоставляется на период от 24 до 36 месяцев (срок определяется местным законодательством и указан в кассовом чеке), считая с даты покупки, в отношении всех дефектов производства и материалов. Гарантия не распространяется на неполадки, возникшие в результате неправильной...
  • Página 113 ПОРЯДОК ПРИМЕНЕНИЯ Чтобы воспользоваться гарантийным обслуживанием, необходимо прийти в ближайший пункт продажи вместе с доказательством совершенной покупки (кассовый чек, счет-фактура и т. п.), самим товаром, аксессуарами и оригинальной упаковкой. Очень важно владеть такой информацией, как дата покупки, модель и серийный номер...
  • Página 114 ЗМІСТ 1/ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ______________________C. 2/ ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ______________________C. 3/ ПЕРЕДБАЧЕНЕ ВИКОРИСТАННЯ ___________________C. / ОПИС ___________________________________________C. 5/ ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ ________________C. 6/ УСТАНОВКА ______________________________________C. / ВИКОРИСТАННЯ _________________________________C. / ОЧИЩЕННЯ І ОБСЛУГОВУВАННЯ __________________C. 9/ КЕРІВНИЦТВО ЗІ ШВИДКОГО УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ___________C. / ГАРАНТІЯ...
  • Página 115 під наглядом дорослих. Тримайте прилад та його шнур електроживлення в межах недосяжності дітей віком молодше 8 років. Цей прилад призначений лише для побутового використання та не призначений для використання в таких умовах, як-то: – кухонні приміщення, призначені для персоналу магазинів, офісів та інших видів організацій; –...
  • Página 116 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Не використовуйте будь-які механічні пристрої чи інші засоби для прискорення процесу розморожування, крім тих, які рекомендовані виробник. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Не пошкодьте контур охолодження. 10. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Не використовуйте електроприлади всередині відсіку для зберігання продуктів, якщо вони не відповідають рекомендованому виробником типу. 11.
  • Página 117 відходів. 16. Увага: З метою уникнення ризику пошкодження приладу, транспортуйте його в робочому положенні за допомогою транспортувальних клинів (залежить від моделі). УВАГА: Небезпека виникнення пожежі! Система охолодження приладу містить ізобутан (R600a), природній газ із великим рівнем екологічної сумісності, який, однак, є легкозаймистим. 18.
  • Página 118 пошкоджений.ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не розміщуйте декілька портативних розеток або портативних блоків живлення ззаду пристрою. 24. Щоб уникнути забруднення їжі, дотримуйтеся таких вказівок: - Відкриття дверцят на тривалий час може призвести до значного підвищення температури у відсіках приладу. Регулярно очищайте поверхні, які можуть контактувати...
  • Página 119 до місцевих правил, оскільки в ньому використовується горючий продувочний газ і холодоагент. 2/ ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Марка Selecline 894343 Артикул Модель HS-129CN Категорія виробу Тип морозильної камери Клас енергоефективності Споживання електроенергії за рік кВт год/рік Корисний об’єм л Тривалість автономної роботи год...
  • Página 120 4 / ОПИС 1. Ручка 5. Дренажний отвір 2. Кришка 6. Регулювання термостата 3. Дротовий кошик (OFF/MIN/MAX) 7. Індикатор POWER 4. Шнур живлення зі штепсельною вилкою 5/ ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ ■ Розпакуйте прилад і переконайтеся, що він не пошкоджений. Не вмикайте прилад, якщо...
  • Página 121 Деякі шуми під час роботи приладу (від компресора, циркуляції холодоагента) є нормою. 7 / ВИКОРИСТАННЯ Запуск ■ Підключить прилад до штепсельної розетки. Індикатор POWER засвітиться зеленим кольором. Вимкнення ■ Щоб вимкнути прилад, встановіть термостат у положення OFF. ■ Регулювання температури ■...
  • Página 122 Увага: У разі випадкового розморожування, наприклад, через збій в електропостачанні, що триватиме довше годин, слід якомога швидше спожити розморожені продукти харчування чи знову їх заморозити після приготування (після того, як вони охолонуть). Керівництво із заморожування – – – – – –...
  • Página 123 Економія електроенергії ■ Виймаючи продукти харчування з коробок та інших видів паковання до їх розміщення в морозильній скрині, ви скорочуєте споживання електроенергії, тому що прилад зможе швидше охолодити продукти харчування. ■ Однак якщо ви занадто сильно наповнюєте прилад, ви змушуєте компресор працювати...
  • Página 124 ■ Відкривання дверей на тривалий час може призвести до значного підвищення температури у відсіках приладу. ■ Регулярно очищуйте поверхні, які можуть контактувати з продуктами харчування, і доступні системи дренажу. ■ Очистьте резервуари для води, якщо вони не використовувалися протягом 48 годин: промийте систему подачі води, підключену до водопроводу, якщо...
  • Página 125 5. Промийте й ретельно просушіть внутрішній корпус приладу та його приладдя. 6. Підключіть прилад до розетки. 7. Увімкніть прилад. Увага: Ніколи не використовуйте абразивні чи їдкі речовини, губки із шкребками або інші металічні предмети для очищення внутрішнього й зовнішнього корпусів приладу. Це може його пошкодити. Важливо: Немає...
  • Página 126 9/ КЕРІВНИЦТВО ЗІ ШВИДКОГО УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Дефект Можлива причина Вирішення Прилад шумно працює. Прилад знаходиться в Перевірте стійкість його нестійкому положенні. розташування (всі ніжки повинні торкатися землі). Компресор працює в Температура погано Виберіть більш високу безперервному режимі. відрегульована. температуру. Кришка відкривалась Не...
  • Página 127 Дефект Можлива причина Вирішення Кришка не Занадто багато інею та Проведіть закривається льоду. розморожування приладу. належним чином. Ущільнююча прокладку Очистіть ущільнюючу приладу брудна. прокладку приладу. Кришку важко Ущільнююча прокладку Очистіть ущільнюючу відкрити. приладу брудна. прокладку приладу. Температура всередині Температура погано Виберіть...
  • Página 128 Дефект Можлива причина Вирішення Кришка залишалась Не залишайте кришку відкритою протягом відкритою довше, чим це є тривалого часу. необхідним. Температура погано Виберіть більш високу відрегульована. температуру. Прилад взагалі не Прилад неправильно Увімкніть прилад працює. увімкнено. правильно. Прилад від’єднано від Перевірте джерело електромережі.
  • Página 129 ■ Несправності виробу, пов’язані з використанням без аксесуарів, затверджених виробником. ■ Окислені вироби. У жодному разі виробник не несе відповідальності за втрату даних, що зберігаються на диску. Так само виробник не зобов’язаний перевіряти, чи картки SIM / SD вийнято з повернених виробів. Відремонтовані...
  • Página 130 SAS OIA, 200, rue de la Recherche, Le Colibri BP 169, 59650 Villeneuve d’Ascq, France www.auchan-retail.com/contact Made in China...

Este manual también es adecuado para:

894343